Makita DSS610RFJ Instruction Manual

Makita DSS610RFJ Instruction Manual

Cordless circular saw
Table of Contents
  • Spécifications
  • Description du Fonctionnement
  • Accessoires Fournis en Option
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Caratteristiche Tecniche
  • Descrizione Funzionale
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Accessori Opzionali
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van de Functies
  • Onderdelen Aanbrengen/ Verwijderen
  • Verkrijgbare Accessoires
  • Especificaciones
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Accesorios Opcionales
  • Descrição Do Funcionamento
  • Acessórios Opcionais
  • Περιγραφη Λειτουργιασ
  • Προαιρετικα Αξεσουαρ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB
Cordless Circular Saw
F
Scie circulaire sans fil
D
Akku-Handkreissäge
I
Sega circolare a batteria
NL
Accucirkelzaag
E
Sierra Circular Inalámbrica
P
Serra circular sem fios
DK Ledningsfri rundsav
GR
Φορητό δισκοπρίονο
DSS610
DSS611
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
006699

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DSS610RFJ

  • Page 1 Cordless Circular Saw Instruction manual Scie circulaire sans fil Manuel d’instructions Akku-Handkreissäge Betriebsanleitung Sega circolare a batteria Istruzioni per l’uso Accucirkelzaag Gebruiksaanwijzing Sierra Circular Inalámbrica Manual de instrucciones Serra circular sem fios Manual de instruções DK Ledningsfri rundsav Brugsanvisning Φορητό δισκοπρίονο Οδηγίες...
  • Page 2 000161 000192 000191 000160 1006501 000029 012142 015659...
  • Page 3 006701 006702 0-45 0-50 DSS610 013952 006704 12 6 006705 006706...
  • Page 4 006707 013488 006708 006711 006712 006709 006710 013953...
  • Page 5 006714 001145 006715...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view Red indicator 14. Tighten 27. Rear handle Button 15. Loosen 28. Front grip Battery cartridge 16. Inner flange 29. Clamping screw Indicator lamps 17. Circular saw blade 30. Rip fence (Guide rule) 31. Adjusting screw for 45° (DSS610 Check button 18.
  • Page 7 2. Do not reach underneath the workpiece. The guard under their own weight. Supports must be placed cannot protect you from the blade below the under the panel on both sides, near the line of cut and workpiece. near the edge of the panel. (Fig. 2 & 3) 3.
  • Page 8 SAVE THESE INSTRUCTIONS. of battery. 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with products may result in a fire, excessive heat, product (gained from repeated use) replace strict explosion, or leak of electrolyte.
  • Page 9: Functional Description

    CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use manner that causes it to draw an abnormally high current. of non-genuine Makita batteries, or batteries that have In this situation, turn the tool off and stop the application been altered, may result in the battery bursting causing that caused the tool to become overloaded.
  • Page 10 (0° - 45°) and teeth pointing up at the front of the tool. turn it clockwise for 0° - 50° bevel cuts. • Use only the Makita wrench to install or remove the circular saw blade. For Model DSS611...
  • Page 11: Operation

    When you wish to perform clean cutting operation, off, adjust the adjusting screws with a hex wrench while connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Install the inspecting 90° or 45° the blade with the base using a dust nozzle on the tool using the screw. Then connect a triangular rule or square rule, etc.
  • Page 12 Noise ENG905-1 The typical A-weighted noise level determined according to EN62841-2-5: Model DSS610 Sound pressure level (L ): 91 dB (A) Sound power level (L ): 102 dB (A) Uncertainty (K): 3 dB (A) Model DSS611 Sound pressure level (L ): 93 dB (A) Sound power level (L ): 104 dB (A)
  • Page 13: Spécifications

    FRANÇAIS (Instructions d’origine) Descriptif Voyant rouge 14. Serrer 26. Aspirateur Bouton 15. Desserrer 27. Poignée arrière Batterie 16. Flasque intérieur 28. Poignée avant Voyants 17. Lame de scie circulaire 29. Vis de serrage 30. Garde parallèle (règle de Bouton de vérification 18.
  • Page 14 Consignes de sécurité pour scie 1. Maintenez une poigne ferme à deux mains sur la scie, et placez vos bras de sorte qu’ils puissent circulaire sans fil GEB151-2 résister à la force du choc en retour. Placez-vous d’un côté ou de l’autre de la lame, jamais dans sa Procédures de coupe ligne de coupe.
  • Page 15 immédiatement. Évitez d’immobiliser ou fixer le est fermé et que la lame est parfaitement carter de protection inférieur en position ouverte. immobile. Si la scie tombe accidentellement, le carter de 6. N’essayez jamais de scier en plaçant la scie protection inférieur peut se tordre. Soulevez le carter circulaire à...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est d’incendie, de dommages matériels et corporels. Cela sérieusement endommagée ou complètement annulera également la garantie Makita pour l’outil et le épuisée. La batterie peut exploser au contact du chargeur Makita.
  • Page 17 Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la Voyants rainure qui se trouve à l’intérieur du carter, puis glissez la Autonomie batterie pour la mettre en place. Insérez-la bien à fond, restante jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un léger clic. Allumé...
  • Page 18 Pour les outils avec anneau (Fig. 16) avoir appuyé sur le levier de sécurité. Retournez l’outil 4. Appuyez le blocage de l’arbre et serrez le boulon à un centre de service après-vente Makita pour le faire hexagonal. réparer AVANT de poursuivre l’utilisation.
  • Page 19: Accessoires Fournis En Option

    Pour effectuer un travail plus propre, raccordez un que la batterie est retirée avant d’y effectuer tout travail aspirateur Makita à votre outil. Installez le raccord à d’inspection ou d’entretien. poussières sur l’outil à l’aide de la vis. Connectez ensuite •...
  • Page 20 • Clé hexagonale 5 usinée. • Raccord à poussières • Les mesures de sécurité à prendre pour protéger • Batterie et chargeur Makita authentiques l’utilisateur doivent être basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles REMARQUE : d’utilisation (en tenant compte de toutes les •...
  • Page 21 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung Roter Bereich 14. Anziehen 27. Hinterer Griff Taste 15. Lösen 28. Vorderer Griff Akkublock 16. Innenflansch 29. Klemmschraube Anzeigenlampen 17. Kreissägeblatt 30. Parallelanschlag (Führungslineal) 31. Einstellschraube für 45° (nur Akkuprüftaste 18. Außenflansch 19. Sechskantschraube DSS610) Hebel Anschlag 20.
  • Page 22 Motorgehäuse. Wenn beide Hände die Säge halten, Rückschlagkräfte auffangen. Stellen Sie sich so, können sie nicht durch das Sägeblatt verletzt werden. dass sich Ihr Körper seitlich vom Sägeblatt 2. Fassen Sie nicht unter das Werkstück. Die befindet, nicht auf gleicher Linie mit dem Schutzhaube bietet keinen Schutz auf der Unterseite Sägeblatt.
  • Page 23 Funktion der Schutzhaube Kurze oder kleine Werkstücke müssen 1. Überprüfen Sie die untere Schutzhaube vor jeder eingespannt werden. VERSUCHEN SIE NICHT, Benutzung auf einwandfreies Schließen. KURZE WERKSTÜCKE MIT DER HAND ZU Betreiben Sie die Säge nicht, falls sich die untere HALTEN! (Abb.
  • Page 24 Anleitung können schwere Personenschäden sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen verursachen. Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus. 12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita Wichtige Sicherheitsanweisungen angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, für Akku...
  • Page 25 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Anzeigen der Restladung des Akkus Nur für Akkus mit Anzeige (Abb. 8) ACHTUNG: Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku- • Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder eine wenige Sekunden lang auf.
  • Page 26: Montage

    Sie dabei den Entsperrhebel (Abb. 14) drücken. Übergeben Sie VOR dem weiteren Gebrauch 3. Montieren Sie den Innenflansch, den Ring das Werkzeug an ein MAKITA Servicecenter, um es (länderspezifisch), das Kreissägeblatt, den dort ordnungsgemäß reparieren zu lassen. Außenflansch und die Innensechskantschraube.
  • Page 27: Betrieb

    Wiederholte Schnitte auf gleiche Breite sind ebenfalls Für größere Sauberkeit bei der Arbeit schließen Sie einen möglich. Makita-Staubsauger an Ihr Werkzeug an. Montieren Sie den Absaugstutzen mit der Schraube an der Maschine. WARTUNG Schließen Sie dann den Schlauch eines Staubsaugers an den Stutzen, wie in der Abbildung dargestellt, an.
  • Page 28 • Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode ACHTUNG: gemessen und kann (können) für den Vergleich • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- zwischen Werkzeugen herangezogen werden. Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile • Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) empfohlen.
  • Page 29: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO (Istruzioni originali) Spiegazione della vista generale Indicatore rosso 14. Per serrare 26. Aspiratore Pulsante 15. Per allentare 27. Impugnatura posteriore Batteria 16. Flangia interna 28. Impugnatura anteriore Spie luminose 17. Lama per sega circolare 29. Vite di serraggio 30. Guida di taglio (regolo guida) Pulsante di controllo 18.
  • Page 30 Avvertenze di sicurezza per la essere evitato adottando le precauzioni appropriate indicate di seguito. sega circolare a batteria GEB151-2 1. Mantenere una presa solida con entrambe le mani sulla sega, e posizionare le braccia in modo da Procedure di taglio resistere alle forze del contraccolpo.
  • Page 31 istantaneamente. Non bloccare o legare mai la evitare l’inalazione della polvere e il contatto con protezione inferiore in posizione di apertura. la pelle. Attenersi ai dati sulla sicurezza del Qualora la sega venga fatta cadere accidentalmente, fornitore del materiale. la protezione inferiore potrebbe deformarsi. Sollevare 8.
  • Page 32: Descrizione Funzionale

    ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali 6. Non conservare e utilizzare l’utensile e la Makita. L’utilizzo di batterie Makita non originali, o di cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nello temperatura possa raggiungere o superare i 50°C.
  • Page 33 posizione con uno scatto. Se è visibile l’indicatore rosso Spie luminose sul lato superiore del pulsante, significa che la batteria Capacità residua non è completamente inserita. ATTENZIONE: Accesa Spenta Lampeggiante • Inserire sempre a fondo la batteria fino alla scomparsa Dal 75% al 100% dell’indicatore rosso.
  • Page 34 Allineamento (Fig. 12) • Utilizzare solo la chiave Makita per installare o rimuovere la lama per sega circolare. Per tagli dritti, allineare la linea di taglio con la posizione A sulla parte frontale della base. Per tagli obliqui a 45°, Installazione della lama per sega circolare allineare la linea di taglio alla posizione B.
  • Page 35: Funzionamento

    Per • Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile una maggiore sicurezza, indossare una protezione per gli Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi occhi. altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali.
  • Page 36 • Ugello per la polvere in cui viene utilizzato l’utensile, specialmente a • Batteria e caricabatteria originali Makita seconda di che tipo di pezzo venga lavorato. • Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la NOTA: protezione dell’operatore che siano basate su una •...
  • Page 37: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens Rode deel 14. Vastdraaien 27. Achterhandgreep Knop 15. Losdraaien 28. Voor handgreep Accu 16. Binnenflens 29. Klembout Indicatorlampjes 17. Cirkelzaagblad 30. Breedtegeleider (liniaal) 31. Stelschroef voor 45° (Alleen Testknop 18. Buitenflens 19. Inbusbout DSS610) Hendel Aanslag...
  • Page 38 Veiligheidswaarschuwingen voor Terugslag is het gevolg van misgebruik van de zaag en/of onjuiste gebruiksprocedures of -omstandigheden, en kan een accucirkelzaag GEB151-2 worden voorkomen door goede voorzorgsmaatregelen te treffen, zoals hieronder vermeld. Werkwijze bij het zagen 1. Houd de zaag stevig vast met beide handen en GEVAAR: Houd uw handen uit de buurt van houd uw armen zodanig dat een terugslag wordt het zaaggebied en het zaagblad.
  • Page 39 Functie van de beschermkap 5. Voordat u het gereedschap neerlegt na het 1. Controleer voor ieder gebruik of de onderste voltooien van een zaagsnede, controleert u dat de beschermkap goed sluit. Gebruik de zaag niet als beschermkap gesloten is en het zaagblad volledig de onderste beschermkap niet vrij kan bewegen tot stilstand is gekomen.
  • Page 40: Beschrijving Van De Functies

    Ook 7. Werp de accu nooit in het vuur, ook niet wanneer vervalt daarmee de garantie van Makita op het hij zwaar beschadigd of volledig versleten is. De gereedschap en de lader van Makita.
  • Page 41 Als u het gereedschap en de accu niet stevig Indicatorlampjes vasthoudt, kunnen deze uit uw handen glippen en Resterende beschadigd raken, of kan persoonlijk letsel worden acculading veroorzaakt. Brandt Knippert Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu 75% tot 100% eraf.
  • Page 42: Onderdelen Aanbrengen/ Verwijderen

    LET OP: • Gebruik uitsluitend de Makita-inbussleutel voor het • Controleer altijd, voordat u de accu in het gereedschap aanbrengen en verwijderen van het cirkelzaagblad. steekt, of de aan/uit-schakelaar op de juiste manier...
  • Page 43 Los verkrijgbaar (zie afb. 18 en 19) ONDERHOUD Wanneer u tijdens het zagen schoon wilt werken, sluit u een Makita-stofzuiger aan op uw gereedschap. Monteer LET OP: de stofafzuigaansluitmond op het gereedschap met • Zorg er altijd voor dat de machine is uitgeschakeld en behulp van de schroef.
  • Page 44: Verkrijgbare Accessoires

    LET OP: Onzekerheid (K): 1,5 m/s • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen ENG901-2 voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze • De totale trillingswaarde(n) is/zijn gemeten volgens een gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van standaardtestmethode en kan/kunnen worden gebruikt...
  • Page 45: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) Descripción y visión general Indicador rojo 14. Apretar 27. Mango trasero Botón 15. Aflojar 28. Empuñadura delantera Cartucho de la batería 16. Brida interior 29. Tornillo de apriete Luces indicadoras 17. Disco de sierra circular 30. Tope lateral (regla de guía) 31.
  • Page 46 Advertencias de seguridad para la incorrectos y pueden evitarse tomando las precauciones indicadas abajo. sierra circular inalámbrica GEB151-2 1. Sujete la sierra firmemente con ambas manos y posicione los brazos de forma que pueda resistir Procedimientos de corte las fuerzas de un retroceso brusco. Posicione su PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del cuerpo a uno de los costados del disco, pero no área de corte y del disco.
  • Page 47 abierta. Si deja caer accidentalmente la sierra, el precaución para evitar la inhalación de polvo y el protector inferior podrá doblarse. Levante el protector contacto con la piel. Siga los datos de seguridad inferior con la manivela retráctil y asegúrese de que del abastecedor del material.
  • Page 48: Descripción Del Funcionamiento

    Makita. La utilización de baterías no caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva genuinas de Makita, o baterías que han sido alteradas, en absoluto. El cartucho de batería puede explotar puede resultar en una explosión de la batería si se tira al fuego.
  • Page 49 el cartucho de la batería, así como lesiones Luces indicadoras personales. Capacidad Para quitar el cartucho de la batería, mantenga pulsado el restante botón de la parte frontal del cartucho y retírelo. Iluminada Apagado Parpadea Para instalar el cartucho de la batería, alinee la lengüeta situada en el cartucho de la batería con la ranura del 75% a 100% alojamiento e insértela.
  • Page 50: Montaje

    PRECAUCIÓN: • Utilice solamente la llave Makita para instalar o • Antes de insertar el cartucho de la batería en la retirar el disco de sierra circular.
  • Page 51: Mantenimiento

    Si desea realizar una operación de corte limpio, conecte • Asegúrese de apagar siempre la herramienta y extraer una aspiradora Makita a la herramienta. Instale la boquilla el cartucho de la batería antes de intentar realizar de polvo en la herramienta utilizando el tornillo. A cualquier trabajo de inspección o mantenimiento en...
  • Page 52 • Llave Allen 5 los valores) de emisión declarado dependiendo de • Boquilla de polvo las formas en las que la herramienta sea utilizada, • Batería y cargador originales de Makita especialmente qué tipo de pieza de trabajo se NOTA: procesa.
  • Page 53 PORTUGUÊS (Instruções de origem) Descrição geral Indicador vermelho 14. Apertar 27. Alavanca posterior Botão 15. Soltar 28. Pega dianteira Bateria 16. Flange interior 29. Parafuso de fixação Lâmpadas indicadoras 17. Lâmina de serra circular 30. Vedação para escarificação (guia paralela) Botão de verificação 18.
  • Page 54 mãos estiverem a pegar na serra, não podem ser peça de trabalho nem puxar a serra para trás cortadas pela lâmina. enquanto a lâmina está em movimento, pois pode 2. Não toque na superfície inferior da peça de ocorrer recuo. Investigue e execute as ações trabalho.
  • Page 55 Levante o resguardo inferior pela pega retratora e resíduos pastosos, água quente ou querosene. Nunca assim que a lâmina entrar no material, deve utilize gasolina. libertar o resguardo inferior. Para todos os 12. Use uma mascara contra o pó e proteção auricular restantes tipos de corte, o resguardo inferior deve quando utilizar a ferramenta.
  • Page 56: Descrição Do Funcionamento

    Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao Proteção contra sobrecarga carregador Makita. Esta proteção funciona quando a ferramenta é utilizada de uma forma que causa a absorção de uma corrente...
  • Page 57 Devolva a ferramenta a um centro de serviço MAKITA para que seja correctamente reparada ANTES de utilizar. NOTA: • NUNCA coloque fita-cola ou desactive o objectivo e •...
  • Page 58 • A lâmina de serra circular pode já ter sido instalada no Quando pretender efectuar uma operação de corte limpo, momento do envio. ligue um aspirador Makita à sua ferramenta. Instale o pico Para instalar a lâmina de serra circular, efetue os de pó na ferramenta utilizando o parafuso. De seguida, seguintes passos.
  • Page 59: Acessórios Opcionais

    EN62841-2-5: manutenção ou ajustes devem ser executados por Modo de trabalho: cortar madeira centros de assistência Makita autorizados e, no caso de Emissão de vibração (a ): 2,5 m/s ou menos substituição de peças, estas devem ser igualmente...
  • Page 60 AVISO: • A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. • Certifique-se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas...
  • Page 61 DANSK (Originalvejledning) Forklaring til generel oversigt Rød indikator 14. Stram 27. Bageste håndtag Knap 15. Løsn 28. Forreste greb Batteripakke 16. Indvendig flange 29. Tilspændingsskrue Indikatorlamper 17. Rundsavsklinge 30. Parallelanslag (styrepind) 31. Justeringsskrue til 45° (kun Kontrolknap 18. Udvendig flange 19.
  • Page 62 holder saven med begge hænder, kan klingen ikke dette kan medføre tilbageslag. Undersøg komme til at skære i dem. situationen, og træf afhjælpningsforanstaltninger for at 2. Ræk ikke ned under arbejdsemnet. eliminere årsagen til, at klingen binder. Beskyttelsesskærmen kan ikke beskytte Dem mod 3.
  • Page 63 ind i materialet, bør den nederste den med en gummi- og begfjerner, varmt vand eller beskyttelsesskærm slippes. Ved alle andre former petroleum. Anvend aldrig benzin. for savning skal den nederste beskyttelsesskærm 12. Bær altid støvmaske og høreværn, når De have lov at bevæge sig automatisk. anvender maskinen.
  • Page 64 FORSIGTIG: Brug kun originale batterier fra Sluk i så fald for maskinen, og stop den anvendelse, der Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller batterier medførte, at maskinen blev overbelastet. Tænd derefter som er blevet ændret, kan muligvis medføre brud på...
  • Page 65 For model DSS611 maskinen. Løsn låsearmen på skalapladen til skråsnit forrest på • Anvend kun Makita-nøglen til montering og basen. Indstil den ønskede vinkel (0° – 50°) ved at dreje afmontering af rundsavsklingen. tilsvarende, og stram låsearmen godt fast.
  • Page 66 Ekstratilbehør (Fig. 18 og 19) Hvis De vil skære og holde arbejdsområdet rent, kan De • Rundsavsklingen er muligvis allerede blevet monteret tilslutte en Makita-støvsuger til værktøjet. Montér på afsendelsestidspunktet. støvdysen på værktøjet ved hjælp af skruen. Slut derefter For at montere rundsavsklingen skal du udføre følgende støvsugerslangen til støvdysen som vist i figuren.
  • Page 67 ADVARSEL: Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du har • Vibrationsemissionen under den faktiske brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende anvendelse af maskinen kan være forskellig fra tilbehøret.
  • Page 68 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτογενείς οδηγίες) Γενική περιγραφή Κόκκινη ένδειξη 14. Σφίξτε 27. Πίσω λαβή Κουμπί 15. Ξεσφίξτε 28. Μπροστινή λαβή Μπαταρία 16. Εσωτερικός αποστάτης 29. Βίδα συγκράτησης Ενδεικτικές λυχνίες 17. Λάμα δισκοπρίονου 30. Οδηγός κοπής Κουμπί ελέγχου 18. Εξωτερικός αποστάτης 31. Βίδα ρύθμισης για 45° (Μόνο Μοχλός...
  • Page 69 Προειδοποιήσεις για την Το κλότσημα προκαλείται όταν το πριόνι χρησιμοποιείται λανθασμένα ή/και όταν οι διαδικασίες ή οι συνθήκες ασφάλεια του φορητού λειτουργίας είναι λανθασμένες. Μπορεί να αποφευχθεί αν δισκοπρίονου ληφθούν οι κατάλληλες προφυλάξεις που αναφέρονται GEB151-2 παρακάτω. Διαδικασίες κοπής 1. Να κρατάτε το πριόνι γερά και με τα δύο χέρια και ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Κρατάτε...
  • Page 70 Λειτουργία προστατευτικού 5. Πριν τοποθετήσετε το εργαλείο κάτω μετά το τέλος 1. Ελέγξτε τον κάτω προφυλακτήρα για κατάλληλο της κοπής, βεβαιωθείτε ότι έκλεισε το κλείσιμο πριν από κάθε χρήση. Μη θέτετε σε προστατευτικό και ακινητοποιήθηκε τελείως η λειτουργία το πριόνι αν ο κάτω προφυλακτήρας λάμα.
  • Page 71 έχει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρμένη. Η προκαλώντας πυρκαγιά, προσωπικό τραυματισμό και κασέτα μπαταριών μπορεί να εκραγεί στη φωτιά. βλάβη. Επίσης, θα ακυρωθεί η εγγύηση της Makita για το 8. Μην καρφώσετε, κόψετε, συνθλίψετε, πετάξετε ή εργαλείο και φορτιστή Makita.
  • Page 72: Περιγραφη Λειτουργιασ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Προστασία υπερβολικής αποφόρτισης Η προστασία αυτή ενεργοποιείται όταν η υπόλοιπη ΠΡΟΣΟΧΗ: χωρητικότητα της μπαταρίας μειωθεί. Σε αυτή την • Να σβήνετε το εργαλείο και να βγάζετε τη μπαταρία κατάσταση, βγάλτε την μπαταρία από το εργαλείο και πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία του φορτίστε...
  • Page 73 Για ευθείες κοπές, ευθυγραμμίστε τη θέση Α στο πάνω στο μπροστινό μέρος του εργαλείου. μπροστινό μέρος της βάσης με τη γραμμή κοπής. Για • Χρησιμοποιείτε μόνο το κλειδί Makita για την λοξοτομές 45°, ευθυγραμμίστε τη θέση Β με αυτήν. τοποθέτηση ή την αφαίρεση της λάμας...
  • Page 74 Προαιρετικό αξεσουάρ (Εικ. 18 και 19) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Εάν θέλετε να εκτελέσετε κοπές καθαρά, συνδέστε την ηλεκτρική σκούπα της Makita στο εργαλείο που διαθέτετε. ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθετήστε το στόμιο εξαγωγής στο εργαλείο με τη • Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι έχετε απενεργοποιήσει το...
  • Page 75: Προαιρετικα Αξεσουαρ

    οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης, θα εργαλείο είναι εκτός λειτουργίας και όταν βρίσκεται πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρόνου τεχνικής υποστήριξης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση ενεργοποίησης). ανταλλακτικών της Makita. Δόνηση...
  • Page 76 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885250E993...

This manual is also suitable for:

Dss611Dss610

Table of Contents