Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

DE
NL
FR
OPTIGRILL
EN
DA
SV
FI
NO
Gebrauchsanleitung - Gebruiksinstructies -
Mode d'emploi - Instructions for use - Brugsanvisning -
Användningsinstruktioner - Käyttöohje - Bruksanvisning
www.tefal.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL OPTIGRILL GC705

  • Page 1 OPTIGRILL Gebrauchsanleitung - Gebruiksinstructies - Mode d’emploi - Instructions for use - Brugsanvisning - Användningsinstruktioner - Käyttöohje - Bruksanvisning www.tefal.com...
  • Page 2 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN A1 A2 A4 A5 Verwendung, Wartung, Reinigung und Inbetriebnahme des Produkts: Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit die Abschnitte dieser Bedienungsanleitung und die entsprechenden Bildsymbole. Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Das Gerät ist nicht für den Einsatz in den folgenden Fällen vorgesehen, da diese nicht von der Garantie abgedeckt sind: - In für das Personal vorgesehenen Küchenbereichen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen,...
  • Page 3: Was Sie Tun Sollten

    Was Sie nicht tun sollten Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung mit der auf der Unterseite • Verwenden sie das Gerät nicht im Freien. des Geräts angegebenen Nennleistung und Spannung kompatibel ist. •...
  • Page 4 Beschreibung Aufbau / Inbetriebnahme A Bedienfeld A4 Manuelles Programm C Griff A1 Ein/Aus-Taste A5 OK-Taste D Heizplatten 1 Alle Verpackungen, Klebestreifen A2 Auftauprogramm A6 Anzeige zur Garstufe E Saftauffangschale oder diversen Zubehörteile innen und A3 Grillprogramme B Gerätegehäuse F Stromkabel außen am Gerät entfernen.
  • Page 5 9 Wenn das Grillgut noch gefroren Garen ist, drücken Taste “Auftauprogramm”. Ist dies nicht der Fall, fahren Sie direkt 14-15 Nach der Aufheizzeit ist das Gerät mit 10 fort. betriebsbereit. Öffnen Sie den Grill ein einziges Mal, indem Sie den Griff 10 Wählen Sie den passenden mittig betätigen und legen Sie die Garmodus entsprechend des zu...
  • Page 6 19 -20 - Warten Sie dann, bis die Wenn die Anzeigefarbe Ihren Aufheizphase abgeschlossen ist, bevor Wünschen nach der Garstufe Sie den Grill öffnen und Lebensmittel entspricht, öffnen Sie das Gerät und hineinlegen. entnehmen Sie die Lebensmittel. N.B.: Wenn der neue Aufheizvorgang unmittelbar nach dem Ende des 21 Schließen Sie das Gerät.
  • Page 7: Reinigung Und Wartung

    31-32 Reinigung und Wartung Wenn Sie keine Spülmaschine besitzen, können Sie die Heizplatten 26 Drücken Sie den Aus-Schalter, um das mit warmem Wasser und ein Gerät auszuschalten. wenig Seife reinigen. Anschließend gründlich abspülen, damit keine Reste 27 Ziehen Sie den Stecker des Grills. überbleiben.
  • Page 8: Störungsbehebung

    Programm neu ein und warten Sie das Ende des Aufheizvorgangs ab. Fisch Medium Gut durch Das Gerät wechselt in den • Fehlfunktion • Wenden Sie sich an Ihren Tefal manuellen Modus, wenn ein Gerätes. Kundendienst vor Ort. Geflügel Gut durch Garvorgang gestartet wird.
  • Page 9 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES noodzakelijke voorzorgsmaatregelen om ervoor te zorgen dat niemand BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN over het snoer struikelt. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.Controleer Gebruik, onderhoud, reiniging en installatie van het product: raadpleeg of de elektrische installatie compatibel is met de stroom en het voltage voor uw veiligheid de hoofdstukken van deze handleiding en de aangegeven op de onderkant van het apparaat.
  • Page 10 Beschrijving • Gebruik alleen de accessoires die bij het apparaat zijn geleverd of die zijn aangeschaft bij een geautoriseerd servicecentrum. Gebruik ze niet met andere apparaten. A Bedieningspaneel A4 Handbediening C Handgreep Niet doen A1 Aan/uit-knop A5 OK-toets D Bakplaten •...
  • Page 11 9 Als de ingrediënten die u wilt bakken Afstelling diepgevroren zijn, drukt u op de toets ‘diepgevroren voeding’. Zo niet, ga onmiddellijk naar stap 10. 1 Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, 10 K i e s g e s c h i k t e zowel aan de binnenkant als aan de bereidingsfunctie, afhankelijk van...
  • Page 12 19 -20 Koken Wanneer de kleur die overeenstemt KLAAR KLAAR KLAAR KLAAR KLAAR KLAAR met het gekozen bereidingsniveau 14-15 oplicht, opent u het apparaat en Na het voorverwarmen is het apparaat verwijdert u het voedsel. klaar voor gebruik. Gebruik het middenstuk van de handgreep om de 21 Sluit apparaat.
  • Page 13 Belangrijk: Opmerking: na zekere tijd schakelt - De voorverwarmingsfase moet het beveiligingssysteem het apparaat voor alle nieuwe ingrediënten automatisch uit. worden uitgevoerd. Houd de grill altijd gesloten en zonder ingrediënten binnenin om de voorverwarmingsfase juist te laten gebeuren. Reiniging en onderhoud - Wacht vervolgens totdat het voorverwarmen voltooid is voordat u 26 Druk op de schakelaar om het...
  • Page 14 Het apparaat schakelt naar de • Defect op apparaat. • Neem contact op met uw lokale Tefal- maken. Gebruik enkel natuursponzen handmatige modus wanneer een klantenservice. of nylon- of niet-metalen sponsjes.
  • Page 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Programmatabel PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Gekleurd bakniveaulichtje Speciaal programma Utilisation, entretien, nettoyage et installation du produit : pour KLAAR KLAAR KLAAR votre sécurité, merci de vous référer aux différents paragraphe de Rood vlees Rood Medium Doorbakken cette notice et aux pictogrammes correspondants. Hamburger Rood Medium...
  • Page 16: À Ne Pas Faire

    Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section équivalente • Veillez à ce que les plaques soient stables, bien positionnées et bien clipsées sur la base de l’appareil. N’utilisez que les plaques fournies ou acquises auprès du centre de service agréé. et avec prise de terre incorporée.
  • Page 17 Description Réglage A Tableau de bord A4 Mode manuel B Corps de l’appareil A1 Bouton marche/arrêt A5 Bouton OK C Poignée 1 Enlevez tous emballages, A2 Mode surgelé A6 Indicateur de niveau D Plaques de cuisson autocollants ou accessoires divers A3 Programmes de cuisson de cuisson E Plateau de récupération de jus...
  • Page 18 9 Si l’aliment à cuire est congelé, Cuisson appuyez sur le bouton “aliment surgelé”. Sinon, reportez vous directement au 14-15 Après le préchauffage, l’appareil est prêt à être utilisé. Ouvrez le gril une seule fois, à l’aide de la zone centrale 10 Sélectionnez le mode de cuisson de la poignée et placez la nourriture sur approprié...
  • Page 19 19 -20 Important : Lorsque la couleur correspondant à - Merci de noter que toute nouvelle votre choix de niveau de cuisson série de cuisson entraîne la phase apparaît, ouvrez l’appareil et retirez de préchauffage. Rappelez-vous de vos aliments. toujours avoir l’appareil fermé et sans nourriture à...
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    31-32 Nettoyage et entretien Si vous n’utilisez pas de lave- vaisselle, vous pouvez employer de 26 Appuyez sur l’interrupteur pour l’eau chaude et un peu de savon éteindre l’appareil. pour nettoyer les plaques de cuisson, puis rincer abondamment 27 Débranchez le gril. pour éliminer tout résidu.
  • Page 21: Guide De Dépannage

    Si maintien au chaud. le problème se reproduit, contactez Niveau de cuisson Programme votre service clientèle Tefal local. Aliments de cuisson • Aliment non détecté. • Vous devez confirmer le début de la Clignotement de l’indicateur saignant à...
  • Page 22 SAFETY INSTRUCTIONS If an extension cord is used, it must be of equivalent capacity and have IMPORTANT PRECAUTIONS a built-in earth connection. Take all necessary precautions to ensure that no one trips over the cord. Use, maintenance, cleaning and product installation guidelines: Only connect the appliance to an earthed socket.
  • Page 23 Do not Description A Control panel A4 Manual mode C Handle • Do not use the appliance outdoors. • Never connect the appliance when it is not in use. A1 On/off button A5 OK button D Cooking plates • To prevent overheating, do not place the appliance in a corner or against a wall. A2 Frozen food mode A6 Cooking level indicator E Juice collection tray...
  • Page 24 Guide to cooking programs Pre-heating Manual mode: Burger Panini Traditional grill for manual 5 If desired for the best results you may operation wipe the cooking plates using a paper Poultry: breast or thigh Fish: towel dipped in a little cooking oil, to (off the bone) salmon fillet improve the non-stick release.
  • Page 25 6 cooking programs and a manual mode Cooking using Dedicated Programs Select this cooking program if you want Select this cooking program if you want to cook burgers. to cook red meat : steak (off the bone) 14-15 After pre-heating, the appliance is Select this cooking program if you want Select this cooking program if you want ready for use.
  • Page 26 - Then wait for the pre-heating to be 19 -20 When the colour of the cooking complete before opening the grill and level indicator (A6) corresponds to the place the food inside. degree of cooking you require, open N.B.: if the new pre-heating cycle is the appliance and remove the food.
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning 26 Press the ON/OFF button. 31-32 If you do not use a dishwasher, you can use warm water and a little washing-up liquid to clean the cooking plates, then rinse thoroughly to remove any residue. Dry carefully with a paper towel or dry soft cloth.
  • Page 28: Troubleshooting Guide

    Panini Lightly cooked Well-done Crispy until end of preheating. The appliance switches to manual • Appliance failure. • Contact your local Tefal Customer Fish Lightly cooked Medium Well-done mode when starting a cooking cycle. Service. The appliance stops during •...
  • Page 29 SIKKERHEDSANVISNINGER sikre, at ingen snubler over ledningen. VIGTIGE FORHOLDSREGLER Slut kun apparatet til en stikkontakt med jordforbindelse. Kontrollér, at den elektriske installation er kompatibel med den Brug, vedligeholdelse, rengøring og installation af produktet: Af strøm og spænding, der er angivet på undersiden af apparatet. hensyn til din sikkerhed henvises til afsnittene i denne vejledning Apparatet må...
  • Page 30 Gør ikke følgende Beskrivelse A Kontrolpanel A5 OK-knap D Varmeplader • Brug ikke apparatet udendørs. • Tilslut aldrig apparatet, når det ikke er i brug. A1 Tænd/Sluk-knap A6 Indikator for tilbere- E Bakke til opsamling af fedt og • For at undgå overophedning bør du ikke stille apparatet i et hjørne eller op mod en væg. A2 Funktion til frostvarer dningstype stegesaft...
  • Page 31 9 Hvis den fødevare, der skal tilberedes, Indstilling er frossen, skal du trykke på knappen “Frostvare”. Ellers kan du gå direkte til punkt 10. 1 Fjern alle indpakninger, selvklæbende mærkater og andet tilbehør både på apparatets indvendige og udvendige 10 Vælg den tilberedningsmetode, dele.
  • Page 32 19 -20 Tilberedning Når indikatoren lyser i den farve, som svarer til den ønskede 14-15 tilberedningstype, skal du åbne Apparatet er klar til brug efter apparatet og fjerne dine fødevarer. opvarmning. Åbn grillen en enkelt gang ved at tage fat i den midterste 21 Luk apparatet.
  • Page 33: Rengøring Og Vedligeholdelse

    - Vent derefter indtil forvarmningen er Rengøring og vedligeholdelse færdig, inden grillen åbnes og maden placeres indeni. 26 Tryk på afbryderen for at slukke NB: Hvis apparatet forvarmes apparatet. umiddelbart efter en tidligere forvarmning er færdig, forvarmes 27 Tag stikket ud. apparatet på...
  • Page 34 Der må kun opvarmningen er færdig. anvendes rengøringssvampe i nylon Apparatet skifter til manuel indstilling, • Fejl på apparatet. • Kontakt din lokale Tefal-forhandler. eller rengøringssvampe, der ikke er når du begynder at tilberede maden. lavet af metal. Apparatet standser automatisk under •...
  • Page 35 SÄKERHETSANVISNINGAR Oversigt over programmer VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Indikator for tilberedningstype Program Användning, underhåll, rengöring och installation av produkten: För din säkerhet hänvisar vi till avsnitten i den här handboken och Oksekød Rødt Medium Gennemstegt motsvarande bilder. Hakkebøf Rødt Medium Gennemstegt Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Den är inte avsedd att användas i följande tillämpningar, och garantin Panini Let tilberedt...
  • Page 36 Gör inte följande Anslut endast apparaten till ett jordat uttag. Kontrollera att elinstallationen är kompatibel med den ström och • Använd inte apparaten utomhus. • Anslut inte apparaten när den inte används. spänning som anges på apparatens undersida. • För att förhindra överhettning ska apparaten inte placeras i ett hörn eller mot en vägg. Apparaten får inte nedsänkas i vatten.
  • Page 37 Beskrivning Inställning A Instrumentpanel A4 Manuellt läge B Apparatens stomme A1 Av/på-knapp A5 OK-knapp C Handtag 1 Ta bort allt förpackningsmaterial, alla A2 Frysta livsmedel A6 Indikator för tillag- D Grillplattor klisterlappar och alla tillbehör som A3 Tillagningsprogram ningsgrad E Bricka för uppsamling av fett finns inuti och utanpå...
  • Page 38 9 Om det livsmedel som ska tillagas Tillagning är fryst trycker du på knappen ”Fryst livsmedel”. I annat fall går du direkt till 10. 14-15 Efter föruppvärmningen är apparaten klar att användas. Öppna grillen, med hjälp av mittdelen av handtaget, och 10 Välj lämpligt tillagningsläge, lägg maten på...
  • Page 39 19 -20 Obs! Om den nya förvärmningen När färgen motsvarar ditt val av tillag- startas omedelbart efter att en ningsgrad öppnar du apparaten och tidigare cykel har avslutas så är tar ut maten. förvärmningens tid förkortad. 21 Stäng apparaten. Instrumentpanelen initieras och försätts i läget ”Välja program”.
  • Page 40 31-32 Rengöring och underhåll Om du inte använder någon diskmaskin använda 26 Tryck på strömbrytaren för att stänga varmvatten och lite diskmedel för av apparaten. att rengöra grillplattorna och sedan skölja med mycket vatten för att 27 Koppla bort grillen från strömkällan. avlägsna alla rester.
  • Page 41 Om problemet uppstår Tillagningsgrad på nytt ber vi dig kontakta din lokala Livsmedel Tillagningsprogram Tefal kundtjänst. blodig rosa genomstekt • Inget livsmedel • Du kan bekräfta början av blinkar efter att maten Indikatorn Bröd...
  • Page 42 TURVALLISUUSOHJEET Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan. Tarkista, että verkkovirran jännite vastaa laitteen pohjaan merkittyjä TÄRKEITÄ VAROTOIMIA teho- ja jännitearvoja. Laitteen käyttö, huolto, puhdistus ja asennus: Lue tämän Laitetta ei saa upottaa veteen. Älä koskaan upota laitetta tai sen johtoa käyttöoppaan luvut ja niihin liittyvät kuvat turvallisuutesi vuoksi. veteen.
  • Page 43 Älä toimi näin Kuvaus A Ohjaustaulu A4 Manuaalinen käyttö C Kädensija • Älä käytä laitetta ulkona. • Älä kytke laitetta pistorasiaan, jos se ei ole käytössä. A1 Käynnistys-/sammutuspainike A5 OK-painike D Paistolevyt • Älä aseta laitetta nurkkaan tai seinää vasten ylikuumenemisen välttämiseksi. A2 Pakasteiden sulatus A6 Paistoasteen ilmaisin E Nesteenkeräysastia...
  • Page 44 9 Jos paistettava ruoka on jäässä, paina Säätö “pakasteiden sulatus” -painiketta. Muussa tapauksessa siirry suoraan kohtaan 10. 1 Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja eri lisälaitteet, jotka ovat 10 Valitse sopiva paistotapa laitteen sisä- ja ulkopuolella. kypsennettävän ruoan perusteella. Valmistusvaiheen ilmaisimessa oleva väritarra voidaan vaihtaa kielen mukaan.
  • Page 45 19 -20 Kypsennys Kun ilmaisimen väri vastaa haluamaasi paistoastetta, avaa laite ja ota ruoka 14-15 pois. Esilämmityksen jälkeen laite on valmis käyttöön. Avaa grilli 21 Sulje laite. Ohjaustaulun valinnat tarttumalla kädensijan keskiosaan poistuvat ja laite siirtyy ohjelman ja laita ruoka-aineet paistolevylle valintatilaan.
  • Page 46: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Huomautuksia Puhdistus ja kunnossapito 22-23-24 26 Sammuta laite painamalla Ruokien paistaminen eri henkilöiden katkaisinta. toiveiden mukaisesti (ei koske ohuita ruokia, joiden paistaminen 27 Irrota grilli pistorasiasta. on käynnistetty painamalla OK- painiketta) Jos haluat paistaa grilliin laitettuja 28 Anna sen jäähtyä vähintään 2 ruokia eri kypsyysasteisiin, avaa tuntia.
  • Page 47 Käytä Laite kytkeytyy manuaaliseen • Laitevika. • Ota yhteyttä paikalliseen Tefal- tilaan, kun valmistus aloitetaan. asiakaspalveluun. vain muovisia tai ei-metallisia puhdistusvälineitä, kuten pesusieniä. Laite sammuu itsestään • Laite on jäänyt auki liian •...
  • Page 48 SIKKERHETSINSTRUKSJONER Ohjelmataulukko VIKTIGE FORHOLDSREGLER Paistoasteen väri-ilmaisin Erityisohjelma Bruk, vedlikehold, rengjøring og installasjon av produktet: For din egen sikkerhet anbefales det at du leser gjennom denne Punainen liha Puoliraaka Puolikypsä Kypsä instruksjonsmanualen og piktogrammene som hører til manualen. Jauhelihapihvi Puoliraaka Puolikypsä Kypsä...
  • Page 49 Du skal ikke Apparatet skal kun kobles til en jordet stikkontakt. Kontroller at den elektriske installasjonen er kompatibel med strømmen • Du skal ikke bruke apparatet utendørs. • Du skal ikke koble apparatet til strøm når det ikke er i bruk. og spenningen som er angitt på...
  • Page 50 Beskrivelse Klargjøring A Betjeningspanel A4 Manuell funksjon C Håndtak A1 Av/på-knapp A5 OK-knapp D Stekeplater 1 All emballasje, klistremerker eller A2 Frossenfunksjon A6 Indikator for stekegrad E Fettskuff diverse tilbehør i og utenpå apparatet, A3 Stekeprogrammer B Selve apparatet F Strømledning må...
  • Page 51 9 Dersom maten som skal stekes Steking er frossen, trykk på knappen “frossenfunksjon”. Hvis ikke, gå videre til punkt 10. 14-15 Etter forvarmingen er apparatet klart 10 Velg stekemodus avhengig av til bruk. Åpne opp grillen ved hjelp av det midtre håndtaket, og plasser matvaren som stekes.
  • Page 52 19 -20 Kommentarer Når fargen på indikatoren tilsvarer ønsket stekegrad, åpne opp apparatet, 22-23-24 og fjern matvarene. Steking av mat etter personlig smak (unntatt steking av tynne matvarer 21 L u k k i g j e n a p p a r a t e t . hvis stekesyklus har blitt startet opp Betjeningspanelet initialiseres og med trykk på...
  • Page 53 31-32 Rengjøring og vedlikehold Dersom du ikke bruker oppvaskmiddel, kan du ganske enkelt bruke varmt 26 Trykk på bryteren for å skru av vann og litt såpe til å rengjøre apparatet. stekeplatene. Skyll deretter rikelig for å fjerne rester. Tørk godt over med 27 Koble fra grillen.
  • Page 54: Tabell Over Programmene

    åpner og lukker fort. Det gir bedre lenge uten å bli brukt resultater. Dersom problemet gjentar etter forvarmingen eller seg, kontakt Tefal kundeservice Et godt råd: Dersom du foretrekker kjøttet blodig (rått), kan du åpne opp i nivå: «holdes varm»-perioden. lokalt.
  • Page 55 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST www.tefal.com         ‫ﻣﺻﺭ‬ SLOVENIJA ARGENTINA 0800-122-2732 16622 02 234 94 90 MALAYSIA 603 7802 3000 EGYPT SLOVENIA Հ Հ Ա Ա Յ Յ Ա Ա Ս Ս Տ Տ Ա Ա Ն Ն...
  • Page 57 3 - 15 16 - 28 29 - 41 42 - 55 56 - 68 69 - 81 82 - 94 95 - 107 Ref. 2100125499...

This manual is also suitable for:

Gc705816

Table of Contents