Download Print this page
Seiko GALANTE 5R65 Instructions Manual

Seiko GALANTE 5R65 Instructions Manual

Spring drive
Hide thumbs Also See for GALANTE 5R65:

Advertisement

Quick Links

BS5R65-0801
本社 〒105-8467  東京都港区芝浦1-2-1
このたびはガランテをお買い上げいただきありがとうございました。
SEIKOでは、時計づくり100有余年の伝統と世界に誇る先進技術のす
べてを注ぎ、製造・検査を実施しております。
ガランテの優れた性能を保つ為に、この取扱説明書をよくお読みの
うえ、末長くご愛用下さいますようお願い申し上げます。
この取扱説明書はお手もとに保存いただき、必要に応じてご覧くだ
さい。
■製品の特長
スプリングドライブとはセイコー独自の機構で、ぜんまいが巻き解ける力を
唯一の動力源としながらも、クオーツ時計と同等の高精度を実現した機構で
す。
ぜんまいを充分に巻き上げた状態から、約72時間(約3日間)動き続けます。
ぜんまいの巻き上げ状態がわかるパワーリザーブ表示付きです。秒針は完全
に滑らかなスイープ運針で動きます。
巻き上げ方式は自動巻ですが、手巻機構も併せて備えていますので、始動時
の巻き上げに便利です。
4
さらに、機種により24時針つき(日付連動時差修正機能つき)のものもあり
ます。
注意
・スプリングドライブはぜんまいの力で動きます。パワーリザーブ表示の残
量が無くなる前に充分に巻き上げてご使用ください。
特に低温下(0℃以下)では、パワーリザーブ表示が「1/6」以下になると
止まる可能性がありますのでご注意ください。
■ご使用方法
(ぜんまいの巻きかた)
この時計は自動巻式(手巻つき)です。
・ぜんまいは、腕につけてご使用いただく際には、通常の腕の動きで自然に
巻き上がります。
・止まっている時計をお使いになる場合には、りゅうずを回してぜんまいを
巻き上げることをお勧めします。
● りゅうずでのぜんまいの巻きかた
6
Aりゅうずは、ねじロック仕様になっております。りゅうずを左(6時方向)
に回してねじロックを解除してください。 (ねじロックが完全に解除される
と、りゅうずは締めこんだときの位置よりも少し外側に出ます。 )
INSTRUCTIONS
取扱説明書
5R65・5R66
SPRING DRIVE
目次
■製品の特長 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・4
■各部の名称 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・5
■ご使用方法(ぜんまいの巻きかた)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・6
■時刻・日付の合わせたかた(24時針がついていない時計の場合)・・・・・・・・・・・・・・・9
■時刻・日付合わせ、時差修正使用方法(24時針がついている時計の場合)・・・・・・15
■パワーリザーブ表示の見かた ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・30
■ケース構造について ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・32
■回転ベゼルの使いかた ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・32
■レザーバンド用三つ折れ方式中留の使いかた ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・33
■レザーバンド用ワンプッシュ三つ折れ方式中留の使いかた ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・34
■使用上の注意とお手入れの方法 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・35
■こんな時には ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・42
■アフターサービスについて ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・44
■補修用性能部品について ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・44
■製品仕様 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・45
■各部の名称
時針
秒針
パワー リ ザーブ表示針
24時針*
*機種により、24時針つき(時差修正機能つき)のものがあり、時刻・日付の合わせかた
が異なります。
詳しくは→15ページ
「■時刻・日付合わせ、時差修正使用方法(24時針がついている時計の場合) 」を参照
してください。
※りゅうずはねじロック方式を採用しています。りゅうず操作をする場合は、ロックを解除し
てご使用ください。りゅうず操作をしない場合は必ずロック状態にしておいてください。
また、ねじ込む際は、ねじのかみあい具合に注意しゆっくりとねじ込んでください。回しにく
い場合は元に戻してからやり直してください。無理にねじ込むとねじを壊す恐れがあります。
Bねじロックが解除されましたら、
りゅうずを押し付けないように注
意しながら右(12時方向)にゆっ
くり回して、ぜんまいを巻いてく
ださい。
※りゅうずを5回転させると約10時間分
のパワーリザーブが得られます。巻き
上げ操作時の目安にしてください。
※なお、りゅうずを左(6時方向)に回
してもぜんまいは巻き上がらず、空回
りする構造になっています。
分針
りゅうず
2段目:時刻合わせ
1段目:日付合わせ、 または時差修正*
ねじロ ッ ク解除位置 :
ぜんまい巻き上げ (手巻)
日付
ねじロ ッ ク位置
Cパワーリザーブ表示針がフル巻き
上げ表示になるまで、ぜんまいを
巻いてください。秒針が動きはじ
めます。
5
7

Advertisement

loading

Summary of Contents for Seiko GALANTE 5R65

  • Page 1 BS5R65-0801 INSTRUCTIONS 取扱説明書 5R65・5R66 SPRING DRIVE 本社 〒105-8467  東京都港区芝浦1-2-1 目次 ■製品の特長 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・4 ■各部の名称 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・5 ■ご使用方法(ぜんまいの巻きかた)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・6 このたびはガランテをお買い上げいただきありがとうございました。 ■時刻・日付の合わせたかた(24時針がついていない時計の場合)・・・・・・・・・・・・・・・9 SEIKOでは、時計づくり100有余年の伝統と世界に誇る先進技術のす ■時刻・日付合わせ、時差修正使用方法(24時針がついている時計の場合)・・・・・・15 べてを注ぎ、製造・検査を実施しております。 ■パワーリザーブ表示の見かた ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・30 ■ケース構造について ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・32 ガランテの優れた性能を保つ為に、この取扱説明書をよくお読みの ■回転ベゼルの使いかた ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・32 うえ、末長くご愛用下さいますようお願い申し上げます。 ■レザーバンド用三つ折れ方式中留の使いかた ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・33 この取扱説明書はお手もとに保存いただき、必要に応じてご覧くだ ■レザーバンド用ワンプッシュ三つ折れ方式中留の使いかた ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・34 ■使用上の注意とお手入れの方法 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・35 さい。 ■こんな時には ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・42 ■アフターサービスについて ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・44 ■補修用性能部品について ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・44 ■製品仕様...
  • Page 2 ※ぜんまいの巻き上がり量については30ページ 「■パワーリザーブ表示の見かた」 をご参 ■時刻・日付の合わせかた (24時針がついていない時計の場合) 照く ださい。 ※24時針付きの時計は、15ページ「■時刻・日付合わせ、時差修正使用方法(24時針 ※フル巻き上げの状態からさらにりゅうずを回しても、りゅうずは止まらずに回転さ がついている時計の場合) 」をお読みください。 せることができます。りゅうずを回し続けても時計が壊れることはありませんが、 ・必ず時計が動いている状態(ぜんまいが巻き上げられた状態)で、日付・時刻の合 ぜんまいはそれ以上巻き上がりませんので過剰な操作はお控えください。 わせをしてください。 Aりゅうずを左(6時方向)に回してねじロックを解除してから、1段目まで 引き出してください。 (秒針は動き続けています。 ) 1段目 Dりゅうずを押し付けながら右(12 ねじロ ッ ク解除位置 時方向)に回し、止まるところま でねじ込んでください。 ねじロ ッ ク位置 ※りゅうずをねじ込んでいる時に若干のクリック感がありますが、これはぜんまいが 巻き上げられる感触が伝わっているものですので問題はありません。 Bりゅうずを左(6時方向)に回して日付を前日に合わせます。 (例)合わせたい日付が「6日」の場合、 「5日」に合わせます。 C秒針が12時(0秒)位置にきたら、 D次に時刻を合わせます。りゅうず りゅうずを2段目まで引き出してく を2段目まで引き出した状態のま ださい。 (秒針が止まります。 )り ま、左(6時方向)に回して、合わ...
  • Page 3 Bりゅうずを左に回し、24時針と分針に注目し現在時刻に合わせます。 ・たとえば、24時針を世界標準時(GMT)に合わせ、時 分針を日本時間に合わせると、いつでも24時針でGMT を確認できることになります。 24時針を普通の24時針として合わせる方法〈タイプ1を選択した場合〉 Aりゅうずを左 (6時方向) に回してねじロックを解除してから、 2段目まで引 〈例〉午前10時0分に合わせる場合は・・・ 24時針を24時の10時(=5時位置) 、分針を0分に合わせます。 き出してください。 午後6時0分に合わせる場合は・・・・ ※秒針が止まりますので、秒針が 24時針を24時の18時(=9時位置) 、分針を0分に合わせます。 0秒に来た時に引き出してくだ 2段目 ※時針が合わせる時刻と異なる時刻を示している場合がありますが、24時針と分針 さい。 のみを見て合わせてください。 (時針は後から合わせます。 ) ※必ず時計が動いている状態(ぜ ※この時、時針の位置によって日付修正される場合がありますが、これも後で合わ んまいが巻き上げられた状態) ねじロ ッ ク解除位置 せられますのでご安心ください。 で時刻合わせをしてください。 ねじロ ッ ク位置 ※合わせたい時刻の手前から分針をゆっくり進めて合わせてください。 C時報と同時にりゅうずを押し込んでください。 F合わせ終わったらりゅうずを押し込んでください。さらに押し付けながら 右(12時方向)に回して止まるところまでねじ込んでください。 ※24時針、分針、秒針のみ現在時刻に合った状態になっています。 ※りゅうずをねじ込んでいる時に若干のクリック感がありますが、これはぜんまいが...
  • Page 4 Bりゅうずを回転して時差修正を行ってください。時針だけが修正されま ※時針を修正している時、その他の針が少し動きますが故障ではありません。 す。 C日付合わせが終わったら、 時針の位置を再度確認してりゅうずを押し込んで ※1時間単位で時針の動きを確認しながらりゅうずを回してください。 く ださい。 さらに押し付けながら右 (12時方向) に回して止まるところまでねじ込んでく ださい。 1段目 右回転:マイナス時差修正   (時針が戻ります) ※りゅうずをねじ込んでいる時に若干のクリック感がありますが、これはぜんまいが 巻き上げられる感触が伝わっているものですので問題はありません。 左回転:プラス時差修正 ねじロ ッ ク解除位置   (時針が進みます) ねじロ ッ ク位置 ●時差修正の使いかた ・海外旅行等で時差のある地域へ移動した場合、時計を止めることなく現地の ※「●都市と時差の比較表」の日本時間との時差を参照してください。 時刻に合わせられます。 ※時差修正をするときは、午前・午後および日付等にご注意ください。 ・この修正は、日付に連動していますので、正しい時差修正が行なわれると現 ※時針を修正している時、その他の針が少し動きますが、故障ではありません。 地の日付を表示させることができます。 ※りゅうず右回転で時差修正をしてAM0:00を通過してPM9:00〜AM0:00付近に 合わせる場合は一旦、PM8:00まで戻し合わせてください。 時差修正のしかた Aりゅうずを左(6時方向)に回してねじロックを解除してから、りゅうず C時差修正が終わったら、 時針の位置を再度確認してりゅうずを押し込んでく を1段目まで引き出してください。...
  • Page 5 ■ケース構造について ■回転ベゼルの使いかた ■レザーバンド用三つ折れ方式中留の使いかた ・特殊なケース構造になっています。ご使用 回転ベゼルつきのモデルは、経過時間を計 に際しては下記内容に注意し、安全な使用 測できます。 を心掛けてください。 10時10分から計測 4箇所にケースの縁部 開 始 し て 、 1 5 分 経 分を固定するための 過 し た こ と を 示 し 上箱 上箱 柱 が 立 っ て い ま す 。 ています。 定革...
  • Page 6 保管について 機種5R65、5R66の点検及び定期点検について ・「−10℃〜+60℃からはずれた温度」下では機能が劣化したり、 ・機種5R65、5R66の点検及び分解掃除はメーカーにて行ないま 停止したりする場合があります。 すので、販売店にはメーカーへ依頼するようお申しつけくださ ・磁気の影響(テレビ、スピーカ、磁気ネックレス等)があると い。 ころに放置しないでください。 ・ながくご愛用いただくために、3〜4年に一度程度の分解掃除に ・強い振動のあるところに放置しないでください。 よる点検調整(オーバーホール)をおすすめします。 ・極端にほこりの多いところに放置しないでください。 ご使用状況によっては、機械の保油状態が損なわれたり、油の ・薬品の蒸気が発散しているところや薬品にふれるところに放置 汚れなどによって部品が磨耗し、時計の進み、遅れが大きくな しないでください。 ることがあります。また、パッキン等の部品の劣化が進み、汗 (薬品の例:ベンジン、シンナーなどの有機溶剤、およびそれ や水分の侵入などをで防水性能が損なわれる場合があります。 らを含有するもの=ガソリン、マニキュア、化粧品などのスプ 分解掃除による点検調整を、お買い上げ店にご依頼ください。 レー液、クリーナー剤、トイレ用洗剤、接着剤など=水銀、ヨ ・部品交換の時は、 「純正部品」とご指定ください。 ウ素系消毒液など) ・定期点検の際には、パッキンやばね棒の交換もあわせてご依頼 ・温泉や、防虫剤の入った引き出しなど特殊な環境に放置しない ください。 でください。 ■こんな時には 現象 考え られる原因 このよ う に してく だ さい 「●ぜんまいの巻きかた」...
  • Page 7: How To Read The Power Reserve Indicator

    ■PLACES TO KEEP YOUR WATCH ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・84 ■TROUBLE SHOOTING ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・86 ■REMARKS ON AFTER-SALES SERVICING ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・87 ■REMARKS ON REPLACEMENT PARTS ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・87 ■SPECIFICATIONS ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・89 ■FEATURES ■NAMES OF THE PARTS Spring  Drive,  the  unique  mechanism  made  available  only  by  SEIKO  technology, Second hand Hour hand ensures quartz accuracy while using the mainspring as its sole power source.  Crown Second click: to set the time The  watch  will  work  continuously  for  approximately  72  hours  (three  days)  when  the Minute hand...
  • Page 8 BTurn the crown counterclockwise (the six o'clock direction) to set the date to the previous date. Example:When  you  wish  to  set  the  date  to  the  sixth,  set  to  the  fifth  at  this point. CAt  the  time  when  the  second  hand DMove  on  to  the  time  setting.  While comes  to  point  to  12  o'clock  (zero keeping the crown at the second click second), ...
  • Page 9 CPush the crown back in to its original position in accordance with a time signal. FPush the crown back in upon completion of time setting. Screw the crown in completely by turning it clockwise (12 o'clock direction) while pressing it. ※Setting of the 24-hour, minute and second hands to the current time is now completed. ※While  screwing  the  crown  in,  the  watch  clicks  as  the  mainspring  is  wound.  This ※The telephone time signal service (Tel. 117) is convenient to set the time accurately. should not cause any concern since this is caused by movement of the mainspring. DPull out the crown to the first click. How to set the 24-hour hand as a dual time indicator for a "different time zone area"  <When the type 2 usage is selected> AUnlock  the  screw  lock  type  crown  by  turning  it  counterclockwise  (the  6 First click position o'clock direction), and then pull it out to the first click. ※Pull  the  crown  out  when  the  second  hand  is  at  the  12  o'clock  position  since  the second hand will be stopping on the spot.
  • Page 10 ※Refer to "●Major cities in the world and time difference table" for time differences from Japan time. ※When  adjusting  the  time  difference,  make  sure  that  AM/PM  and  the  date  are correctly set. ※When  turning  the  crown  clockwise  to  set  the  hour  hand  to  indicate  any  time between 9:00 P.M. and 0:00 A.M. advancing past midnight, temporarily set the hour hand back to 8:00 P.M., and then advance it to the desired time. ※When adjusting the hour hand, the other hands may move slightly. However, this is not a malfunction. After completing the time difference adjustment, check the position of the hour once agein and push the crown back in. Then, screw the crown in completely until it stops by turning it clockwise (12 o'clock direction) while pressing it. ※While  screwing  the  crown  in,  the  watch  clicks  as  the  mainspring  is  wound.  This should not cause any concern since this is caused by movement of the mainspring. ...
  • Page 11 ・If your watch is 10 or 20 bar water resistant, do not use it in saturation diving ・Do not drop the watch or hit it against a hard surface and not wear the watch while or scuba diving. playing active sports. The watch may gains/loses time. ■PLACES TO KEEP YOUR WATCH ●PERIODIC CHECK ・If the watch is left in a temperature below −10℃ or above +60℃ for a long ・Checking  and  overhaul  of  the  watch  (cal.  5R65,5R66)  will  be  performed  by time it may function improperly or stop operating. SEIKO. When you take the watch to the retailer from whom it was purchased, request that the watch will be checked and overhauled by SEIKO. ・Do not leave the watch in a place where it is subjected to strong magnetism or static electricity. ・We suggest that you have your watch checked by SEIKO every 3 or 4 years for oil condition or damage due to water or sweat. After checking the watch, ・Do not leave the watch where there is strong vibration. adjustment and repair may be required. ・Do not leave the watch in a dusty place. ・When replacing the parts, please specify "SEIKO GENUINE PARTS." ・Do not expose the watch to gases or chemicals. ・Be  sure  to  have  the  gasket  and  push-pin  replaced  with  new  ones  when (Ex.: Organic ...
  • Page 12: Remarks On After-Sales Servicing

    ・For  repair  after  the  guarantee  period  or  for  any  other  information  regarding  the 4.Operational temperature range: …− 1 0℃〜+6 0℃ watch,  contact  the  retailer  from  whom  your  watch  was  purchased  or  the Under a low-temperature condition (below 0℃), "CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT" of SEIKO WATCH CORPORATION. always keep at least one-sixth of the watch power ■REMARKS ON REPLACEMENT PARTS shown by the power reserve indicator. 5.Driving System:…Spring Drive (Self-winding type with manual winding function) ・SEIKO makes it policy to usually keep a stock of spare parts for GALANTE watches 6.Hand movement:…Sweep second hand for 10 years. In principle, your watch can be reconditioned within this period if used...

This manual is also suitable for:

Galante 5r66