Download Print this page

Advertisement

Quick Links

G Instructions F Mode d'emploi
D Anleitung N Gebruiksaanwijzing
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Requires three (LR44) button cell batteries (included).
• Adult assembly is required.
• Tool needed for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles boutons LR44 fournies.
• Assemblage par un adulte requis.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme
(non inclus).
I Istruzioni E Instrucciones
K Vejledning P Instruções
T Ohjeet M Bruksanvisning
s Anvisningar R √‰ËÁ›Â˜
G Model Number G6540
F Référence du produit G6540
D Artikelnummer G6540
N Artikelnummer G6540
I Numero Modello G6540
E Número de referencia G6540
K Model nummer G6540
P Referência G6540
T Malli G6540
M Modell G6540
s Modellnummer G6540
R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ G6540

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fisher-Price G6540

  • Page 1 I Istruzioni E Instrucciones K Vejledning P Instruções T Ohjeet M Bruksanvisning s Anvisningar R √‰ËÁ›Â˜ G Model Number G6540 F Référence du produit G6540 D Artikelnummer G6540 N Artikelnummer G6540 I Numero Modello G6540 E Número de referencia G6540 K Model nummer G6540 P Referência G6540...
  • Page 2 D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Drei Knopfzellen (LR44) erforderlich, enthalten. • Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich. • Für den Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich. N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. •...
  • Page 3 M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere. • Bruker tre knappebatterier (LR44, medfølger). • Montering må utføres av en voksen. • Verktøy til skifting av batterier: Stjerneskrujern (medfølger ikke). s • Spara dessa anvisningar för framtiden, de innehåller viktig information. •...
  • Page 4 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles legetøjet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G • "Snap" the peg on the backpack into the socket in the tool arm. F •...
  • Page 5 G Lighting the Way to Rescue! F Illumine le chemin vers les secours ! D Leuchte den Weg zur Rettung! N Licht op de reddingsactie! I Illumina la Via verso il Salvataggio! E ¡Ilumina el camino hacia el rescate! K Lys i sigte, hjælpen er nær! P Iluminar o caminho do salvamento! T Valoa pelastusjoukoille! M Lyser opp redningsarbeidet!
  • Page 6 G • Press plunger on tool arm to see the saw spin and glow! F • Appuyer sur le piston de l’outil pour faire tourner et s’illuminer la scie ! D • Den Stift am Werkzeugarm herunterdrücken, damit sich das Sägeblatt dreht und leuchtet! N •...
  • Page 7 G Battery Replacement F Remplacement des piles D Ersetzen der Batterien N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle Pile E Sustitución de las pilas K Udskiftning af batterier P Substituição das Pilhas T Paristojen vaihtaminen M Skifting av batterier s Batteribyte R ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË...
  • Page 8 F • Repérer le compartiment des piles sur l’outil. • Desserrer la vis du couvercle avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle. • Insérer trois piles boutons alcalines neuves LR44. Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
  • Page 9 E • Localizar la tapa del compartimento de las pilas en el brazo de herramientas. • Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa y retirarla. • Introducir tres pilas alcalinas LR44. Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
  • Page 10 s • Batterifacket sitter på verktygsarmen. • Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel. Avlägsna luckan till batterifacket. • Lägg i tre alkaliska knappcellsbatterier (LR44). Tips: Alkaliska batterier håller längre. • Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
  • Page 11 G For best results, use only alkaline batteries. F Pour de meilleurs résultats, utiliser uniquement des piles alcalines. D Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden. N Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze bieden de beste prestaties. I Per un funzionamento ottimale, usare solo pile alcaline. E Utilizar exclusivamente pilas alcalinas.
  • Page 12 G Battery Safety Information Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your toy. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium). •...
  • Page 13 D Batteriesicherheitshinweise Batterien können auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Spielzeug zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederauflad- bare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen.
  • Page 14 I Norme di Sicurezza per le Pile Le pile potrebbero presentare delle perdite di liquido che possono causare ustioni chimiche o danneggiare il giocattolo. Per evitare le perdite di liquido: • Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso: alcaline, standard (carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
  • Page 15 K Information om sikker brug af batterier Batterier kan lække væske, som kan ætse huden eller ødelægge legetøjet. Sådan undgår du batterilækage: • Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier (kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium). •...
  • Page 16 T Tietoa paristojen turvallisesta käytöstä Paristoista voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisenpalovam- man tai pilata lelun. Jotta paristot eivät vuotaisi: • Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia äläkä erilaisia paristoja: alkaliparistoja, tavallisia ja ladattavia paristoja. • Aseta paristot repussa olevien merkkien mukaisesti. •...
  • Page 17 • Batteripolerna får inte kortslutas. • Använd bara batterier av den rekommenderade typen (eller motsvarande). • Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier. • Ta alltid ut laddningsbara batterier ur leksaken före laddning. • Om uttagbara uppladdningsbara batterier används ska de endast laddas under överinseende av en vuxen.
  • Page 18 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Cuidados T Hoito M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰· G • Wipe the toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution.
  • Page 19 G Get the Rest of the Beam Team ™ F Réunis toute l’équipe Beam Team ! D Viel Spaß auch mit den anderen Mitgliedern des Beam Teams! N Vraag ook naar de andere leden van het Beam Team! I Colleziona gli Altri Personaggi della Squadra Luminosa! E ¡Consigue también el resto del equipo de rescates luminosos! K Få...
  • Page 20 ©2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2004 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.