Craftsman CMCPW1500 Instruction Manual page 23

2x20v max cordless pressure washer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Assurez-vous de ne pas placer le cordon là où
il pourrait faire trébucher les passants ou être
endommagé de quelque façon que ce soit.
Ne pas utiliser une rallonge à moins que ce ne soit
absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge
inadéquate pourrait entraîner un risque d'incendie un choc
électrique ou une électrocution.
Lors de l'utilisation d'un chargeur à l'extérieur,
gardez-le toujours au sec et utilisez une rallonge
appropriée pour l'extérieur. L'utilisation d'une
rallonge appropriée pour l' e xtérieur réduit le risque de
choc électrique.
Une rallonge doit avoir un calibre de fil (AWG ou
calibrage américain normalisé des fils) approprié
pour la sécurité. Plus le numéro de calibre du fil est petit,
plus le cordon est lourd et par conséquent plus sa capacité
est grande. Un cordon sous‑dimensionné entraîne une
chute de tension de secteur, provoquant une perte de
puissance et une surchauffe. Le tableau suivant affiche la
bonne taille à utiliser selon longueur totale des de toutes
les rallonges branchées ensemble et l'intensité nominale de
la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre le
plus lourd suivant.
Calibres minimums pour rallonges électriques
longueur totale de la rallonge en
Volts
120 V
25 (7,6)
Courant
nominal
Plus de
Pas plus
de
0
6
18
6
10
18
10
12
16
12
16
14
Ne pas placer tout objet sur le dessus du chargeur ou
placer le chargeur sur une surface molle qui pourrait
bloquer les fentes de ventilation et entraîner une
chaleur interne excessive. Placez le chargeur loin de
toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé grâce aux
fentes du dessus et du bas du boîtier.
Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon
endommagé. Faites‑les remplacer immédiatement.
Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un choc violent,
s'il a été échappé ou est autrement endommagé de
quelque façon que ce soit. Apportez‑le dans un centre de
services autorisé.
Ne pas démonter le chargeur ; apportez-le dans un
centre de services autorisé lorsqu'un entretien ou une
réparation est nécessaire. Un mauvais remontage peut
entraîner un danger de choc électrique, d' é lectrocution
ou d'incendie.
Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une
alimentation électrique domestique 120 V. Ne pas
essayer de l'utiliser sur toute autre tension. Cette
consigne ne concerne pas le chargeur pour véhicule.
Les matières étrangères conductrices telles, mais sans
s'y limiter, les poussières de meulage, les copeaux
métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium
pieds (mètres)
50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
AWg (American Wire gauge)
16
16
16
14
16
14
12
Non recommandé
ou toute accumulation de particules métalliques
devraient être éloignées des ouvertures du chargeur
et des fentes de ventilation.
Débranchez toujours le chargeur de l'alimentation
lorsqu'il n'y a aucun bloc-piles à l'intérieur.
Charger un bloc‑piles (Fig. C, D)
1. Branchez le chargeur dans une prise appropriée.
2. Insérez en enfoncez complètement le bloc‑piles jusqu'à
ce que vous entendiez un clic.
3. Le ou les témoins de charge verts clignotent
constamment pendant la charge.
4. La charge est terminée lorsque le ou les témoins de
charge verts restent constamment allumés.
5. Le bloc‑piles peut être laissé dans le chargeur ou retiré.

AVERTISSEMENT : Chargez seulement le bloc‑piles
si la température de l'air est supérieure à 4,5 °C (40 °F) et
inférieure à +40 °C (104 °F).
6. Le chargeur ne chargera pas un bloc‑piles défectueux,
ce qui peut être indiqué par le ou les témoins de charge
qui restent éteints. Apportez le chargeur et le bloc‑piles
dans un centre de services autorisé si le ou les témoins
restent éteints.
REMARQUE : Consultez l'étiquette près du ou des
témoins de charge sur le chargeur pour les modèles
de clignotement.
REMARQUE : Pour retirer le bloc‑piles, on doit
appuyer sur le bouton de libération du bloc‑piles sur
certains chargeurs.
Délai en cas de bloc chaud ou froid
14
Lorsque le chargeur détecte un bloc‑piles qui est trop chaud
12
ou trop froid, il démarre automatiquement le délai pour le
12
bloc chaud/froid, suspendant la recharge jusqu'à ce que
la température du bloc‑piles ait atteint une température
appropriée. Le chargeur passe alors automatiquement en
mode de chargement du bloc‑piles. Cette fonction assure
une durée de vie maximale du bloc‑piles.
Un bloc‑piles froid peut se charger à une vitesse plus lente
qu'un bloc‑piles chaud.
Le délai chaud/froid du bloc est indiqué par le ou les
témoins verts continuant à clignoter mais avec le témoin
rouge constamment allumé. Lorsque le bloc‑piles a atteint
une température appropriée, le témoin rouge s'éteint et le
chargeur reprend la procédure de charge.
Système de protection électronique
Les outils Li‑Ion sont conçus avec un système de protection
électronique qui protégera le bloc‑piles contre une
surcharge, une surchauffe et une importante décharge. L'outil
s'éteint automatiquement et le bloc‑piles doit être rechargé.
Remarques importantes sur la charge
1. Une vie plus longue et une meilleure performance
peuvent être obtenues si le bloc‑piles est chargé lorsque
la température de l'air est située entre 18 ° et 24 °C
(65° et 75 °F). NE PAS charger lorsque le bloc‑piles est
en dessous de +4,5 °C (+40°F) ou au‑dessus de +40
°C (+104 °F). C'est important et cela préviendra les
dommages graves au bloc‑piles.
FRAnçAis
21

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cmcpw1500n2

Table of Contents