Siemens 7XT3300-0 A00/DD Series Manual

Siemens 7XT3300-0 A00/DD Series Manual

20-hz-generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

7XT3300-0*A00/DD
Manual / Руководство
Directions for Use
20-Hz-Generator
Руководство по эксплуатации
Генератор напряжения 20 Гц
Copyright Siemens AG 2009
Order No / Номер заказа: C53000-B119U-C129-1
English: page 3
Русский: страница 27

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens 7XT3300-0 A00/DD Series

  • Page 1 7XT3300-0*A00/DD Manual / Руководство Order No / Номер заказа: C53000-B119U-C129-1 Directions for Use English: page 3 20-Hz-Generator Руководство по эксплуатации Русский: страница 27 Генератор напряжения 20 Гц Copyright Siemens AG 2009...
  • Page 2 English / Русский 7XT3300-0*A00/DD Rear side of 20-Hz-Generator 7XT3300-0*A00/DD Задняя панель генератора напряжения 20 Гц 7XT3300-0*A00/DD C53000-B119U-C129-1...
  • Page 3: Table Of Contents

    7XT3300-0*A00/DD English Contents Statement of Conformity ....................4 Notes and Warnings ......................4 Unpacking and Re-packing ....................6 Storage and Transport ...................... 6 Application ......................... 7 Function Description ......................7 Jumper and Fuses on the Printed Circuit Boards ............11 Dimensions ........................
  • Page 4: Statement Of Conformity

    This conformity has been proved by tests performed according to the Council Directive in agreement with the generic standards EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4 (for EMC directive) and with the standards EN 60255-6 (for low-voltage directive) by Siemens AG. The device is designed and manufactured for application in industrial environment.
  • Page 5 7XT3300-0*A00/DD English Note indicates information about the device or respective part of this booklet which is essential to highlight. Warning! Hazardous voltages are present in this electrical equipment during operation. Non-observance of the safety rules can result in severe personal injury or property damage. Only qualified personnel shall work on and around this equipment after becoming thoroughly familiar with all warnings and safety notices of this booklet as well as with the applicable safety regulations.
  • Page 6: Unpacking And Re-Packing

    English 7XT3300-0*A00/DD Unpacking and Re-packing When dispatched from the factory, the equipment is packed in accordance with the guidelines laid down in IEC 60255-21 which specify the impact resistance of packaging. This packing shall be removed with care, without force and without the use of inappropriate tools.
  • Page 7: Application

    7XT3300-0*A00/DD English Application The 20-Hz generator 7XT33 is used in combination with the bandpass 7XT34 in the machine protection (7UM62). In order to implement a 100 % stator earth fault protection, it provides the source for injection into the generator starpoint. Injection can be performed by connecting the 7XT33 and the 7XT34 to the load resistor of an earthing or neutral transformer.
  • Page 8 English 7XT3300-0*A00/DD Auxiliary Voltage Supply The auxiliary voltage of the 7XT33 can be supplied either by a 3-phase current or by the direct voltage of a station battery. For a commissioning test, which is limited in time, the 7XT33 can also be powered by a single-phase alternating voltage. Note If the 3-phase current supply is implemented by connection to a 3- phase voltage transformer, please make sure that the transformer is...
  • Page 9 7XT3300-0*A00/DD English Table 1 below gives an overview of all operating states and signals. Table 1 Operating states and signals LED red LED green Description Condition of Output of Life contact „ERROR“ „RUN“ 20-Hz signal relay Device is ready for operation picked up Device is not ready for opera- dropped out...
  • Page 10 English 7XT3300-0*A00/DD Control Voltage for Blocking Input The blocking input is set to the pick-up threshold of DC 88 V on delivery. For the control voltages DC 24/48/60 V, jumper S1 on the control module (C53207-A332-B2-, see figure 4) must be used to reduce the pick-up threshold to DC 19 V (X401-X402). Table 2 Blocking input Control voltage range...
  • Page 11: Jumper And Fuses On The Printed Circuit Boards

    7XT3300-0*A00/DD English Jumper and Fuses on the Printed Circuit Boards Power supply module C53207-A332-B12- of 7XT3300-0*A00/DD Fusible cut-out insert 4AT, type 5 x 20 mm a) Schurter 0001.2510 b) Siba 179200 4A c) SOC SHV12 4A Fusible cut-out insert 5AT a) Schurter OMK 125 3404.2317.11...
  • Page 12 English 7XT3300-0*A00/DD Control module C53207-A332-B2- of 7XT3300-0*A00/DD X 401 19 V X 402 88 V (Default setting ) X 403 H102 H103 STBG C53207-A332-B2- Figure 4 Control module with location of the jumper C53000-B119U-C129-1...
  • Page 13: Dimensions

    7XT3300-0*A00/DD English Dimensions 7XT33 Housing for Surface Mounting Version Mounting Plate 225 (8 .86 ) 209 .5 (8.23 ) 34 (1. 34 ) 220 (8 .66 ) R U N E R R OR Rear View Side View Ø4 .5 (0 .16 ) or M 5 Dimensions in mm Values in Brackets in Inches 100 ±0 .3...
  • Page 14 English 7XT3300-0*A00/DD 7XT33 Housing for Panel Flush Mounting or Cubical Installation 29 .5 (1 .16 ) 172 (6.77 ) 225 (8 .86 ) (1.34 ) 220 (8 .66 ) Mounting Plate E R R OR R U N Side View Front View 221 +2 (8.
  • Page 15: Installation Hints

    7XT3300-0*A00/DD English Installation Hints Screw-Type Terminals of the Connector Block Use a conductor of at least 2.5 mm² to connect the device to protective or functional earth in a low-resistance and low-inductance manner! Use the screw-type terminals for connection and make sure you observe the marks, the permissible cross-sections and bending radii.
  • Page 16 English 7XT3300-0*A00/DD Connection Data If fork-type cable lugs or connector sleeves are used, the crimp zone must be insulated to comply with the required insulating clearance. This can also be done using shrink-on sleeve. The following data must be met: Cable lugs for bolt diameter 4 mm;...
  • Page 17: Technical Data

    7XT3300-0*A00/DD English Technical Data Auxiliary Voltages Voltage supply via extended range power supply unit DC Voltage Nominal auxiliary DC voltage U DC 110 V to DC 220 V Permissible DC voltage range DC 88 V to DC 250 V AC Voltage Nominal auxiliary AC voltage U , three-phase 3 x AC 100 V to AC 120 V Nominal auxiliary AC voltage U...
  • Page 18 English 7XT3300-0*A00/DD Life contact Terminal points 5, 7 and 9 Switching capacity MAKE/BREAK 30 W/VA Switching voltage for ≤ 30 s DC 250 V Permissible currentMAKE Permissible currentBREAK Permissible Ambient Temperatures with R < 5 Ω ≤ 55 °C or ≤ 131 °F with R >...
  • Page 19 7XT3300-0*A00/DD English Electrical Tests Specifications Standards IEC 60255 (product standards) IEEE Std C37.90.0/.1/.2 VDE 0435 For more standards, see individual tests. Insulation tests Standards IEC 60255-5 and IEC 60870-2-1 High-Voltage Test (routine test) DC 3.5 kV Impulse Voltage Test (type test) 5 kV (peak value);...
  • Page 20 English 7XT3300-0*A00/DD High-Energy Surge Voltages (SURGE), Pulse: 1.2/50 μs IEC 61000-4-5 Installation Class 3 - Auxiliary voltage Common mode: 2 kV; 12 Ω; 9 μF Diff. mode: 1 kV; 2 Ω; 18 μF - Analog measuring inputs, binary inputs Common mode: 2 kV; 42 Ω; 0.5 μF and relay outputs Diff.
  • Page 21 7XT3300-0*A00/DD English Mechanical stress tests Vibration and shock tests during stationary operation Standards IEC 60255-21 and IEC 60068 Vibration sinusoidal IEC 60255-21-1, Class 2 10 Hz to 60 Hz: ±0.075 mm amplitude; IEC 60068-2-6 60 Hz to 150 Hz: 1 g acceleration Frequency sweep 1 octave/min, 20 cycles in 3 orthogonal axes Shock...
  • Page 22 English 7XT3300-0*A00/DD Climatic Stress Tests Temperatures Perm Standards IEC 60255-6 Permissible temporary operating tempera- –25 °C to +70 °C ture (tested for 96 h) Recommended for continuous operation –5 °C to +55 °C (acc. to IEC 60255-6) Limit temperatures for storage –25 °C to +55 °C Limit temperatures during transport –25 °C to +70 °C...
  • Page 23: General Diagram

    7XT3300-0*A00/DD English General Diagram Surface mounting case/Flush mounting case (L1, U to 7XT34 (N, U (Bandpass) 20 Hz Life contact ERROR Block Earth connection at the rear of case Figure 8 General diagram of the 7XT3300-0*A00/DD C53000-B119U-C129-1...
  • Page 24: Connection Examples

    English 7XT3300-0*A00/DD Connection Examples Figure 9 Connection of the 7XT33 to a DC-voltage supply via a 2-A protective switch to Generator Protection Cubical Step-up Transformer 20-Hz Generator 20-Hz Bandpass Earthing 7XT 33 7XT34 Transformer max. 3 A (20 Hz) 500 V 1B 1 660 Ω...
  • Page 25: Order Information

    In housing with screw-type terminals 7XT3300-0CA00 Accessories: Accessories Type Manufac- Dimensions / Order no. turer designation Automatic circuit- 5SX5202-7 Siemens breaker Fuse Schurter 5 x 20 mm 0001.2510 Fuse Siba 5 x 20 mm 179200 4A Fuse 5 x 20 mm...
  • Page 26 English 7XT3300-0*A00/DD C53000-B119U-C129-1...
  • Page 27 7XT3300-0*A00/DD Русский Содержание Данные по совместимости .................... 28 Примечания и предупреждения ................... 28 Распаковка и упаковка ....................30 Хранение и транспортировка ..................30 Применение ........................31 Описание функции ......................31 Перемычка и предохранители на печатных платах ........... 35 Размеры ......................... 37 Рекомендации...
  • Page 28: Данные По Совместимости

    касающихся электрооборудования, используемого в заданных классах напряжения (Директива о низком напряжении 2006/95 ЕЭС). Соответствие устройства подтверждается результатами испытаний, проведенных Siemens AG в соответствии с Директивой Совета согласно основным стандартам EN 61000-6-2 и EN 61000-6-4 (директива по ЭМС) и стандарту EN 60255-6 (для низковольтных устройств).
  • Page 29 7XT3300-0*A00/DD Русский Предостережение указывает, что несоблюдение мер предосторожности может привести к травмам персонала или повреждению оборудования. В особенности это касается повреждений самого устройства и повреждений, вызванных этим. Примечание обращает внимание на информацию об устройстве или на соответствующую часть этого руководства, существенную для выделения.
  • Page 30: Распаковка И Упаковка

    Русский 7XT3300-0*A00/DD КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ПЕРСОНАЛ Применительно к данному руководству и торговой марке, квалифицированным персоналом считаются специалисты, знакомые с конструкцией и эксплуатацией оборудования, а также с опасностями, связанными с этим. Персонал должен быть: Подготовлен и допущен к проведению операций по включению и отключению питания, проверке, заземлению...
  • Page 31: Применение

    7XT3300-0*A00/DD Русский Применение Генератор напряжения частоты 20 Гц 7ХТ33 используется вместе с полосовым фильтром 7ХТ34 для устройства защиты электрических машин (7UM62). Генератор реализует источник напряжения, подводимого к нейтрали генератора, что позволяет реализовать 100% защиту статора от замыканий на землю. Подведение напряжения выполняется...
  • Page 32 Русский 7XT3300-0*A00/DD Напряжение питания Для организации питания 7ХТ33 можно испоользовать или трехфазный ток, или постоянное напряжения аккумуляторной батареи энергообъекта. При пусконаладочных испытаниях, которые ограничены по времени, 7ХТ33 также в качестве питания может использовать однофазное переменное напряжение. Примечание Если для питания используется трехфазный ток (при подключении к...
  • Page 33 7XT3300-0*A00/DD Русский Если при рабочих условиях (внутренее напряжение устройства находится в допустимых пределах) напряжение частотой 20 Гц на выходе становится меньше 17 В (при коротком замыкании) или больше 73 В, то выходной модуль отключается, контакт готовности возвращается, и загорается светодиод ERROR (Ошибка). Повышение...
  • Page 34 Русский 7XT3300-0*A00/DD Напряжение срабатывания входа блокировки Уставка срабатывания входа блокировки при поставке устройства задана равной 88 В постоянного напряжения. Для работы с напряжением срабатывания дискретного входа 24/48/60 В постоянного напряжения должна использоваться перемычка S1 на модуле управления (C53207-A332-B2-, см. рисунок 4), которая нужна для уменьшения порога...
  • Page 35: Перемычка И Предохранители На Печатных Платах

    7XT3300-0*A00/DD Русский Перемычка и предохранители на печатных платах Модуль источника питания C53207-A332-B12- of 7XT3300-0*A00/DD Плавкая вставка 4AT, тип 5 х 20 мм a) Schurter 0001.2510 б) Siba 179200 4А в) SOC SHV12 4A Плавкая вставка5AT a) Schurter OMK 125 3404.2317.11 b) Littelfuse Серия...
  • Page 36 Русский 7XT3300-0*A00/DD Модуль управления C53207-A332-B2- of 7XT3300-0*A00/DD X401 19 В X402 88 В (Значение по умолчанию ) X403 H102 H103 STBG C53207-A332-B2- Рисунок 4 Модуль управления с расположением перемычки C53000-B119U-C129-1...
  • Page 37: Размеры

    7XT3300-0*A00/DD Русский Размеры Корпус 7ХТ33 для навесного монтажа Монтажная панель 225 (8.86) 209.5 (8.23) 34 (1. 34) 220 (8.66) E RROR Вид спереди Вид сбоку Ø4.5 (0.16) or M5 Все размеры даны в мм Значения в скобках даны в дюймах 100 ±0.3 (3.
  • Page 38 Русский 7XT3300-0*A00/DD Корпус 7XT33 для утопленного монтажа на панели или в шкафу 29.5 (1.16) 172 (6.77) 225 (8.86) (1.34) Монтажная 220 (8.66) панель E RROR Вид спереди Вид сбоку 221 +2 (8.70 + 0.08) resp. Ø5 (0.20) or M4 resp. Ø6 (0.24) Все...
  • Page 39: Рекомендации По Установке

    7XT3300-0*A00/DD Русский Рекомендации по установке Винтовые зажимы блока разъемов Для подключения устройства к защитному заземлению используйте провода сечением минимум 2.5 мм, что позволит реализовать низкоомное соединение! Для подключения цепей к устройству используйте винтовые зажимы; убедитесь, что соблюдена вся маркировка, допустимые сечения и радиусы изгибов. При...
  • Page 40 Русский 7XT3300-0*A00/DD Данные по подключению Если используются вилочные кабельные наконечники или соединительные муфты, то участок загиба провода необходимо изолировать должным образом. Это также можно выполнить с помощью термоусадочной трубки. При этом должны быть учтены следующие данные: Кабельные наконечники под винт диаметром 4 мм; макс.
  • Page 41: Технические Данные

    7XT3300-0*A00/DD Русский Технические данные Напряжение питания Напряжение питания (используется блок питания для работы с широким диапазоном напряжений) Постоянное напряжение Номинальное напряжение питания (DC) U DC 110 В - DC 220 В Допустимый диапазон напряжения (DC) DC 88 В - DC 250 В Напряжение...
  • Page 42 Русский 7XT3300-0*A00/DD Блокирующий вход Зажимы 6 и 8 Порог срабатывания входа диап. напряжений задается перемычкой - для напряжения питания24/48/60 В DC 19 В: U ≥ DC 19 В, U ≤ DC 10 В выс низк - для напряжения питания110/125/220/250 В DC 88 В: U ≥...
  • Page 43 7XT3300-0*A00/DD Русский Электрические испытания Спецификации Стандарты МЭК (IEC) 60255 (стандарты на продукцию) Стандарт IEEE C37.90.0/.1/.2 VDE 0435 Для других стандартов см. отдельные испытания Испытание изоляции Стандарты МЭК 60255-5 и МЭК 60870-2-1 Испытание высоким напряжением DC 3,5 кВ (типовые испытания) Испытание импульсным напряжением 5 кВ...
  • Page 44 Русский 7XT3300-0*A00/DD Быстрые переходные возмущения 4 кВ; 5/50 нс; 5 кГц; длительность Переменные / импульса = 15 мс; частота повторения Импульсы МЭК 60255-22-4 и МЭК 61000- 300 мс; обе полярности; 4-4, класс IV = 50 Ω; длительность испытания 1 мин Импульсное...
  • Page 45 7XT3300-0*A00/DD Русский Механические испытания Испытания вибрациями и ударами во время работы Стандарты МЭК 60255-21 и МЭК 60068 Вибрация синусоидальные МЭК 60255-21-1, класс 2 10 - 60 Гц: ±0.075 мм амплитуда; МЭК 60068-2-6 60 - 150 Гц: ускорение 1 g Периодичность изменения частоты 1октава/мин, 20 циклов...
  • Page 46 Русский 7XT3300-0*A00/DD Испытания климатическими воздействиями Температура Perm Стандарты МЭК 60255-6 Допустимая временная рабочая –25 C до +70 C температура (тестировано в течение 96 час) Рекомендуемая температура –5 C до +55 C эксплуатации (согласно МЭК 60255-6) Предельные температуры хранения –25 C до +55 C Предельные...
  • Page 47 7XT3300-0*A00/DD Русский Примечание При максимальной выходной мощности потери мощности устройства составляют приблизительно 24 Вт. Чтобы обеспечить беспрепятственное рассеяние тепла через вентиляционные отверстия, расстояния между соседними устройствами, располагаемыми сверху и снизу, должны быть равны как минимум 100 мм. В связи с этим, данное устройство при монтаже необходимо...
  • Page 48: Общая Схема

    Русский 7XT3300-0*A00/DD Общая схема Корпус для навесного/Утопленного монтажа (L1, U к 7XT34 (полосовой (N, U фильтр) 20 Гц Контакт готовности ERROR Блокировка Подключение заземления на задней стенке Рисунок 8 Общая схема 7XT3300-0*A00/DD C53000-B119U-C129-1...
  • Page 49: Примеры Схем Подключения

    7XT3300-0*A00/DD Русский Примеры схем подключения Рисунок 9 Подключение 7ХТ33 к напряжению питания (DC) через защитный автомат 2-А Повышающий Шкаф защиты трансформатор генератора Полосовой Генератор 20 Гц фильтр 20 Гц Заземляющий 7XT33 7XT34 трансформатор макс. 3 A (20 Гц) 500 В 1B 4 1 A4 660 Ом...
  • Page 50: Спецификации Заказа Устройства

    Корпус с винтовыми зажимами 7XT3300-0CA00 Дополнительные принадлежности: Дополнительные Тип Произво- Размеры / № заказа принадлежности дитель обозначение Автоматический 5SX5202-7 Siemens выключатель Предохранитель Schurter 5 x 20 мм 0001.2510 Предохранитель Siba 5 x 20 мм 179200 4A Предохранитель 5 x 20 мм SHV12 4A Предохранитель...
  • Page 51 7XT3300-0*A00/DD C53000-B119U-C129-1...
  • Page 52 Мы оставляем за собой право проводить соглашения несет ответственность за возмещение технические изменения без дополнительного убытков. При предоставлении патента, регистрации уведомления. модели или дизайна, все права защищены. Siemens Aktiengesellschaft Order-No/Номер заказа:C53000-B119U-C129 Available from/Доступно от: E D EA Bln W5 Printed in Germany/ Отпечатано в Германии...

Table of Contents