Dometic CLASSIC RH423LDBI Installation And Operating Manual

Dometic CLASSIC RH423LDBI Installation And Operating Manual

Hide thumbs Also See for CLASSIC RH423LDBI:
Table of Contents
  • Zugehörige Dokumente
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Montage und Bedienung
  • Garantie
  • Consignes de Sécurité
  • Sécurité Générale
  • Usage Conforme
  • Installation Et Utilisation
  • Mise Au Rebut
  • Documentos Relacionados
  • Indicaciones de Seguridad
  • Uso Previsto
  • Instalación y Funcionamiento
  • Gestión de Residuos
  • Indicações de Segurança
  • Princípios Básicos de Segurança
  • Utilização Adequada
  • Documenti Correlati
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Sicurezza Generale
  • Garanzia
  • Algemene Veiligheid
  • Beoogd Gebruik
  • Korrekt Brug
  • Avsedd Användning
  • Installation Och Användning
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Asennus Ja Käyttö
  • Основные Указания По Технике Безо- Пасности
  • Использование По Назначению
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Základy Bezpečnosti
  • Používanie V Súlade S UrčeníM
  • Montáž a Obsluha
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Základní Bezpečnost
  • Použití V Souladu S Účelem
  • Instalace a Provoz
  • Biztonsági Útmutatások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Telepítés És Üzemeltetés

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
REFRIGERATION
RH423LDA, RH423LDBI, RH429LD,
RH429LDAG, RH439LD, RH439LDAG,
RH439LDBI, RH449LD, RH449LDAG,
RH449LDBI, HiPro3000, HiPro4000,
HiPro4000Vision, HiPro6000
Minibar
EN
Short installation and operating manual . . 10
Minibar
DE
Montage- und Bedienungskurzanleitung . 13
Minibar
FR
Manuel d'installation et d'utilisation
abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Minibar
ES
Guía rápida de instalación y uso. . . . . . . . . 19
Minibar
PT
Manual de montagem e instruções
resumido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Minibar
IT
Guida rapida di installazione e d'uso. . . . .25
Minibar
NL
Beknopte montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Minibar
DA
Kort monterings- og betjeningsvejledning 31
Minibar
SV
Kort installations- och bruksanvisning . . . .34
Minibar
NO
Kort monterings- og bruksanvisning . . . . .37
Minibaari
FI
Pikaohje asennusta ja käyttöä varten . . . . .40
CLASSIC, HIPRO
Мини-бар
RU
Краткая инструкция по монтажу
и эксплуатацииl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Minibar
PL
Skrócona instrukcja montażu i obsługi . . . 47
Minibar
SK
Stručný návod na montáž a obsluhu . . . . . 50
Minibar
CS
Stručný návod k instalaci a obsluze . . . . . . 53
Minibár
HU
Rövid telepítési és üzemeltetési
kézikönyv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic CLASSIC RH423LDBI

  • Page 1 REFRIGERATION CLASSIC, HIPRO RH423LDA, RH423LDBI, RH429LD, Мини-бар RH429LDAG, RH439LD, RH439LDAG, Краткая инструкция по монтажу RH439LDBI, RH449LD, RH449LDAG, и эксплуатацииl ..... 43 RH449LDBI, HiPro3000, HiPro4000, Minibar HiPro4000Vision, HiPro6000...
  • Page 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 3 °C 7 °C 5 °C 12 °C HiPro 4445103253...
  • Page 4 HiPro 4445103253...
  • Page 5 200 cm² 200 cm² 200 cm² 200 cm² 200 cm² 200 cm² 200 cm² 4445103253...
  • Page 6 4445103253...
  • Page 7 10 sec 2 sec 100 – 240 V 3 °C 7 °C 5 °C 12 °C 3 °C 5 °C 7 °C 12 °C 4445103253...
  • Page 8 100 – 240 V 4445103253...
  • Page 9 MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum 4445103253...
  • Page 10: Related Documents

    Dometic installation manual. Risk of crushing • Do not operate the minibar if it is visibly dam- • Do not put your fingers into the hinge.
  • Page 11: Intended Use

    NOTICE! Damage hazard NOTICE! Damage hazard • Check that the voltage specification on the type • Do not use electrical devices inside the minibar plate is the same as that of the power supply. unless they are recommended by the manufac- turer for that purpose.
  • Page 12: Warranty

    • Use for purposes other than those described in sources this manual ➤ If the product contains any non-replace- Dometic reserves the right to change product able batteries, rechargeable batteries or appearance and product specifications. light sources, you don't have to remove them before disposal.
  • Page 13: Zugehörige Dokumente

    Gefahr durch Stromschlag den Gefahren verstanden haben. • Stellen Sie sicher, dass die Minibar von einem • Kinder dürfen nicht mit der Minibar spielen. qualifizierten Techniker gemäß der Dometic • Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht Montageanleitung installiert wurde. durch unbeaufsichtigte Kinder durchgeführt •...
  • Page 14: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Lebensmitteln in Kontakt kommen können, Hinweise kann zu leichten bis mittel- sowie zugängliche Ablaufsysteme. schweren Verletzungen führen. • Wenn die Minibar über längere Zeiträume leer Quetschgefahr bleibt: • Fassen Sie nicht in das Scharnier. –...
  • Page 15: Montage Und Bedienung

    Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Recycling von Produkten mit nicht auswech- Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei- selbaren Batterien, wiederaufladbaren Bat- nungsbild des Produkts und dessen technische terien oder Leuchtmitteln Daten zu ändern.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    à jour. Pour obtenir des minibar. informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com, dometic.com. • Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil.
  • Page 17: Usage Conforme

    • Les aliments doivent être conservés dans leur ATTENTION ! Le non-respect de ces emballage d’origine ou dans des récipients mises en garde peut entraîner des appropriés. blessures légères ou de gravité modérée. • Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la Risque d’écrasement température dans les compartiments du mini-...
  • Page 18: Installation Et Utilisation

    • D’usages différents de ceux décrits dans ce plaçables, des batteries ou des sources manuel. lumineuses rechargeables, vous n’avez Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- pas besoin de les retirer avant de les met- rence et les spécifications produit. tre au rebut.
  • Page 19: Documentos Relacionados

    • Los menores de 3 a 8 años pueden introducir y • Asegúrese de que el minibar sea instalado por extraer productos del minibar. un técnico cualificado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic. • No ponga el minibar en funcionamiento si pre- senta desperfectos visibles. 4445103253...
  • Page 20: Uso Previsto

    • Limpie periódicamente las superficies que pue- ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de dan estar en contacto con alimentos y los siste- estas precauciones podría acarrear mas de desagüe accesibles. lesiones moderadas o leves. • Si el minibar se deja vacío durante un tiempo Riesgo de aplastamiento prolongado: •...
  • Page 21: Instalación Y Funcionamiento

    • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apa- riencia y las especificaciones del producto. Reciclaje de productos con pilas no sustitui- bles, baterías recargables o fuentes de luz Instalación y...
  • Page 22: Indicações De Segurança

    • Ligue o aparelho a tomadas que garantam uma nada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as ligação correta, sobretudo se o aparelho tiver informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com, de ser ligado à terra. dometic.com. Perigo de incêndio •...
  • Page 23: Utilização Adequada

    • Se o minibar ficar vazio durante longos perío- NOTA! Risco de danos dos: – Desligue o minibar. • Verifique se a indicação de tensão na chapa de – Descongele o minibar. características corresponde à da fonte de ali- – Limpe e seque o minibar. mentação existente.
  • Page 24 ➤ Se o produto contiver quaisquer pilhas, A Dometic reserva-se o direito de alterar o design baterias recarregáveis ou fontes de luz não e as especificações do produto. substituíveis, não tem de as remover antes da eliminação.
  • Page 25: Documenti Correlati

    • I bambini non devono giocare con il minibar. tecnico qualificato secondo quanto descritto nel • La pulizia e la manutenzione non devono essere manuale di installazione Dometic. eseguite da bambini senza la presenza di un • Non mettere in funzione il minibar se presenta adulto.
  • Page 26 • Pulire regolarmente le superfici che vengono a ATTENZIONE! La mancata osservanza contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico di queste precauzioni potrebbe cau- accessibili. sare lesioni lievi o moderate. • Se il minibar viene lasciato vuoto per lunghi Pericolo di schiacciamento periodi: •...
  • Page 27: Garanzia

    • Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel claggio. presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Riciclaggio di prodotti con batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce Installazione e uso ➤...
  • Page 28: Algemene Veiligheid

    Actuele pro- • Plaats geen meervoudige stekkerdozen of ductinformatie vindt u op documents.dometic.com, dometic.com. draagbare voedingen achter het toestel. • Sluit het toestel aan op contactdozen die een goede verbinding garanderen, met name wan- Bijbehorende documenten neer het toestel moet worden geaard.
  • Page 29: Beoogd Gebruik

    • Reinig oppervlakken die in contact komen met VOORZICHTIG! Het niet in acht voedsel en aftapsystemen regelmatig. nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot licht of matig letsel. • Als de minibar voor een langere periode leeg wordt gehouden: Gevaar voor beknelling –...
  • Page 30 • Gebruik voor andere doeleinden dan beschre- oplaadbare batterijen of lichtbronnen recy- ven in deze handleiding clen Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter- ➤ Als het product niet-vervangbare batteri- lijk en de specificaties van het product te wijzigen. jen, oplaadbare batterijen of lichtbronnen...
  • Page 31 ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisnin- forbindelse, især når apparatet skal forbindes gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. med jord. Se documents.dometic.com, dometic.com for de nyeste produktinformati- oner. Brandfare • Kølemidlet i kølekredsløbet er letantændeligt. Ved en beskadigelse af kølemiddelkredsløbet: Relaterede dokumenter –...
  • Page 32: Korrekt Brug

    • Minibaren er ikke egnet til opbevaring af stoffer, • Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller der er ætsende eller indeholder opløsningsmid- andre varmekilder (varmeapparater, stærk sol, ler! gasovne osv.). • Køleapparatets isolering indeholder brændbar • Kontrollér, at ventilationsåbningerne ikke er til- cyklopentan og kræver specielle bortskaffelses- dækket.
  • Page 33 • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet udskiftes i vejledningen. ➤ Hvis produktet indeholder batterier, Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- genopladelige batterier eller lyskilder, der duktets udseende og produktspecifikationer. ikke kan udskiftes, skal du ikke fjerne dem før bortskaffelse.
  • Page 34 ändras och uppdateras. För uppdaterad produkt- Brandrisk information, besök documents.dometic.com, dometic.com. • Kylmedlet i kylkretsloppet är lättantändligt. Vid skador på kylkretsen: – Stäng av minibaren.
  • Page 35: Avsedd Användning

    • Minibaren är inte ämnad för lagring av frätande • Ställ inte upp den i närheten av öppen eld eller ämnen eller ämnen som innehåller lösningsme- andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, del. gasspisar osv.). • Kylapparatens isolering innehåller brännbart • Se till att ventilationsöppningarna inte är täckta. cyklopentan och det krävs särskilda rutiner för •...
  • Page 36: Installation Och Användning

    • Användning för andra ändamål än de som Återvinning av produkter med icke-utbyt- beskrivs i denna bruksanvisning bara batterier, laddningsbara batterier eller ljuskällor Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk- tens utseende och specifikationer. ➤ Om produkten innehåller icke-utbytbara batterier, laddningsbara batterier eller Installation och användning ljuskällor behöver du inte avlägsna dem...
  • Page 37 For oppdatert produktin- • Ikke plasser mobile grenuttak eller mobile strøm- formasjon, se documents.dometic.com, dometic.com. forsyninger bak apparatet. • Plugg apparatet til kontakter som sikrer en ordentlig forbindelse, spesielt når apparatet...
  • Page 38: Forskriftsmessig Bruk

    Helsefare • Hvis minibaren blir værende tom over lengre tid: – Slå av minibaren. • Næringsmidler må kun oppbevares i origina- – Rim av minibaren. lemballasjen eller i egnede beholdere. – Rengjør og tørk minibaren. PASS PÅ! Fare for skader –...
  • Page 39 • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne vei- bare batterier, oppladbare batterier eller ledningen lyskilder, trenger du ikke fjerne dem før Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre avhending. produktet ytre og produktspesifikasjoner. ➤ Hvis du ønsker å avfallsbehandle produk- tet, må...
  • Page 40 • Liitä laite pistorasiaan, jolla liitäntä on varmasti ohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuote- tukeva, etenkin jos laite täytyy maadoittaa. tiedot osoitteesta documents.dometic.com, dometic.com. Palovaara • Jäähdytyskierron sisältämä kylmäaine on helposti syttyvää.
  • Page 41 • Älä aseta laitetta alttiiksi avotulelle tai muille läm- HUOMAUTUS! Vahingonvaara pölähteille (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.). • Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä • Varmista, että tuuletusaukkoja ei ole peitetty. olevaan energiansyöttöön. • Älä koskaan upota minibaaria veteen. • Minibaari ei sovellu syövyttävien tai liuottimia sisältävien aineiden varastointiin.
  • Page 42: Asennus Ja Käyttö

    • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen ➤ Jos tuotteessa on kiinteästi asennettuja Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin akkuja, ladattavia akkuparistoja tai valon- lähteitä, niitä ei tarvitse poistaa ennen tuot- tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. teen hävittämistä.
  • Page 43: Основные Указания По Технике Безо- Пасности

    током и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвер- гаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте • Убедитесь, что мини-бар был установлен ква- можно найти на сайте documents.dometic.com, dometic.com. лифицированным специалистом в соответствии с руководством по монтажу Dometic. Сопутствующая...
  • Page 44 Опасность для здоровья Безопасная эксплуатация мини-бара • Для версий с абсорбционным охлажде- ОПАСНОСТЬ! Несоблюдение этих нием: Запрещается открывать холодильный предупреждений ведет к смерти агрегат. При открывании присутствует опас- или серьезной травме. ность получения травм из-за высокого давле- Опасность поражения электрическим ния...
  • Page 45: Использование По Назначению

    • Использование в целях, отличных в домашнем хозяйстве и подобных областях при- от указанных в данной инструкции менения, таких как Компания Dometic оставляет за собой право • кухни для персонала в магазинах, офисах изменять внешний вид и технические характери- и других рабочих зонах...
  • Page 46 • Причину претензии или описание неисправ- ности Учтите, что самостоятельно выполненный или непрофессиональный ремонт могут иметь последствия для безопасности и привести к аннулированию гарантии. Утилизация Переработка упаковочного материала ➤ По возможности, выкидывайте упаковоч- ный материал в мусор, подлежащий вто- ричной переработке. Переработка...
  • Page 47: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Upewnić się, że minibar został zainstalowany dzenia bez nadzoru. przez wykwalifikowanego technika zgodnie • Dzieci od 3 do 8 lat mogą napełniać i opróżniać z instrukcją montażu Dometic. minibar. • Nie używać minibaru, jeśli ma on widoczne uszkodzenia. 4445103253...
  • Page 48: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Artykuły spożywcze mogą być przechowywane OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych tylko w oryginalnych opakowaniach lub uwag może prowadzić do lekkich lub w odpowiednich pojemnikach. umiarkowanych obrażeń. • Pozostawianie drzwi minibaru otwartych przez Ryzyko zmiażdżenia dłuższy czas może spowodować znaczny • Nie dotykać zawiasu. wzrost temperatury w jego komorach.
  • Page 49 • Użytkowanie w celach innych niż opisane bateriami, akumulatorami lub źródłami w niniejszej instrukcji obsługi światła Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany ➤ Jeśli produkt zawiera niewymienne bate- wyglądu i specyfikacji produktu. rie, akumulatory lub źródła światła, nie trzeba ich usuwać przed utylizacją.
  • Page 50: Bezpečnostné Pokyny

    Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese nie potrebné uzemniť. documents.dometic.com, dometic.com. Nebezpečenstvo požiaru • Chladiaci prostriedok v chladiacom okruhu je Súvisiace dokumenty vysoko horľavý.
  • Page 51: Používanie V Súlade S Určením

    POZOR! Nebezpečenstvo poškode- POZOR! Nebezpečenstvo poškode- • Porovnajte údaje o napätí na typovom štítku • Nepoužívajte v minibare žiadne elektrické zaria- s existujúcim zdrojom napätia. denia, okrem prípadu, keď výrobca odporúča používanie týchto zariadení takýmto spôsobom. • Minibar nie je vhodný na skladovanie žieravých látok alebo látok s obsahom rozpúšťadiel.
  • Page 52: Montáž A Obsluha

    • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode nabíjateľné batérie alebo svetelné zdroje, nemusíte ich pred likvidáciou vyberať. Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu ➤ Keď výrobok chcete definitívne vyradiť vzhľadu a technických parametrov výrobku. z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u svojho špe-...
  • Page 53: Bezpečnostní Pokyny

    Aktuální informace o výrobku správné připojení, zejména pokud je třeba pří- naleznete na documents.dometic.com, dometic.com. stroj uzemnit. Nebezpečí požáru • Chladivo v chladicím okruhu je vysoce hořlavé.
  • Page 54: Použití V Souladu S Účelem

    POZOR! Nebezpečí poškození POZOR! Nebezpečí poškození • Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se • Uvnitř minibaru nepoužívejte žádné elektrické stávajícím zdrojem napájení. přístroje, pouze pokud jsou k tomu takové pří- stroje doporučeny výrobcem. • Minibar není vhodný ke skladování leptavých látek nebo látek obsahujících rozpouštědla.
  • Page 55: Instalace A Provoz

    • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu baterie, dobíjecí baterie nebo světelné zdroje, nemusíte je před likvidací odstra- Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit ňovat. vzhled a specifikace výrobku. ➤ Pokud budete chtít výrobek definitivně zli- kvidovat, informace o příslušném postupu...
  • Page 56: Biztonsági Útmutatások

    Áramütés miatti veszély vagy mérsékelt sérüléshez vezethet. • Gondoskodjon róla, hogy a minibárt egy szak- Zúzódásveszély képzett technikus szerelje be a Dometic telepí- • Ne nyúljon a zsanérok közé. tési kézikönyv alapján. Egészségkárosodás veszélye • Ha az szemmel láthatólag megsérült, akkor ne •...
  • Page 57: Rendeltetésszerű Használat

    FIGYELEM! Károsodás veszélye FIGYELEM! Károsodás veszélye • Hasonlítsa össze a típustáblán szereplő feszült- • Ne használjon elektromos készülékeket a mini- ségadatokat a rendelkezésre álló energiaellátás- bár belsejében, kivéve, ha ezeket az elektromos sal. készülékeket a gyártó erre a célra javasolja. •...
  • Page 58: Telepítés És Üzemeltetés

    újrahasznosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás ➤ Ha a termék nem cserélhető elemeket, A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és akkumulátorokat vagy fényforrásokat tar- specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. talmaz, azokat nem kell eltávolítani az ártal- matlanítás előtt.

Table of Contents