Focal 100-T Series User Manual

Focal 100-T Series User Manual

Hide thumbs Also See for 100-T Series:
Table of Contents
  • Contenu de L'emballage
  • Points-Clés
  • Positionnement des Enceintes
  • Installation
  • Précautions Particulières
  • Positionierung der Lautsprecher
  • Contenuto Della Confezione
  • Posizionamento Dei Diffusori
  • Installazione
  • Contenido del Embalaje
  • Características Destacadas
  • Posición de Los Altavoces
  • Instalación
  • Conteúdo da Embalagem
  • Principais Características
  • Posicionamento das Colunas
  • Zawartość Zestawu
  • Комплект Поставки
  • Основные Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

100-T SERIES
100 OD6-T, 100 OD8-T
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по
사용 설명서
эксплуатации /
使 用 手 册
/
/
‫دليل المستخدم‬
取扱説明書
/

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Focal 100-T Series

  • Page 1 100-T SERIES 100 OD6-T, 100 OD8-T Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по 사용 설명서 эксплуатации / 使 用 手 册 ‫دليل المستخدم‬...
  • Page 3 100-T SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Page 4 100-T SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Page 5 100-T SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 100 OD6-T 100 OD8-T 100V 100V 7.5W 120W 120W 8Ω...
  • Page 6 100-T SERIES C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s 100 OD6-T 100 OD8-T Type Enceinte d'extérieur Enceinte d'extérieur...
  • Page 7 à un support ou une installation donnée, la mise en œuvre de l'installation des enceintes relevant du seul client. Focal ne saurait donc être tenue responsable à quelque titre que ce soit en cas d’incident, accident et/ou toute...
  • Page 8: Contenu De L'emballage

    • 1 x consignes de sécurité POINTS-CLÉS Tweeter à dôme inversé en Aluminium : le tweeter développé pour les produits de la gamme 100-T Series utilise la technologie du dôme inversé exclusive à Focal, permettant un transfert optimal de l’énergie et une directivité limitée.
  • Page 9: Positionnement Des Enceintes

    8 ohms. SI vous connectez les enceintes extérieures de la gamme 100-T Series avec un amplificateur 100-T Series, voici un tableau de section de câbles recommandées mais non exhaustif : Puissance d’amplification en Watts...
  • Page 10: Précautions Particulières

    En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans, non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Page 11 For this reason, the installation operations must be performed by a qualified professional who is familiar with installation and safety standards. Focal does not provide any end-of-use warranty for a given bracket or installation, as installing the loudspeakers is the customer's sole responsibility. Focal is therefore not liable in any capacity whatsoever in the event of incident, accident and/or any other result or damage of any kind related to the installation of loudspeakers.
  • Page 12: Package Contents

    Ensure that you follow the recommendations for your amplifier in order to correctly connect each loudspeaker. For the purposes of improvement or to take into account any legal or regulatory changes, FOCAL-JMLab reserves the right to modify the technical specifications of its products without prior notice. Where applicable, the images shown are intended for illustration purposes only,...
  • Page 13: Loudspeaker Positioning

    The impedance of each outdoor product from the 100-T Series range allows you to simultaneously connect two loudspeakers to the same amplifier output in the 8-ohm position, if you wish. If you are connecting the outdoor loudspeakers from the 100-T Series to a 100-T Series amplifier, here is a non-exhaustive table of the recommended cable cross sections:...
  • Page 14: Special Precautions

    Paint Your 100-T Series outdoor loudspeaker in a white finish can be painted to blend in with its environment. For best results, clean the surfaces you want to paint with a gentle detergent to remove any traces of grease and sand them gently with a very fine- grit sandpaper (around 300 grit).
  • Page 15 Focal gibt keine Garantie für den Bestimmungsort einer bestimmten Halterung oder Montage, wobei die Durchführung der Montage der Lautsprecher in der alleinigen Verantwortung des Kunden liegt. Focal kann daher im Falle eines Vorfalls, Unfalls und/oder anderer Folgen oder Schäden jeglicher Art im Zusammenhang mit der Montage der...
  • Page 16 Auswahlkriterien geben können (zum Beispiel bezogen auf geschmackliche oder preisliche Präferenzen usw.). FOCAL JMLab behält sich das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu ändern, um sie zu verbes- sern oder um gesetzliche oder regulatorische Änderungen zu berücksichtigen.
  • Page 17: Positionierung Der Lautsprecher

    Stromversorgung des Verstärkers und des Transformators trennen, um ein Elektrisierungsrisiko zu vermeiden. Die Installation und ihre Bestimmung obliegen allein dem Kunden. Focal kann daher im Falle eines Vorfalls, Unfalls und/oder anderer Folgen oder Schäden jeglicher Art im Zusammenhang mit der Montage der Lautsprecher in keiner Weise verantwortlich gemacht werden.
  • Page 18 Sie die Leistungstabelle des Transformators (Abb. 8). • Richten Sie den Lautsprecher dann auf den Hörbereich und ziehen Sie die Verriegelungsknöpfe fest an (Abb. 5). • PASSEN SIE ABSCHLIESSEND DIE AUSRICHTUNG DES FOCAL-LOGOS AUF DEM RASTER AN (ABB. 9). BESONDERE VORSICHTSMAΒNAHMEN Lack Ihr Außenlautsprecher der 100-T Serie in weißer Ausführung kann neu lackiert werden, um das Produkt an die Umgebung...
  • Page 19 è di esclusiva responsabilità del cliente. Focal non sarà dunque ritenuta responsabile a nessun titolo in caso di incidente, caduta e/o ogni altra conseguenza o danno di qualsiasi natura legati all’installazione dei diffusori.
  • Page 20: Contenuto Della Confezione

    Rispettare le raccomandazioni dell’amplificatore per collegarlo correttamente a ogni diffusore. Nell’ottica di un miglioramento costante o per tenere conto di evoluzioni legali o normative, FOCAL JMLab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. In questo caso, le immagini proposte sono unicamente destinate all’illustrazione delle...
  • Page 21: Posizionamento Dei Diffusori

    Scegliere cavi di qualità e con una sezione idonea alla lunghezza necessaria per l’installazione. Il proprio rivenditore di fiducia saprà sicuramente consigliare la soluzione migliore. L’impedenza di ciascun prodotto da esterni della gamma 100-T Series consente, se lo si desidera, di collegare due diffusori in parallelo sulla stessa uscita dell’amplificatore in posizione 8 ohm.
  • Page 22 Condizioni di garanzia Fuori dalla Francia, il materiale Focal è coperto da una garanzia le cui condizioni sono fissate o attuate a livello locale dal distributore ufficiale Focal di ogni paese, ai sensi delle leggi vigenti sul territorio interessato.
  • Page 23 Por este motivo, la instalación deberá confiarse a un profesional cualificado familiarizado con las normas de montaje y de seguridad. Focal no proporciona ninguna garantía de compatibilidad con soportes o montajes específicos, y la instalación de los altavoces es responsabilidad exclusiva del cliente. Focal no puede asumir ningún tipo de responsabilidad en caso de incidentes, accidentes o consecuencias y daños de cualquier naturaleza...
  • Page 24: Contenido Del Embalaje

    (por ejemplo, según sus gustos, su presupuesto, etc.). Con objeto de mejorar sus productos o para tener en cuenta la evolución del marco legal o reglamentario, FOCAL JMlab se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso. Las imágenes presentadas están destinadas únicamente a ilustrar...
  • Page 25: Posición De Los Altavoces

    8 ohmios. Si conecta los altavoces de exterior de la gama 100-T Series a un amplificador 100-T Series, en la tabla se muestra una lista no exhaustiva de las secciones de cable recomendadas: Potencia de amplificación en W...
  • Page 26: Instalación

    PRECAUCIONES PARTICULARES Pintura Su altavoz de exterior 100-T Series en acabado blanco puede pintarse para armonizarlo con su entorno. Para obtener un resultado perfecto, se recomienda limpiar las superficies antes de pintarlas con un detergente suave para eliminar posibles restos de grasa y lijarlas suavemente con un papel de grano fino (300, aproximadamente).
  • Page 27 Assim, a Focal não assumirá qualquer tipo de responsabilidade em caso de incidente, acidente e/ou qualquer outra consequência ou dano de qualquer natureza associados à instalação das colunas.
  • Page 28: Conteúdo Da Embalagem

    Com o objetivo de melhorar ou cumprir as evoluções legais ou regulamentares, a FOCAL JMLab reserva-se o direito de alterar as especifica- ções técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Consoante o caso, as imagens apresentadas destinam-se apenas a ilustrar o aviso e podem...
  • Page 29: Posicionamento Das Colunas

    Caso pretenda, a impedância de cada produto de exterior da gama 100-T Series permite ligar duas colunas paralelamente à mesma saída do amplificador na posição 8 ohms. Se ligar as colunas exteriores da gama 100-T Series com um amplificador 100-T Series, segue-se uma tabela não exaustiva das dimensões de cabos recomendadas: Potência de amplificação em Watts...
  • Page 30 Pintura A coluna de exterior 100-T Series com acabamento em branco pode ser pintada de modo a criar harmonia entre o produto e o respetivo ambiente. Para obter um resultado perfeito, recomenda-se que as superfícies a pintar sejam limpas com um detergente suave, de modo a retirar eventuais vestígios de gordura, e que sejam ligeiramente lixadas com uma lixa muito fina...
  • Page 31 Focal biedt geen garantie betreffende steunen of montage, dit valt onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de klant. Om die reden kan Focal geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden in het geval van een incident, een ongeval en/of enige andere gevolgen of schade van welke aard dan ook veroorzaken die verband...
  • Page 32 Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
  • Page 33 (Fig. 8). • Draai vervolgens de speaker in de richting van de luisterzone en draai de vergrendeling stevig vast (Fig. 5). • Zorg er tot slot voor dat het FOCAL-logo zich op de juiste plaats op het rooster bevindt (Fig. 9).
  • Page 34 Zodra de eigenschappen van uw speaker volledig stabiel zijn, kunt u volledig gebruik maken van het vermogen van uw 100-T Series-inbouwspeaker. Garantievoorwaarden Buiten Frankrijk valt het materiaal van Focal onder de lokaal toepasselijke garantievoorwaarden zoals bepaald door de officiële Focal-dealer van het respectievelijke land, die altijd in overeenstemming zijn met de geldende wetgeving van dat land.
  • Page 35 żadnej gwarancji co do podłoża lub instalacji, a za realizację instalacji kolumn odpowiada wyłącznie klient. Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie incydenty, wypadki i/lub jakichkolwiek inne konsekwencje lub uszkodzenia związane z instalacją kolumn.
  • Page 36: Zawartość Zestawu

    Impedancja 8 omów: do tego samego wyjścia wzmacniacza można podłączyć dwie kolumny. Certyfikat szczelności IP66: kolumny cechują się wysoką odpornością na kurz i strumienie wody z dowolnego kierunku. Wersje wykończenia: kolumny zewnętrzne z gamy 100-T Series są dostępne w wersji czarnej lub w wersji białej z możliwością pomalowania (osłona/obudowa/uchwyt).
  • Page 37 Impedancja każdego urządzenia zewnętrznego z gamy 100-T Series umożliwia, jeśli jest taka potrzeba, równoległe podłączenie dwóch kolumn do tego samego wyjścia wzmacniacza w pozycji 8 Ω. Jeśli kolumny zewnętrzne z gamy 100-T Series są podłączane do wzmacniacza 100-T Series, poniżej znajduje się przykładowa tabela zalecanych przekrojów przewodów: Moc wzmacniacza (W) Długość...
  • Page 38 SZCZEGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Malowanie Kolumnę zewnętrzną z gamy 100-T Series w białym wykończeniu można przemalować, aby dopasować ją do otoczenia. Dla uzyskania doskonałego efektu zaleca się oczyszczenie malowanych powierzchni lekkim detergentem w celu usunięcia wszelkich śladów tłuszczu i lekkie przeszlifowanie bardzo drobnym papierem ściernym (gradacja ok. 300).
  • Page 39 гарантий относительно пригодности несущей поверхности или соответствия выбранного типа монтажа вашим целям. Ответственность за монтаж акустической системы несет покупатель. В этой связи Focal не несет никакой ответственности за инциденты, несчастные случаи и любые другие последствия и ущерб, связанные с монтажом акустической системы...
  • Page 40: Комплект Поставки

    Сопротивление 8 Ом: возможность подключения сразу двух громкоговорителей к одному выходу усилителя. Класс защиты IP66: корпус громкогов орителей обладает повышенной пыленепроницаемостью и полностью защищен от воздействия жидкости. Варианты отделки: модели линейки 100-T Series предлагаются в черном цвете и белом цвете под покраску (с решеткой / корпусом / дугообразным кронштейном) Регулируемый...
  • Page 41 напряжение. Во избежание поражения электрическим током до каких-либо манипуляций с устройством отключите от сети питания усилитель и трансформатор. Ответственность за эксплуатацию акустической системы несет пользователь. Focal не несет ответственности за инциденты, несчастные случаи и любые другие последствия и ущерб, связанные с монтажом акустической системы.
  • Page 42 ОСОБЫЕ УКАЗАНИЯ Окраска Всепогодные громкоговорители линейки 100-T Series белого цвета допускается окрашивать в другой цвет, гармонирующий с цветовой гаммой окружающих предметов. Для достижения оптимального результата желательно очистить окрашиваемую поверхность с помощью слабого раствора моющего средства, для того чтобы удалить остатки смазки, а затем слегка зачистить эти поверхности тонкой...
  • Page 43 7. 请勿将本机安装或存放在散热器、炉灶、 器会损害用户耳朵并引起听力受损(临时或 暖气出风口或其他散热设备(包括放大器) 永久性耳聋、耳鸣、听觉过敏)。 等散发热量的热源附近。 将耳朵暴露于高音量(85分贝以上)一小 8. 仅可使用制造商推荐的配件。 时以上会导致不可逆的听力损伤。当您感到 耳朵内有咝咝声或嗡嗡声(耳鸣)、听力下 10. 所有维护工作必须由专业人员执行。 降或耳朵堵塞感,请立即停止使用音箱。 当设备出现任何的损坏,如电缆或插头损 毁、外物插入、液体渗入、淋雨或暴露在潮 湿环境、故障或跌落时,应对其进行维护。 (CEI 60417-6044) 音箱在各种平面的安装和固定方式(如支架、地面锚栓)应遵循相关平面和/或支架相应的安装、布局、安全和布线的条件和 标准。此外,产品可能会造成震动并损坏其安装支架。因此,相应的安装操作必须由了解相应安装和安全规范的合格专业人 员进行。Focal不对特定的支架、安装位置或安装方式提供任何保证,音箱的安装实施由客户自行负责。因此,对于因安装音 箱而引起的任何性质的意外、事故和/或任何后果或损坏,Focal概不负责。 有毒有害物质或元素 部件名称 多溴联 多溴二 铅 汞 镉 六价铬 Part Name 苯 苯醚 CrVI PBDE 电线组件(插头) Cable assembly ×...
  • Page 44 • 快速入门 x 1 • 安全指引 x 1 产品要点 铝制倒圆顶高音单元:专为100-T Series系列产品而研发的高音喇叭运用Focal独有的倒圆顶技术,能够优化能量传送, 打造全方位的乐音体验。圆顶的铝合金材质能够保证卓越的轻盈和阻尼性能,具有顺畅精准的高音表现。 Polyglass®苯乙烯玻璃锥体音箱驱动器:100-T Series音箱的驱动器椎体采用Polyglass®苯乙烯技术制造。锥体前面的 玻璃微珠可增强椎体的强度并实现与无失真低音相耦合的丰富的中音。 铝制保护网罩:保护罩可抗腐蚀,logo可旋转、适用于垂直或水平安装。 避震箱体:高密度聚丙烯箱体,经过防紫外线处理。 推入式弹簧端子:端子可接纳大部分电缆,并具有硅胶保护套。 8欧姆阻抗:可将两组音箱接入到功放的同一个输出端口上。 IP66认证:音箱在所有方向使用时均具备高抗灰尘和防水性能。表面处理:100-T Series系列户外音箱有黑色表面或白 色表面可进行喷漆(保护罩/箱体/固定托架)。 变压器调节:100-T Series系列户外音箱配备能用于70/100 V和8欧姆的可调节变压器。 放大器的选择 在8欧姆的配置中: 相比于放大器功率不足,功率冗余不会对扬声器造成损坏;而当功率不足时,如果音量过高,放大器饱和 并产生干扰信号,具有造成扬声器损坏的风险。100-T Series系列音箱的动态容量和清晰度足以突显与其 连接的放大器的品质和缺陷。经销商会根据您的选择标准(例如品味、预算等)指导您的选择。 在70V/100V放大器配置中: 建议所使用的放大器功率比设备总功率高出20%,以免使100-T Series系列产品出现过载或损坏。 全功率放大器与100V变压器搭配使用时可能产生危险电压。为避免触电,进行任何操作之前请务必断开 放大器和变压器的电源。安装过程和位置由客户自行负责。因此,对于因安装音箱而引起的任何性质的意 外、事故和/或任何后果或损坏,Focal概不负责。 请务必遵循与所用放大器相关的建议,将每台音箱正确连接。 音箱的布局 墙壁垂直安装(图1) 檐下水平安装(图2)...
  • Page 45 100-T SERIES 安 装 手 册 アンプ出力(ワット) 長さ(メート 120W 200W 300W 400W 500W ル) 50 m 0,75² 0,75² 0,75² 0,75² 0,75² 0,75² 100 m 0,75² 0,75² 0,75² 0,75² 1,5² 1,5² 200 m 0,75² 0,75² 1,5² 1,5² 2² 2,5² 400 m 0,75²...
  • Page 46 있습니다. 따라서 설치 작업은 자격이 있고 설치 및 안전 규격을 숙지하고 있는 전문가가 실시해야 합니다. Focal은 지지물 또는 특정 설비, 고객이 직접 실시한 스피커 설치 작업과 관련된 보증을 하지 않습니다. Focal은 사건, 사고 및 스피커 시스템 설치와 관련하여 발생하는 모든 유형의 결과 또는 손상에 대해 책임을 지지 않습니다.
  • Page 47 고객이 원하는 바(취향, 예산 등)에 맞게 적절한 권장 제품을 안내해 드립니다. 70 V/100 V 앰프 구성 내: 100-T Series 제품의 과부하 또는 손상을 예방하기 위해 설비 총 출력에 비해 20% 더 큰 출력을 내는 앰프를 사용할 것을 권장합니다. 100V 변압기와 연결하여 최대 출력으로 앰프를 사용할 경우 위험한 전압이 발생할 수 있습니다. 따라서 조작 전에는...
  • Page 48 특수 주의사항 도색 흰색으로 마감된 100-T Series 실외 스피커 시스템은 환경과 조화될 수 있도록 제품을 다시 도색할 수 있습니다. 완벽한 결과를 위해서는 도색된 부분을 연성 세제로 닦아 기름기 흔적을 제거하고 나서, 아주 미세한 사포(약 300 그레인)로 가볍게 문지르는 방법을 권장합니다.
  • Page 49 は接続しないでください。感電のリスク 7. ラジエーター、コンロ、暖房の送風 があります。 口、あるいは熱を発するその他のあらゆ 13. 聴覚の損傷を回避するため、長時間高 る設備(アンプも含めた)のそばに機器 レベルの音量でスピーカーを使用しないで を設置、または一時的にでも保管しない ください。高出力でスピーカーを聴くと、 でください。 ユーザーの耳を損傷し、聴覚障害(一時的 8. メーカーが推奨する付属品のみを使用 または決定的な難聴、耳鳴り、聴覚過敏) してください。 を引き起こす可能性があります。 過剰な音量(85dB以上)に1時間以上さら 10. メンテナンス作業はすべて、資格を有 されると、治療不可能な状態まで聴覚を する技術者により実施されなければなりま 損傷する恐れがあります。耳鳴り、聴力低 下、または耳が「つまった」ように感じた せん。電源ケーブルまたはプラグの破損、 異物混入、機器内への液体流入、雨または 場合は、すぐにスピーカーの使用を中止し てください。 湿気との接触、機器の機能不全または落下 転倒など、機器に損害が生じた場合はメン テナンスが必要です。 (CEI 60417-6044) 設置する面の種類にかかわらず(ホルダー、床への固定など)、スピーカーを設置および固定する際は、その表面および/ またはホルダーに適応する設置、配置、安全、配線の条件および規格を満たした方法で実施してください。また、製品が 振動することで、固定されている箇所に損傷を与える可能性があります。こうした理由から、設置および安全規格を熟知 している有資格の技術者に設置作業を依頼してください。Focalは、スピーカーのあらゆる設置作業に関して保証せず、 スピーカーの設置は、お客様自身の自己責任でなされるものであるとします。したがって、スピーカーの設置に関する支 障、事故、および/または如何なる種類の結果または損傷に対しても、Focalは責任を負いかねます。...
  • Page 50 100-T SERIES 取扱説明書 Focal-JMlabの保証を有効にするには、 現在、製品のオンライン登録が可能になりました:www.focal.com/warranty Focalのスピーカーをご購入いただきありがとうございます。原音に忠実なハイファイの世界へようこそ。Focalはイノベーション、最高 峰の技術、伝統、サウンドの喜びを大切に、お客様がピュアで原音に近い、豊かな音をお楽しみいただけることを目指しています。この 製品の性能をすべて活用するには、この冊子の説明をよくお読みになり、それから後で参照するために冊子を大切に保管してください。 同梱品について • グリル付スピーカー1点 • ブラケット(組立準備済)1点 • シリコン製の端子カバー1点 • クイックスタートガイド1点 • 安全上の指示1点 重要事項 アルミニウム製インバーテッド•ドームツイーター:100-Tシリーズ製品のために開発されたツイーターは、最良のエネルギー伝達と指 向性の制御を可能にするFOCAL独自のインバーテッド•ドームテクノロジーを使用しています。アルミ製のドームは、高音調性の特徴を 持ち柔らかくかつ精密なダンピングと緩和の面で優れた性能を保証します。 振動板Polyglass®装備のスピーカーユニット:100-Tシリーズのスピーカーユニットに装備された振動板には、Polyglass®テクノロジー が採用されています。コーン手前の正面に加えられたガラス製のマイクロビーズは、コーンの構造を強化し、ゆがみのない低音と豊かな 中音の両立を実現します。 アルミ製保護グリル:グリルは腐食への耐久性が高く、垂直にも水平にも設置できるよう、ロゴは回転式。 衝撃吸収ケース:高密度ポリプロピレン製のケースには、UVカット加工も施されています。 プッシュ式ターミナル:ターミナルには太いケーブルを接続可能。シリコン製カバー付き。 インピーダンス8Ω:アンプの同じ出力端子に2つのスピーカーを接続可能。 Ip66認証:スピーカーはあらゆる方向からの防水•防塵性能を備えています。スピーカーはあらゆる方向からの防水•防塵性能を備えて います。 仕上げ:100-Tシリーズ屋外用スピーカーのモデルは、ブラックまたはホワイト仕上げ。ペイントも可能です(グリル/ケース/ブラケッ ト)。 トランスの設定:100-Tシリーズの屋外用スピーカーには、70/100Vおよび8Ωの使用に設定されたトランスを装備。 アンプの選択 8Ωの設定: アンプの出力が大きすぎても、出力不足とは対照的にスピーカーユニットを破損する恐れはありません。アンプが出力 不足の場合、音量を上げ過ぎるとアンプは飽和し、ノイズとなる信号を発するので、スピーカーユニットを損傷する恐 れがあります。100-Tシリーズスピーカーのダイナミックレンジと明瞭度は、繋げるアンプの品質と欠陥を明確にするた...
  • Page 51 100-T SERIES 取扱説明書 スピーカーの位置 壁へ垂直に設置(図1) 水平の天井へ設置(図2) リスニングエリアに対して左右対称にスピーカーを配置してください。リスニングエリアと二等辺三角形を形成するのが理想的です。3 ~6mのリスニングエリアの場合、2つのスピーカーの間隔が2.5~4mになるようにしてください。しかしながら、設置場所に特有の条件 に応じて理想的な妥協点を模索するため、こうした距離を変えることも可能です。スピーカーは同じ高さの水平面に配置してください。 水平の天井に取り付ける場合、スピーカーをリスニングエリアの中央に向けるようお勧めします。 ケーブル スピーカーユニットの極性を尊重するために、 (+/-) マークが付いたケーブルを使用するよう推奨します。 設置する距離に適した長さと品質のケーブルをお選びください。不明な点がございましたら、販売員にお問い合わせください。 100-Tシリーズの屋外用製品のインピーダンスはそれぞれ、アンプの8Ω端子に2つのスピーカーを並列接続できるようになっています。 100-Tシリーズの屋外用スピーカーと100-Tシリーズのアンプを接続する場合に推奨されるケーブルの一覧が以下の表になりますが、す べてを網羅しているわけではありませので、ご了承ください: アンプ出力(ワット) 長さ(メート 120W 200W 300W 400W 500W ル) 50 m 0,75² 0,75² 0,75² 0,75² 0,75² 0,75² 100 m 0,75² 0,75² 0,75² 0,75²...
  • Page 52 100-T SERIES 取扱説明書 注意点 塗装 ホワイト仕上げの100-Tシリーズ屋外用スピーカーは、周囲の環境になじむよう、ペイントすることができます。完璧な仕上がりを実現 するには、油性の汚れを取り除くため、ペイントする面を中性洗剤できれいにしてから、極細目のサンドペーパー(約300粒子)で軽く 研磨するよう推奨します。 黒色のパネルとスピーカーを保護するために注意してグリルを取り外してください。 スピーカーの前に薄い段ボール紙を置き、マスキ ングテープでパネルを保護します。電気配線を傷つけないように、塗装する前にターミナルを保護してください。その後、薄い層を何層 か重ねるようにしてペンキを塗り、グリルの穴をふさいでいないか確認してください。 エイジング期間 100シリーズ、インテグレーションのスピーカーは、その性能を最大限に機能させるために、またお使いの環境温度および湿度条件に適 応するために一定の時間を必要とする複雑な構成部品からできています。このエイジング期間の長さは、それぞれの環境条件に応じて異 なり、数週間に及ぶ場合もあります。この期間の速度を早めるために、約20時間連続してスピーカーを動作させることを推奨します。 スピーカーの特性が完全に安定すると、 100-Tシリーズ インウォールスピーカーの性能全体をお楽しみいただくことができます。 保証条件 条件は該当地域の現行法規に従い、各国のFocal正規販売代理店により、その地域で定められています。...
  • Page 53 ‫ ال‬Focal ‫الحوامل المثبتة عليها. ولهذا السبب يجب أن تتم عمليات التركيب بمعرفة مهني مؤهل ومطلع على معايير التركيب والسالمة. شركة‬ ‫ مسؤولة بأي حال من األحوال‬Focal ‫تعطي أي ضمان للحامل أو لتركيب معين، وتنفيذ تركيب مكبرات الصوت أمر يخص العميل. وال ت ُ ع د ُّ شركة‬...
  • Page 54 ‫الصوت والمحول قبل التعامل معه لتجنب أي صدمة صعق كهربائي. ي ُ ع د ّ تنفيذ التركيب والهدف المخصص له من مسؤولية العميل وحده. وال‬ ‫ مسؤولة بأي حال من األحوال في حالة وقوع حادث و/ أو أي نتيجة أخرى أو تلف من أي نوع يكون مرتب ط ً ا بتركيب مكبرات‬Focal ‫ت ُ ع د ُّ شركة‬...
  • Page 55 .100-T Series ‫بمجرد ما إن تستقر خصائص مكبر الصوت بشكل كامل، ستتمكن من االستمتاع بشكل كلي بأداء مكبرات الصوت من فئة‬ ‫شروط الضمان‬ ‫ بتحديد شروط الضمان محل ي ً ا في كل دولة، وف ق ً ا للقوانين المعمول بها في‬Focal ‫ خارج فرنسا، حيث يقوم الموزع الرسمي لـ‬Focal ‫يغطي الضمان منتجات شركة‬ .‫اإلقليم المعني‬...
  • Page 56 Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
  • Page 57 Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresur- serna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
  • Page 58 Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCTL - 06/09/2022 - v2...

This manual is also suitable for:

100 od6-t100 od8-t

Table of Contents