Husqvarna LB 442i Operator's Manual

Husqvarna LB 442i Operator's Manual

Hide thumbs Also See for LB 442i:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheit
    • Betrieb
    • Montage
    • Wartung
    • Fehlerbehebung
    • Technische Daten
    • Transport, Lagerung und Entsorgung
    • Konformitätserklärung
  • Español

    • Introducción
    • Seguridad
    • Funcionamiento
    • Montaje
    • Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Transporte, Almacenamiento y Eliminación
    • Declaración de Conformidad
  • Français

    • Introduction
    • Sécurité
    • Montage
    • Utilisation
    • Entretien
    • Dépannage
    • Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration de Conformité
  • Italiano

    • Introduzione
    • Sicurezza
    • Montaggio
    • Utilizzo
    • Manutenzione
    • Ricerca Guasti
    • Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità
  • Русский

    • Введение
    • Безопасность
    • Сборка
    • Эксплуатация
    • Техническое Обслуживание
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Технические Данные
    • Транспортировка, Хранение И Утилизация
    • Декларация Соответствия

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
ZH
操作手册
LB 442i, LB 448i
7-26
27-49
50-69
70-88
89-110
111-133
134-154
155-173
174-192
193-213
214-232
233-253
254-273
274-292
293-312
313-332
333-353
354-372
373-394
395-415
416-435
436-459
460-479
480-498
499-518
519-537
538-556
557-579
580-594

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna LB 442i

  • Page 1 LB 442i, LB 448i Operator's manual 7-26 Ръководство за експлоатация 27-49 Návod k použití 50-69 Brugsanvisning 70-88 Bedienungsanweisung 89-110 Οδηγίες χρήσης 111-133 Manual de usuario 134-154 Kasutusjuhend 155-173 Käyttöohje 174-192 Manuel d'utilisation 193-213 Priručnik za korištenje 214-232 Használati utasítás 233-253...
  • Page 7: Table Of Contents

    Contents Introduction..............7 Troubleshooting............20 Safety................9 Transportation, storage and disposal......22 Assembly..............16 Technical data.............. 22 Operation..............16 Declaration of Conformity..........25 Maintenance..............18 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass. Do not use the product for ®...
  • Page 8 is not domestic of the Environment waste. Recycle it Operations (Noise at an approved Control) Regulation disposal location for 2017". The guaranteed electrical and electronic sound power level of the equipment. product is specified in Technical data on page The product agrees with (Fig.
  • Page 9: Safety

    Husqvarna dealer before you continue. Note: Used to give more • Keep in mind that the operator information that is necessary in will be held responsible for a given situation.
  • Page 10 • Always monitor a person, with strong winds, intense cold and decreased physical capacity or risk of lightning. To use the mental capacity, that uses the product in bad weather or product. A responsible adult in moist or wet locations is must be there at all times.
  • Page 11 • Use this product to cut grass let an authorised service agent lawns only. It is not permitted do the repair. to use it for other tasks. • Never attach the motor brake • Use personal protective handle permanently to the Personal equipment.
  • Page 12 • Do a check of the safety Personal protective equipment devices regularly. If the safety devices are defective, speak WARNING: Read the to your Husqvarna service warning instructions that agent. follow before you use the To do a check of the cutting product.
  • Page 13 Motor brake handle • Use Husqvarna rechargeable batteries as a power supply for The motor brake handle stops related Husqvarna products the motor. When the motor only.
  • Page 14 • Use the QC battery Make sure that the cable is chargers to charge Husqvarna not pinched in doors, fences replacement batteries only. or equivalent. It can cause the • Risk of electrical shock or charger to become energized.
  • Page 15 • The battery charger can be Safety instructions for used by children aged from maintenance 8 years and above and WARNING: Read the persons with reduced physical, warning instructions that sensory, or mental capabilities follow before you use the or lack of experience and knowledge if they have product.
  • Page 16: Assembly

    Husqvarna Connect to your Husqvarna representative. To prepare the sensor (accessory) Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. The Husqvarna Connect app gives extended functions 1. Use the sensor key to open the lid of the sensor.
  • Page 17 8. Close the lid to the sensor and lock it with the sensor voltage and frequency specified on the rating plate. key. Make sure that the top of the Husqvarna "H" points away from the safety key. (Fig. 30) The battery does not charge if the battery temperature is above 50°C.
  • Page 18: Maintenance

    below the cutting cover. If this occurs and you keep the LED display Charging status motor brake handle pushed down, the product restarts automatically. If the product does not restart in 5-10 LED 1, LED 2 are lit, LED 50%-75% seconds, it can be necessary to clean below the cutting 3 flashes To clean the product on page 20 .
  • Page 19 Safety For more detailed information, refer to For maintenance identified with *, refer to www.husqvarna.com. instructions for operation on page 12 . Maintenance schedule The maintenance intervals are calculated from daily use of the product. The intervals change if the product is not used daily.
  • Page 20: Troubleshooting

    To clean the product • Clean the surfaces of the battery and the battery charger with a soft and dry cloth. • Clean plastic parts with a clean and dry cloth. To examine the cutting equipment • Do not use water to clean the product. Water can enter the battery or the motor and cause short circuit WARNING: or damage to the product.
  • Page 21 Battery charger LED on the battery Cause Solution charger The error LED flash- The temperature in the work en- Use the battery charger in temperatures between 5°C vironment is too high or too low. and 40°C. The error LED is on. Speak to an approved service agent.
  • Page 22: Transportation, Storage And Disposal

    (Fig. 46) space where there is no moisture or frost. • Disconnect the battery from the battery charger during storage. Technical data LB 442i LB 448i Cutting motor Motor type BLDC (brushless) 36V BLDC (brushless) 36V Motor speed – SavE, rpm*...
  • Page 23 100-240 50-60 Free run, measured with SavE activated and with 1 Husqvarna 5.2 Ah battery (Bli200). Free run, measured with standard mode activated and 1 Husqvarna 5.2 Ah battery (Bli200). Noise emissions in the environment measured as sound power (L ) in conformity with EC directive 2000/14/EC.
  • Page 24 Approved chargers for the Brand Input voltage, V Frequency, Hz Power, W specified batteries, BLi Husqvarna QC330 100–240 50–60 Husqvarna QC500 100–240 50–60 1520 - 004 -...
  • Page 25: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Lawn Mower Brand Husqvarna Type / Model LB 442i, LB 448i Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Page 26 UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Lawn Mower Brand Husqvarna Type / Model LB 442i, LB 448i Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Page 27 Съдържание Въведение..............27 Отстраняване на проблеми........44 Безопасност..............29 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....45 Монтаж.................38 Технически данни............46 Операция..............39 Декларация за съответствие........49 Поддръжка..............42 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е пешеходно управлявана ротационна Използвайте продукта за косене на трева. Не ® косачка за трева, която използва BioClip за...
  • Page 28 директиви на Предупреждение: (Фиг. 7) Евразийския Дръжте ръцете и икономически съюз. краката си далеч от въртящи се части. Този продукт е (Фиг. 13) в съответствие Отстранете ключа (Фиг. 8) с приложимите за безопасност директиви на преди извършването UkrSEPRO. на поправка или поддръжка.
  • Page 29 данни на страница 46 Инструкции за спиране, вижте и на етикета. Спиране на продукта на страница 41 . Със защита срещу водни пръски. Отговорност за продукта Код с възможност за (Фиг. 16) Както е посочено в законите за отговорност за вреди, причинени...
  • Page 30 работите с продукта при зрение, бдителност, специална ситуация, спрете координация и преценка. и се обърнете към Вашия • Не използвайте продукта, дилър на Husqvarna,преди ако е неизправен. да продължите. • Не променяйте този продукт • Имайте предвид, или не го използвайте, ако...
  • Page 31 има вероятност той да е бил • Внимавайте за лица, променен от друг. предмети и ситуации, които могат да са причина за Безопасност на работната намаляване на безопасната област работа на продукта. • Внимавайте за препятствия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: като корени, камъни, клони, Прочетете...
  • Page 32 • Използвайте този продукт • Ако ножът се удари в само за косене на морави. някакъв обект или се Не се допуска използването получат вибрации, спрете му за други цели. веднага продукта. Спрете двигателя, издърпайте • Използвайте лични ключа за безопасност предпазни...
  • Page 33 • Никога не повдигайте предупредителни продукта при стартиран указания, преди да двигател. Ако се наложи използвате машината. да вдигате продукта, първо спрете двигателя, • Личните предпазни средства издърпайте ключа за не изключват изцяло безопасност и извадете риска от нараняване, акумулатора. но...
  • Page 34 за спирачката на двигателя. Ключът за безопасност е Ако двигателят не спре след под капака на акумулатора. 3 секунди, позволете на Ключът за безопасност одобрен сервиз на Husqvarna свързва акумулатора, който да регулира спирачката на захранва двигателя с двигателя. енергия.
  • Page 35 високо налягане. използвате машината. • Не се опитвайте да разглобите или счупите • Използвайте акумулаторни акумулатора. батерии Husqvarna като • Ако има в акумулатора има източник на захранване теч, не оставяйте течността само на продукти Husqvarna. 1520 - 004 -...
  • Page 36 устройство на акумулатора не е повреден и напукан. • Използвайте зарядните • Не вдигайте зарядното устройства QC за зареждане устройство, като го държите само на резервни за кабела. За да изключите акумулатори Husqvarna. зарядното устройство от 1520 - 004 -...
  • Page 37 стенния контакт, дръпнете • Не използвайте зарядното щепсела. Не дърпайте устройство близо до захранващия шнур. запалими материали или материали, които • Дръжте захранващия кабел причиняват корозия. Не и удължаващите шнурове покривайте зарядното далеч от вода, масло или устройство. Ако има дим или остри...
  • Page 38 продукта и да намалите • Редовно проверявайте опасността от инциденти. продукта при Вашия Възложете извършването на сервиз и извършвайте професионалните ремонтни необходимите корекции и дейности на упълномощен ремонтни дейности. сервиз. За повече • Заменете повредени, информация говорете с най- износени или счупени части. близкия...
  • Page 39 рязане 4. Изтеглете приложението Husqvarna Fleet ™ Services Височината на рязане може да бъде регулирана в нива на 4 за LB 442i. Височината на рязане може да бъде регулирана в нива на 6 за LB 448i. 1520 - 004 -...
  • Page 40 Състояние на зареждане на акумулатора акумулатора и дали има проблеми с него. Капацитетът на акумулатора се показва за 5 Литиево-йонният акумулатор Husqvarna може да секунди, след като продуктът бъде изключен бъде зареждан или използван във всички нива или бутонът за индикатора на акумулатора бъде...
  • Page 41 3. Разкачете ключа за безопасност от държача за да се рестартира автоматично в ключа за безопасност. продължение на 5 – 10 секунди. Изчакайте минимум 15 секунди, преди 4. Поставете ключа за безопасност в да извършите проверка на капака на осигурителната заключалка. (Фиг. 35) режещите...
  • Page 42 Поддръжка Въведение За по-подробна информация направете справка с www.husqvarna.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: График за техническо обслужване Преди да извършите техническо обслужване, Интервалите за техническо обслужване са трябва да прочетете и разберете главата изчислени в зависимост от ежедневната употреба на за безопасност. продукта. Интервалите се променят, ако продуктът...
  • Page 43 a) Ако замените ножа или носача на ножа, зарядното устройство за акумулаторни също така заменете придържащия болт на батерии с вода. ножовете, пружинната шайба и фрикционната шайба. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не 4. Проверете двусекционния вал на двигателя, за използвайте никакви химически вещества да...
  • Page 44 Отстраняване на проблеми Акумулатор Светодиод на акуму- Причина Решение латора За Зеленият светодиод Напрежението на акумулатора е Заредете акумулаторната батерия. Вижте зареждане на акумулатора на страница 40 . мига. ниско. Аку- Светодиодът за греш- Акумулаторът е изтощен. Заредете акумулаторната батерия. Вижте мулатор...
  • Page 45 Код на грешка Възможни неизправности Възможна процедура (Брой премигвания) Грешка на акумулатора или липса на сиг- Поставете правилно акумулатора в про- нал от него. дукта и проверете конектора на акумула- тора. Ако светодиодът за грешка на аку- Аку- мулатора мига, направете справка с мулатор...
  • Page 46 светлина. • Съхранявайте зарядното устройство при температура между 5°C и 45°C и далече от слънчева светлина. Технически данни LB 442i LB 448i Двигател за рязане Тип двигател BLDC (безчетков) 36 V BLDC (безчетков) 36 V Скорост на двигателя – SavE, об/мин*...
  • Page 47 50 – 60 Husqvarna QC80F Свободна работа, измерена с активиран SavE и с 1 5,2 Ah акумулатор (Bli200) на Husqvarna. Свободна работа, измерена с активиран стандартен режим и с 1 5,2 Ah акумулатор (Bli200) на Husqvarna. Шумови емисии в околната среда, измерени като звукова мощност (L ) в...
  • Page 48 Одобрени зарядни устрой- Марка Входно напреже- Честота, Hz Мощност, W ства за описаните акумула- ние, V тори, BLi Husqvarna QC250 100 – 240 50 – 60 Husqvarna QC330 100 – 240 50 – 60 Husqvarna QC500 100 – 240 50 – 60...
  • Page 49 Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Косачка за трева Марка Husqvarna Тип/модел LB 442i, LB 448i Идентификация Серийни номера от 2022 и нататък...
  • Page 50 Obsah Úvod................50 Odstraňování problémů..........64 Bezpečnost..............52 Přeprava, skladování a likvidace........66 Montáž................60 Technické údaje............66 Provoz................60 Prohlášení o shodě............69 Údržba................62 Úvod Popis výrobku Zamýšlené použití Výrobek je rotační sekačka na trávu s pěší obsluhou, Výrobek používejte k sečení trávy. K jiným činnostem ®...
  • Page 51 v australském Novém Označení týkající se (Obr. 9) Jižním Walesu ochrany životního „Protection of the prostředí. Výrobek ani Environment Operations obal výrobku nelze (Noise Control) zlikvidovat jako domácí Regulation 2017“. odpad. Odevzdejte jej Garantovaná hladina ve sběrném dvoře pro akustického výkonu recyklaci elektrických tohoto výrobku je a elektronických...
  • Page 52 Nejste-li si jisti, jak ovládat situaci. výrobek ve zvláštních situacích, vypněte jej Obecné bezpečnostní pokyny a promluvte si s prodejcem Husqvarna, než budete VÝSTRAHA: Před pokračovat v práci. použitím výrobku si 1520 - 004 -...
  • Page 53 • Mějte na paměti, že obsluha je přečtěte následující odpovědná za nehody a škody varování. vzniklé jiným osobám nebo na jejich majetku. • Před použitím výrobku, • Udržujte výrobek čistý. Ujistěte odkliďte z pracovní oblasti se, že jsou značky a štítky předměty, jako jsou větve, dobře čitelné.
  • Page 54 na příliš prudkých svazích. • Neprovozujte výrobek, pokud Nepoužívejte výrobek na není správně namontovaný svahu se sklonem větším než nůž a všechny kryty. 15°. V opačném případě by se mohl nůž uvolnit a způsobit • Při změně směru na svazích zranění osob. buďte maximálně opatrní. S výrobkem jezděte po •...
  • Page 55 • Při provozu nechte všechna Bezpečnostní pokyny pro provoz kola spočívat na zemi a držte Osobní ochranné prostředky rukojeť oběma rukama. Ruce a nohy udržujte mimo dosah VÝSTRAHA: Před rotujících nožů. použitím výrobku si • Nenaklánějte výrobek, když je přečtěte následující spuštěný motor. varování.
  • Page 56 • Pravidelně kontrolujte zámku. bezpečnostní zařízení. Pokud Rukojeť brzdy motoru je zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. Rukojeť brzdy motoru slouží k zastavení motoru. Když Kontrola krytu žacího ústrojí uvolníte rukojeť brzdy motoru, Kryt žacího ústrojí snižuje motor se zastaví.
  • Page 57 Po styku varování. s kapalinou omyjte zasaženou oblast velkým množstvím vody • Dobíjecí baterie Husqvarna a získejte lékařskou pomoc. používejte jako zdroj napájení • Baterii používejte při teplotě pouze pro související produkty -10 °C až 40 °C.
  • Page 58 • Nabíječku baterií QC za zástrčku. Netahejte za používejte pouze pro nabíjení napájecí kabel. náhradních baterií Husqvarna. • Uchovávejte napájecí kabel • Hrozí nebezpečí zkratu a prodlužovací šňůry mimo a úrazu elektrickým proudem. dosah vody, oleje a ostrých Nevkládejte do větracích okrajů. Dejte pozor, aby otvorů...
  • Page 59 zástrčku kabelu nabíječky • Při manipulaci s žacím baterií ze zásuvky. ústrojím používejte silné rukavice. Nůž je velmi • Nepoužívejte vadnou nebo ostrý a může snadno dojít poškozenou nabíječku baterií. k pořezání. • Baterii nabíjejte pouze • Pro dosažení nejlepšího uvnitř, a to v dobře výsledku a bezpečnosti odvětrané...
  • Page 60 Jak začít používat aplikaci Husqvarna ™ Services Connect 2. V aplikaci vyberte svůj výrobek. 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého 3. Naskenujte kód za snímačem pomocí mobilního mobilního zařízení. zařízení a nainstalujte snímač do aplikace. 2. V aplikaci Husqvarna Connect se zaregistrujte.
  • Page 61 štítku. 8. Zavřete víko snímače a zajistěte jej klíčem snímače. Ujistěte se, že horní část písmene „H“ Husqvarna směřuje od bezpečnostního klíče. (Obr. 30) Pokud teplota baterie přesahuje 50 °C, baterie se nenabíjí. Před zahájením nabíjení zajistí nabíječka Nastavení...
  • Page 62 Pokud prodejce neposkytuje servisní služby, požádejte jej o informace o nejbližším servisu. VÝSTRAHA: Podrobnější informace jsou uvedeny v části Před prováděním údržby www.husqvarna.com. je třeba, abyste si přečetli kapitolu o bezpečnosti a porozuměli jí. Plán údržby Pro servis a opravy výrobku je nezbytné speciální Intervaly údržby se vypočítávají na základě...
  • Page 63 Pro údržbu označenou symbolem * najdete pokyny Bezpečnostní pokyny pro provoz na strani 55 . v části Každé Každou Měsíčně použití sezónu Proveďte běžnou kontrolu. Zkontrolujte inhibitor spuštění.* Zkontrolujte a vyčistěte vzduchový filtr od trávy nebo nečistot. Zkontrolujte, zda nejsou vadná bezpečnostní zařízení výrobku.* Zkontrolujte žací...
  • Page 64 • Pomocí kartáče odstraňte listí, trávu a nečistoty. bezpečnostní klíček, vyjmete baterii a počkáte alespoň 5 sekund. Čištění baterie nebo nabíječky baterií VÝSTRAHA: Při provádění údržby VÝSTRAHA: Baterii ani nabíječku žacího ústrojí používejte ochranné rukavice. Nůž je velmi ostrý a může snadno dojít baterií nečistěte vodou. k pořezání.
  • Page 65 Nabíječka baterií Kontrolka LED na Příčina Řešení nabíječce baterií Chybová kontrolka Teplota v pracovním prostředí je Nabíječku baterií používejte při teplotě 5 °C až 40 °C. LED bliká. příliš vysoká nebo nízká. Chybová kontrolka Obraťte se na schváleného servisního pracovníka. LED svítí. Ovládací panel Chybový kód (počet Možné...
  • Page 66 Baterii a nabíječku baterií uchovávejte na suchém výrobek zakoupili. místě, kde nehrozí vlhkost či mráz. (Obr. 46) • Při skladování baterii odpojte od nabíječky baterií. Technické údaje LB 442i LB 448i Motor žacího systému Typ motoru BLDC (bezkontaktní) 36V BLDC (bezkontaktní) 36V Otáčky motoru – SavE, ot/min*...
  • Page 67 Lithium-iontová 4,1/1,9 Volný chod, měřeno s aktivovanou funkcí SavE a 1 baterií Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Volný chod, měřeno se zapnutým standardním režimem a 1 baterií Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Emise hluku v životním prostředí měřené jako akustický výkon (L ) v souladu se směrnicí 2000/14/ES. Uváděná data pro hladinu tlaku zvuku mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 1,2 dB (A).
  • Page 68 Schválené nabíječky pro uve- Značka Vstupní napětí, V Kmitočet, Hz Výkon, W dené baterie, BLi Husqvarna QC80 100–240 50–60 Husqvarna QC80F Husqvarna QC250 100–240 50–60 Husqvarna QC330 100–240 50–60 Husqvarna QC500 100–240 50–60 1520 - 004 -...
  • Page 69 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Sekačka na trávu Značka Husqvarna Typ/Model LB 442i, LB 448i Identifikace Výrobní čísla od roku 2022 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Nařízení...
  • Page 70 Indhold Indledning..............70 Fejlfinding..............84 Sikkerhed..............72 Transport, opbevaring og bortskaffelse......85 Montering..............79 Tekniske data............... 86 Drift................80 Overensstemmelseserklæring........88 Vedligeholdelse............82 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en roterende plæneklipper med gående Brug produktet til at slå græs. Brug ikke produktet til ®...
  • Page 71 reparationsarbejde eller direktiver. Gælder kun i vedligeholdelse. AU/NZ. Miljømærke.Produktet Mærkat vedrørende (Fig. 9) (Fig. 15) og produktemballagen emission af støj er ikke almindeligt til omgivelserne i husholdningsaffald. henhold til direktiver Aflever det på og regulativer i en godkendt EU og Storbritannien genbrugsstation til og New South elektrisk og elektronisk...
  • Page 72 • produktet er repareret med dele, der ikke er fra • produktet ikke er repareret på et godkendt producenten eller ikke er godkendt af producenten servicecenter eller af en godkendt myndighed. • produktet har tilbehør, der ikke er fra producenten eller ikke er godkendt af producenten.
  • Page 73 Sikkerhed i arbejdsområdet betjenes en særlig situation: ADVARSEL: Stop, og kontakt Husqvarna Læs følgende forhandleren, inden du advarselsinstruktioner, fortsætter. inden du bruger • Vær opmærksom på, at produktet. føreren er ansvarlig for ulykker, der involverer andre personer eller disses ejendom.
  • Page 74 huller og grøfter. Langt græs • Betjen ikke produktet i kan skjule hindringer. regn eller våde omgivelser. Risikoen for elektriske stød • Det kan være farligt at øges, hvis der trænger vand klippe græs på skråninger. ind i produktet. Slå ikke græsset på meget stejle skråninger.
  • Page 75 Sørg for, at kniven ikke • Efterlad aldrig produktet uden rammer jorden eller andre opsyn, når motoren er startet. genstande. Stands motoren, og sørg for, at skæreudstyret ikke roterer. • Hold dig altid bag produktet, mens du betjener det. Sikkerhedsinstruktioner for drift •...
  • Page 76 • Kontrollér sikkerhedslåsen. sikkerhedsanordningerne Motorbremsehåndtag regelmæssigt. Hvis sikkerhedsanordningerne er Motorbremsehåndtaget defekte, skal du henvende standser motoren. Når dig til dit Husqvarna- motorbremsehåndtaget slippes, serviceværksted. standser motoren. Sådan kontrolleres Ved kontrol af motorbremsen klippeskjoldet startes motoren, hvorefter motorbremsehåndtaget slippes. Klippeskjoldet mindsker...
  • Page 77 Husqvarna-batterier som • Brug batteriet i temperaturer strømforsyning til relaterede mellem -10 °C og 40 °C. Husqvarna-produkter. For at • Batteriet eller batteriopladeren undgå personskade, må må aldrig rengøres med vand. batteriet ikke anvendes som Sådan rengøres batteriet strømforsyning til andre...
  • Page 78 • Hold strømledningen og batteriopladerne til at forlængerledninger væk fra oplade udskiftelige vand, olie og skarpe kanter. Husqvarna-batterier. Sørg for, at ledningen ikke bliver klemt i døre, hegn eller • Minimér risikoen for elektrisk lignende. Det kan medføre, at stød eller kortslutning.
  • Page 79 • Brug ikke defekte eller der er angivet i denne beskadigede batteriopladere. brugsanvisning. • Oplad kun batteriet indendørs i • Ifør dig kraftige handsker, når et rum med god ventilation og du anvender skæreudstyret. beskyttet mod direkte sollys. Klingen er meget skarp, og du Oplad ikke batteriet under kan nemt komme til at skære våde forhold.
  • Page 80 Husqvarna-repræsentant. Sådan indstilles klippehøjden Sådan klargøres sensoren (tilbehør) Klippehøjden kan justeres i 4 niveauer for LB 442i. Klippehøjden kan justeres i 6 niveauer for LB 448i. 1. Brug sensornøglen til at åbne dækslet på sensoren.
  • Page 81 Batteri Batteriets ladestatus Et Husqvarna-li-ion-batteri kan oplades eller bruges på ADVARSEL: Inden brug af produktet alle opladningsniveauer. Batteriet er ikke beskadiget. skal du læse og sætte dig ind i kapitlet Et fuldt opladet batteri vil ikke aflades, når batteriet om sikkerhed. Du skal også læse og sætte efterlades i opladeren.
  • Page 82 83 . Sådan standses produktet Produktet standser automatisk, hvis du ikke betjener det i 3 minutter. Vedligeholdelse Indledning Se www.husqvarna.com for at få mere detaljerede oplysninger. ADVARSEL: Vedligeholdelsesskema Inden der foretages vedligeholdelse, skal du læse og forstå...
  • Page 83 Hver Måned- Hver sæ- brug ligt Sørg for, at ON/OFF-knappen fungerer korrekt og ikke er defekt Efterse batteriet for skader Kontrollér batteriopladeren Sørg for, at udløserknapperne på batteriet fungerer korrekt, og at batteriet låses på plads i produktet Rengør luftindtagene. Kontrollér, at luftindtagene ikke er dækket af græs og skidt Efterse batteriopladeren for skader, og sørg for, at den fungerer korrekt Efterse forbindelserne mellem batteriet og produktet.
  • Page 84 1. Efterse skæreudstyret for skader eller revner. Udskift afbalancere klingen. Hvis du rammer en forhindring, der altid skæreudstyret, hvis det er beskadiget. får produktet til at standse, udskiftes den beskadigede klinge. Lad servicecenteret vurdere, om klingen kan 2. Kig på klingen for at se, om den er beskadiget eller files, eller om den skal udskiftes.
  • Page 85 Fejlkode (antal blink) Mulige fejl Mulig procedure Kontrolenheden til motoren er for varm. Stands motoren, og vent, indtil den er blevet kold. Andre fejl Hvis der opstår andre fejl, skal du fjerne sikkerhedsnøglen og batteriet, og tale med et godkendt serviceværksted. Betjeningspanel Fejlkode (antal blink) Mulige fejl...
  • Page 86 Lydtryksniveau ved brugerens øre, dB (A) Vibrationsniveauer Friløb, målt med SavE aktiveret og med 1 Husqvarna 5,2 Ah batteri (BLi200). Friløb, målt med standardtilstand aktiveret og 1 Husqvarna 5,2 Ah batteri (BLi200). Emission af støj til omgivelserne målt som lydeffekt (L ) i henhold til EF-direktiv 2000/14/EF.
  • Page 87 LB 442i LB 448i Styr, m/s Skæreudstyr Klippehøjde, mm 35-55 30-60 Klippebredde, cm Klinge mulch blade 599707110 mulch blade 597466510 * Omdrejninger pr. minut Godkendte batterier Varemærke Type Batterikapaci- Spænding, V Vægt, lb/kg tet, Ah Husqvarna BLi20 Lithiumion 2,7  / 1,2...
  • Page 88 Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Plæneklipper Varemærke Husqvarna Type / model LB 442i, LB 448i Identifikation Serienumrene fra 2022 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser:...
  • Page 89: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............89 Fehlerbehebung............105 Sicherheit..............91 Transport, Lagerung und Entsorgung......107 Montage..............100 Technische Daten............107 Betrieb................ 100 Konformitätserklärung..........110 Wartung..............103 Einleitung Gerätebeschreibung Verwendungszweck Das Gerät ist ein handgeführter Rasenmäher, der Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Gras. ® BioClip nutzt, um das Gras in Dünger zu schneiden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Page 90 Richtlinien überein. Dies Ziehen Sie vor (Abb. 8) gilt nur für AU/NZ. Reparatur- und Wartungsarbeiten den Etikett mit (Abb. 15) Sicherheitsschlüssel ab. Geräuschemissionen gemäß EU- und Umweltkennzeichen.Da (Abb. 9) UK-Richtlinien und s Gerät und die Verordnungen sowie Verpackung des Geräts der australischen dürfen nicht über den „Protection of the...
  • Page 91: Sicherheit

    Produkthaftung • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir Hersteller zugelassen ist. keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service wenn...
  • Page 92 Ihr Koordinations- und bedienen ist, unterbrechen Sie Urteilsvermögen aus. die Arbeit und wenden sich • Verwenden Sie das Gerät an Ihren Husqvarna-Händler, nicht, wenn es defekt ist. bevor Sie fortfahren. • Verändern oder verwenden • Denken Sie daran, dass Sie dieses Gerät nicht, wenn...
  • Page 93 und Gegenständen Schaden • Bei Richtungswechseln auf zufügen. Halten Sie andere abschüssigem Gelände ist Personen und Tiere in äußerste Vorsicht geboten. einem sicheren Abstand zum Betreiben Sie das Gerät quer Produkt. zum Hang. Bewegen Sie sich nicht nach oben und nach •...
  • Page 94 Schlags wird erhöht, wenn • Stellen Sie das Gerät auf eine Wasser in das Gerät eindringt. stabile, flache Oberfläche und starten Sie es. Stellen Sie • Starten Sie das Gerät nicht, sicher, dass die Klinge nicht bevor die Klinge und alle den Boden oder ein anderes Abdeckungen korrekt befestigt Objekt berührt.
  • Page 95 Wenn die und Schäden bei einem Unfall. Sicherheitsvorrichtungen Lassen Sie sich von Ihrem defekt sind, wenden Sie Händler bei der Auswahl sich an Ihre Husqvarna- der richtigen Ausrüstung Servicewerkstatt. unterstützen. • Tragen Sie rutschfeste Sicherheitsstiefel oder -schuhe. Verwenden Sie keine...
  • Page 96 Motorbremsbügel los. Wenn Beschädigungen wie zum der Motor nicht innerhalb von Beispiel Risse gibt. 3 Sekunden stoppt, lassen Sie die Motorbremse von Sicherheitsschlüssel einer autorisierten Husqvarna Der Sicherheitsschlüssel Servicewerkstatt einstellen. befindet sich unter der (Abb. 19) Akkuabdeckung. Mit dem Sicherheitsschlüssel wird der So überprüfen Sie die...
  • Page 97 Mikrowellen und hohem Druck fern. • Verwenden Sie die • Versuchen Sie nicht, den wiederaufladbaren Akkus Akku zu zerlegen oder von Husqvarna nur aufzubrechen. als Stromversorgung für • Wenn aus dem Akku zugehörige Husqvarna Flüssigkeit austritt, vermeiden Produkte. Um Verletzungen...
  • Page 98 Netzkabel an. • Verwenden Sie die QC Um das Ladegerät von der Ladegeräte nur zum Laden Steckdose zu trennen, ziehen von Husqvarna Akkus. Sie am Netzstecker. Ziehen • Stromschlag- oder Sie nicht am Netzkabel. Kurzschlussgefahr. Legen Sie • Achten Sie darauf, keine Gegenstände in die...
  • Page 99 Personen mit eingeschränkten Luftzirkulation und ohne physischen, sensorischen direkte Sonneneinstrahlung. oder psychischen Fähigkeiten Auf keinen Fall Akkus in bzw. Personen ohne jegliche feuchter Umgebung laden. Erfahrung oder Kenntnisse Sicherheitshinweise für die verwendet werden, wenn sie Wartung beaufsichtigt werden oder ihnen die sichere Verwendung WARNUNG: Lesen des Ladegeräts ausführlich Sie die folgenden...
  • Page 100: Montage

    2. Bringen Sie den oberen Griff an der Oberseite des unteren Griffs in Position. Betrieb Einleitung So verwenden Sie Husqvarna Connect 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr WARNUNG: Vor dem Betrieb Mobiltelefon. des Gerätes müssen Sie die 2.
  • Page 101 So stellen Sie die Schnitthöhe ein 1. Verwenden Sie den Sensorschlüssel, um den Deckel des Sensors zu öffnen. (Abb. 23) Die Schnitthöhe lässt sich beim LB 442i in 4 Stufen 2. Entfernen Sie den Sensor. einstellen. Die Schnitthöhe lässt sich beim LB 448i in 6 3.
  • Page 102 Wenn das Produkt langes oder nasses Gras schneidet, Akku-Ladestatus wird die Motordrehzahl automatisch erhöht. Um Akkuzeit zu sparen, kehrt der Motor automatisch in den Standard- Ein Husqvarna Li-Ionen-Akku kann in jedem Modus zurück, sobald die PowerBoost-Funktion nicht Ladezustand aufgeladen oder genutzt werden. Der Akku mehr nötig ist.
  • Page 103: Wartung

    Sie das Gerät auf Seite 104 . Sicherheitssperre und geben Sie ihn in den Sicherheitsschlüsselhalter. Wartung Einleitung Genauere Informationen finden Sie unter www.husqvarna.com. WARNUNG: Wartungsplan Bevor Sie eine Wartung durchführen, müssen Sie das Kapitel über Die Wartungsintervalle werden anhand der täglichen die Sicherheit lesen und verstehen.
  • Page 104 Nach je- Zu jeder dem Ein- Monatlich Jahres- satz zeit Den Ladezustand des Akkus überprüfen Sicherstellen, dass die Entriegelungstasten am Akku richtig funktionieren und der Akku in das Gerät einrastet Die Lufteinlässe reinigen. Sicherstellen, dass sich kein Gras oder Schmutz in den Lufteinlässen befindet Das Ladegerät auf Beschädigungen überprüfen und sicherstellen, dass es ord- nungsgemäß...
  • Page 105: Fehlerbehebung

    So prüfen Sie die Schneidausrüstung durchführen. Die Klinge ist sehr scharf und man schneidet sich sehr leicht. WARNUNG: Um ein unbeabsichtigtes 1. Prüfen Sie die Schneidausrüstung auf Starten zu verhindern, ziehen Sie den Beschädigungen oder Risse. Wechseln Sie eine Sicherheitsschlüssel nach oben, entfernen beschädigte Schneidausrüstung unbedingt aus.
  • Page 106 Bedientafel Fehlercodes (Blink- Mögliche Fehler Mögliches Verfahren anzahl) Die Motordrehzahl fällt zu stark ab, und der Das Mähdeck reinigen und die Schnitthöhe So stellen Sie die Schnitt- Motor stoppt. vergrößern. Siehe höhe ein auf Seite 101 . Wenn der Fehler weiterhin besteht, bitte Ihre autorisierte Ser- vicewerkstatt kontaktieren.
  • Page 107: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Geschäft, in dem Sie Ihr Produkt gekauft auf. haben. • Trennen Sie den Akku während der Lagerung vom (Abb. 46) Ladegerät. Technische Daten LB 442i LB 448i Schneidmotor Motortyp BLDC (bürstenlos) 36 V BLDC (bürstenlos) 36 V Motordrehzahl – SavE, U/min* 2.600 2.600...
  • Page 108 2,8/1,3 Husqvarna BLi300 Lithium-Ionen 4,1/1,9 Leerlauf, gemessen mit aktiviertem SavE und mit 1 Husqvarna-5,2-Ah-Akku (Bli200). Leerlauf, gemessen mit aktiviertem Standardmodus und 1 Husqvarna-5,2-Ah-Akku (Bli200). Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L ) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabwei- chung) von 1,2 dB (A).
  • Page 109 Zugelassene Ladegeräte für Marke Eingangsspan- Frequenz, Hz Leistung, W die angegebenen Akkus, BLi nung, V Husqvarna QC80 100-240 50-60 Husqvarna QC80F Husqvarna QC250 100-240 50-60 Husqvarna QC330 100-240 50-60 Husqvarna QC500 100-240 50-60 1520 - 004 -...
  • Page 110: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Rasenmäher Marke Husqvarna Typ/Modell LB 442i, LB 448i Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Page 111 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............111 Αντιμετώπιση προβλημάτων........128 Ασφάλεια..............113 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......129 Συναρμολόγηση............122 Τεχνικά στοιχεία............130 Λειτουργία..............123 Δήλωση συμμόρφωσης..........133 Συντήρηση..............126 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα ωθούμενο χλοοκοπτικό γκαζόν Χρησιμοποιήστε το προϊόν για την κοπή γρασιδιού. Μην πεζού...
  • Page 112 από την περιστρεφόμενη της Ευρασιατικής λεπίδα. Τελωνειακής Ένωσης. Προειδοποίηση: Να Το προϊόν (Εικ. 7) (Εικ. 13) διατηρείτε τα χέρια και τα συμμορφώνεται με τις πόδια σας μακριά από ισχύουσες οδηγίες της κινούμενα μέρη. UkrSEPRO. Αφαιρέστε το Το προϊόν (Εικ. 8) (Εικ.
  • Page 113 Κωδικός με δυνατότητα (Εικ. 16) Ευθύνη προϊόντος σάρωσης Όπως αναφέρεται στη νομοθεσία περί ευθύνης για τα προϊόντα, δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που οφείλονται στο προϊόν μας εάν: Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που • Το προϊόν έχει επισκευαστεί λανθασμένα. υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε απαιτήσεις •...
  • Page 114 όραση, την αυτοσυγκέντρωση, βέβαιοι πώς να χειριστείτε τον συντονισμό και την κρίση το προϊόν σε μια ιδιαίτερη σας. κατάσταση, σταματήστε και • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν μιλήστε με τον αντιπρόσωπο αν είναι ελαττωματικό. της Husqvarna προτού συνεχίσετε. 1520 - 004 -...
  • Page 115 • Μην τροποποιείτε το προϊόν εξαιρετικά κουραστική. Οι και μην το χρησιμοποιείτε κακές καιρικές συνθήκες αν είναι εμφανές ότι έχει μπορεί να προκαλέσουν τροποποιηθεί από άλλους. επικίνδυνες καταστάσεις, όπως ολισθηρές επιφάνειες. Ασφάλεια στο χώρο εργασίας • Να προσέχετε για πρόσωπα, αντικείμενα...
  • Page 116 Ασφάλεια στην εργασία • Να βεβαιώνεστε ότι ο δίσκος δεν χτυπάει αντικείμενα, όπως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: πέτρες και ρίζες. Αυτό μπορεί Προτού χρησιμοποιήσετε να προκαλέσει ζημιά στη το προϊόν, διαβάστε λεπίδα και να λυγίσει τον τις παρακάτω άξονα του κινητήρα. Ο λυγισμένος άξονας προκαλεί προειδοποιητικές...
  • Page 117 • Κατά τη λειτουργία του προβαίνετε ποτέ σε ρυθμίσεις προϊόντος, θα πρέπει όλοι ενώ έχει εκκινηθεί ο κινητήρας. οι τροχοί να ακουμπούν στο • Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν έδαφος και να διατηρείτε και εκτός του οπτικού σας πεδίου τα 2 χέρια πάνω στη λαβή. ενώ...
  • Page 118 Λαβή φρένου κινητήρα συσκευές ασφαλείας είναι ελαττωματικές, απευθυνθείτε Χρησιμοποιήστε τη λαβή στον αντιπρόσωπο σέρβις της φρένου του κινητήρα, για Husqvarna. να σβήσετε τον κινητήρα. Εάν απελευθερώσετε τη λαβή Για τον έλεγχο του καλύμματος φρένου του κινητήρα, ο κοπής κινητήρας σβήνει.
  • Page 119 ο κινητήρας δεν σβήσει οδηγίες. εντός 3 δευτερολέπτων, απευθυνθείτε σε έναν • Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένο αντιπρόσωπο επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σέρβις της Husqvarna για της Husqvarna ως πηγή τη ρύθμιση του φρένου του ηλεκτρικής ισχύος μόνο κινητήρα. για τα σχετικά προϊόντα της Husqvarna. Για την...
  • Page 120 αποσυναρμολογήσετε ή να μπαταρίας QC για να φορτίζετε διαλύσετε την μπαταρία. μόνο τις ανταλλακτικές • Αν η μπαταρία εμφανίσει μπαταρίες της Husqvarna. διαρροή, φροντίστε το υγρό • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας να μην έρθει σε επαφή με ή βραχυκυκλώματος. Μην το δέρμα ή τα μάτια σας.
  • Page 121 εμφυτεύματος, πριν να θέσουν οδηγίες σχετικά με την ασφαλή το προϊόν σε λειτουργία. χρήση του και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. • Να βεβαιώνεστε τακτικά ότι Τα παιδιά δεν πρέπει να το καλώδιο ρεύματος του παίζουν με το φορτιστή της φορτιστή...
  • Page 122 τις παρακάτω • Διατηρείτε την κοπτική ακμή αιχμηρή και καθαρή για προειδοποιητικές καλύτερη απόδοση και οδηγίες. μεγαλύτερη ασφάλεια. • Να αναθέτετε στον • Προτού εκτελέσετε εργασίες αντιπρόσωπο σέρβις να συντήρησης στο προϊόν, ελέγχει συχνά το προϊόν αφαιρέστε το κλειδί ασφαλείας. και...
  • Page 123 Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή ™ Services για τη φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna 2. Επιλέξτε το προϊόν σας στην εφαρμογή. Connect παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες για το προϊόν 3. Σαρώστε τον κωδικό πίσω από τον αισθητήρα με...
  • Page 124 Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας Το προειδοποιητικό σύμβολο στην μπαταρία ανάβει όταν παρουσιαστεί σφάλμα. Ανατρέξτε στην ενότητα Μια μπαταρία ιόντων λιθίου της Husqvarna μπορεί Μπαταρία στη σελίδα 128 . να φορτιστεί ή να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα επίπεδα φόρτισης. Δεν προκαλείται ζημιά στην μπαταρία. Μια...
  • Page 125 πατημένη τη λαβή του φρένου του μοτέρ, το προϊόν θα Οθόνη LED Κατάσταση φόρτισης επανεκκινήσει αυτόματα. Αν το προϊόν δεν επανεκκινηθεί σε 5-10 δευτερόλεπτα, μπορεί να χρειαστεί να Οι λυχνίες LED 1, LED 2, Πλήρως φορτισμένη καθαρίσετε την περιοχή κάτω από το κάλυμμα κοπής. LED 3, LED 4 είναι...
  • Page 126 Συντήρηση Εισαγωγή Για λεπτομερέστερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα www.husqvarna.com. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πρόγραμμα συντήρησης Προτού εκτελέσετε εργασίες συντήρησης, πρέπει να Τα διαστήματα συντήρησης υπολογίζονται με βάση διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο την καθημερινή χρήση του προϊόντος. Τα διαστήματα για την ασφάλεια.
  • Page 127 a) Αν αντικαταστήσετε τη λεπίδα ή το στήριγμα της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην λεπίδας, αντικαταστήστε και τη βίδα της λεπίδας, χρησιμοποιείτε χημικές ουσίες για τον τη ροδέλα του ελατηρίου και τη ροδέλα τριβής. καθαρισμό της μπαταρίας. 4. Βεβαιωθείτε ότι ο άξονας του κινητήρα δεν είναι λυγισμένος.
  • Page 128 Αντιμετώπιση προβλημάτων Μπαταρία Λυχνία LED στην μπα- Αιτία Λύση ταρία Η πράσινη λυχνία LED Η τάση της μπαταρίας είναι χαμηλή. Φορτίστε την μπαταρία. Ανατρέξτε στην ενότητα Φόρτιση της μπαταρίας στη σελίδα 124 . αναβοσβήνει. Η λυχνία LED σφάλμα- Η μπαταρία έχει χαμηλή στάθμη φόρ- Φορτίστε...
  • Page 129 Κωδικός σφάλματος Πιθανά σφάλματα Πιθανή διαδικασία (αριθμός αναβοσβη- σίματων) Η μπαταρία έχει χαμηλή στάθμη φόρτισης. Φορτίστε την μπαταρία. Ανατρέξτε στην ενό- Φόρτιση της μπαταρίας στη σελίδα 124 . τητα Σφάλμα μπαταρίας ή έλλειψη σήματος από Τοποθετήστε σωστά την μπαταρία στο την...
  • Page 130 • Αποθηκεύστε την μπαταρία σε χώρο όπου η θερμοκρασία κυμαίνεται μεταξύ 5 °C και 25 °C μακριά από την ηλιακή ακτινοβολία. Τεχνικά στοιχεία LB 442i LB 448i Κινητήρας κοπής Τύπος κινητήρα BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V Ταχύτητα μοτέρ – SavE, σ.α.λ.*...
  • Page 131 BLi300 Ιόντων λιθίου 4,1/1,9 Ελεύθερη λειτουργία, μετρημένη με το SavE ενεργοποιημένο και με 1 μπαταρία Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Ελεύθερη λειτουργία, μετρημένη με ενεργοποιημένη την τυπική λειτουργία και 1 μπαταρία Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Οι εκπομπές θορύβου στο περιβάλλον μετρούνται ως ηχητική ισχύς (L ) σε...
  • Page 132 Εγκεκριμένοι φορτιστές για Μάρκα Τάση εισόδου, V Συχνότητα, Hz Ισχύς, W προδιαγραφόμενες μπαταρίες, Husqvarna QC80 100-240 50-60 Husqvarna QC80F Husqvarna QC250 100-240 50-60 Husqvarna QC330 100-240 50-60 Husqvarna QC500 100-240 50-60 1520 - 004 -...
  • Page 133 Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Ωθούμενο χλοοκοπτικό Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο LB 442i, LB 448i Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
  • Page 134: Introducción

    Contenido Introducción..............134 Resolución de problemas........... 149 Seguridad..............136 Transporte, almacenamiento y eliminación....151 Montaje............... 144 Datos técnicos............151 Funcionamiento............144 Declaración de conformidad........154 Mantenimiento............147 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie Utilice el producto para cortar hierba.
  • Page 135 alejados de las piezas en Australia y Nueva giratorias. Zelanda Retire la llave de Etiqueta de emisiones (Fig. 8) (Fig. 15) seguridad antes de sonoras al medio llevar a cabo trabajos ambiente conforme de reparación o con las directivas y mantenimiento.
  • Page 136: Seguridad

    Instrucciones de parada • El producto se ha reparado incorrectamente. • El producto se ha reparado con piezas que no eran Parada del producto (consulte del fabricante o no autorizadas por el fabricante. en la página 147 ). • El producto tiene un accesorio que no es del fabricante o no está...
  • Page 137 • No modifique este producto y consulte con su distribuidor ni lo utilice si puede haber Husqvarna antes de continuar. sido modificado por otras • Debe tenerse en cuenta que el personas. operador será responsable de Seguridad en el área de trabajo...
  • Page 138 climáticas desfavorables o en Seguridad en el trabajo entornos húmedos o mojados ADVERTENCIA: Lea las produce mucho cansancio. siguientes instrucciones El mal tiempo puede causar de advertencia antes de condiciones peligrosas, como utilizar el producto. superficies resbaladizas. • Preste atención a las personas, objetos y •...
  • Page 139 excesivas y un riesgo muy alto • Tenga cuidado cuando tire del de que la cuchilla se suelte. producto hacia atrás. • Si la cuchilla choca con • Nunca levante el producto con algún objeto o si se producen el motor en marcha. Si tiene vibraciones, pare el producto que levantar el producto, en inmediatamente.
  • Page 140 Husqvarna. gravedad de las lesiones en caso de accidente. Deje Comprobación de la cubierta que el distribuidor le ayude del equipo de corte...
  • Page 141 Para realizar una comprobación del freno del motor, arranque el • Utilice solamente pilas motor y luego suelte la maneta recargables Husqvarna como del freno del motor. Si el motor fuente de alimentación para no se detiene en 3 segundos,...
  • Page 142 • Mantenga la batería lejos de las baterías de repuesto microondas y fuentes de alta Husqvarna. presión. • Riesgo de sacudida eléctrica • No intente desmontar o o cortocircuito. No coloque romper la batería. objetos en las ranuras de ventilación del cargador.
  • Page 143 corriente, tire del enchufe. No inflamables o corrosivos. No tire del cable de alimentación. cubra el cargador. Desenchufe el cargador de batería en caso • Mantenga el cable de de humareda o incendio. alimentación y los cables de empalme apartados de •...
  • Page 144: Montaje

    Para empezar a utilizar Husqvarna Connect Husqvarna Connect 1. Descargue la aplicación Husqvarna Connect en su Husqvarna Connect es una aplicación gratuita dispositivo móvil. para su dispositivo móvil. La aplicación Husqvarna 1520 - 004 -...
  • Page 145 Preparación del sensor (accesorio) La altura de corte se puede ajustar en 4 niveles para el modelo LB 442i. La altura de corte se puede ajustar en 1. Utilice la llave del sensor para abrir la tapa del 6 niveles para el modelo LB 448i.
  • Page 146 Estado de la carga de la batería Función PowerBoost Una batería de iones de litio de Husqvarna se puede Cuando el producto corta hierba larga o húmeda, el cargar o utilizar sea cual sea su nivel de carga.
  • Page 147: Mantenimiento

    Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación del producto, es necesario realizar una formación Para las tareas de mantenimiento, identificadas especial. Husqvarna garantiza que los trabajos de Instrucciones de seguridad para el con *, consulte mantenimiento y reparación sean realizados por funcionamiento en la página 139 .
  • Page 148 Cada A cada Mensual tempora- Realice una comprobación de la palanca del freno del motor * Asegúrese de que el botón de encendido/apagado funciona correctamente y que no está defectuoso Examine la batería en busca de posibles daños Compruebe la carga de la batería Compruebe que los botones de liberación de la batería funcionan correctamente y que la batería se acopla al producto Limpie las tomas de aire.
  • Page 149: Resolución De Problemas

    • Asegúrese de que la batería y el cargador estén del equipo de corte. La cuchilla está muy limpios y secos antes de colocar la batería en el afilada y se pueden producir cortes con cargador. mucha facilidad. • Limpie los bornes de la batería con aire comprimido o con un paño suave y seco.
  • Page 150 Cargador de baterías LED del cargador de Causa Solución batería El LED de error par- La temperatura en el entorno de Utilice el cargador de batería con temperaturas de entre padea. trabajo es demasiado alta o de- 5 °C y 40 °C. masiado baja.
  • Page 151: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Mantenga la batería y el cargador de batería en un lugar seco donde no haya humedad ni escarcha. • Cuando guarde la batería, desconéctela del cargador. Datos técnicos LB 442i LB 448i Motor de corte Tipo de motor BLDC (sin cepillo) 36 V BLDC (sin cepillo) 36 V...
  • Page 152 Funcionamiento continuo, medido con SavE activado y con 1 batería Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Funcionamiento continuo, medido con el modo estándar activado y 1 batería Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L ) según la directiva CE 2000/14/CE.
  • Page 153 Baterías homologadas Marca Tipo Capacidad de Tensión, V Peso, lb/kg la batería, Ah Husqvarna BLi200 Iones de litio 2,8/1,3 Husqvarna BLi300 Iones de litio 4,1/1,9 Cargadores de baterías homo- Marca Tensión de entra- Frecuencia, Hz Potencia, W logados para las baterías es-...
  • Page 154: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Cortacésped Marca Husqvarna Tipo/Modelo LB 442i, LB 448i Identificación Números de serie a partir del año 2022...
  • Page 155 Sisukord Sissejuhatus............... 155 Veaotsing..............168 Ohutus................ 157 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....170 Kokkupanek..............164 Tehnilised andmed............. 170 Töö................164 Vastavusdeklaratsioon..........173 Hooldamine..............166 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Toode on lükatav pöörleva lõiketeraga muruniiduk, mis Kasuta toodet muru pügamiseks. Ära kasuta toodet ® kasutab muru väetiseks lõikamiseks süsteemi BioClip muude tööde tegemiseks.
  • Page 156 ja Uus Lõuna- Keskkonnamärgis.Tood (Joon. 9) Walesi õigusaktile e või toote pakend ei „Protection of the kuulu olmejäätmete Environment Operations hulka. Toimetage see (Noise Control) elektri- ja Regulation 2017“. elektroonikajäätmete Toote garanteeritud heakskiidetud helivõimsuse taseme vastuvõtupunkti. andmed leiate jaotisest See seade vastab Tehnilised andmed lk (Joon.
  • Page 157 Kui te pole kindel, kuidas ohtu. toodet eriolukorras kasutada, lõpetage töö ja pidage enne jätkamist nõu Husqvarna Märkus: Tähistab antud edasimüüjaga. olukorras vajalikku lisateavet. • Arvestage, et teiste isikute ja nende varaga seotud Üldised ohutuseeskirjad õnnetuste korral kannab...
  • Page 158 • Ärge kunagi lubage lastel või • Lõikeosaga kokku puutuvad nende juhistega mittetutvunud esemed võivad õhku paiskuda inimestel seadet kasutada. ning inimesi vigastada Kohalikud kehtivad eeskirjad ja esemeid kahjustada. võivad piirata kasutaja lubatud Juuresolijad ja loomad vanust peavad viibima tootest ohutus kauguses.
  • Page 159 • Olge ettevaatlik varjatud ja suurt lõiketera lahtitulemise nurkade ja vaatevälja ohtu. varjavate esemete läheduses. • Kui lõiketera puutub kokku mõne esemega või esineb Tööohutus vibratsioon, peatage toode viivitamatult. Seisake mootor, HOIATUS: Enne seadme tõmmake ohutuslüliti üles ja kasutamist lugege läbi eemaldage aku.
  • Page 160 Ohutusjuhised kasutamisel • Kontrollige ohutusseadiseid Isikukaitsevahendid regulaarselt. Kui ohutusseadised on defektsed, HOIATUS: Enne seadme pöörduge Husqvarna kasutamist lugege läbi hooldustöökotta. järgnevad hoiatused. Lõikeosa katte kontrollimine • Isikukaitsevarustus ei välista Lõikeosa kate vähendab toote täielikult kehavigastuste vibratsiooni ja lõiketerast...
  • Page 161 Kui ohutuslüliti on töökorras, HOIATUS: Enne seadme siis käivitub mootor üksnes kasutamist lugege läbi ohutuslüliti on .turvalukus järgnevad hoiatused. Mootori pidurikäepide • Kasutage seotud Husqvarna Mootori pidurikäepideme abil toodete toiteallikana saab mootori seisata. Mootori alati üksnes Husqvarna pidurikäepideme vabastamisel taaslaetavaid akusid.
  • Page 162 • Kasutage Husqvarna keemilisi põletusi. asendusakude laadimiseks ainult QC akulaadijaid. • Vältige aku kokkupuudet vihma ja märja keskkonnaga. • Elektrilöögi ja lühise oht. Ärge asetage esemeid laadija • Vältige aku kokkupuudet õhuavade sisse ja ette. mikrolainete ja kõrgsurvega.
  • Page 163 vee, õli ja teravate servadega. päikesevalguse eest kaitstuna. Jälgige, et juhe ei jääks uste, Ärge laadige akut märjas väravate jms vahele. See võib keskkonnas. põhjustada laadija sattumise Ohutusjuhised hooldamisel pinge alla. • Ärge puhastage akulaadijat HOIATUS: Enne toote veega. kasutamist lugege läbi •...
  • Page 164 HOIATUS: Enne seadme kasutamist ™ Lisateabe saamiseks Husqvarna Fleet Services kohta, lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav ™ laadige alla rakendus Husqvarna Fleet Services või jaotis. võtke ühendust Husqvarna esindajaga. Anduri ettevalmistamine (lisatarvik) Husqvarna Connect 1. Kasutage andurivõtit andurikaane avamiseks. (Joon.
  • Page 165 Akulaadijal olev Lõikamiskõrguse reguleerimine roheline märgutuli vilgub üks kord. (Joon. 33) LB 442i lõikamiskõrguse saab seadistada 4 kõrgusele. 3. Asetage aku akulaadijasse. Kui aku on akulaadijaga LB 448i lõikamiskõrguse saab seadistada 6 kõrgusele. õigesti ühendatud, süttib laadijal roheline tuli. (Joon.
  • Page 166 Toote puhastamine lk 167 . Hooldamine Sissejuhatus pole hooldustöökoda, küsige neilt teavet lähima hooldustöökoja kohta. HOIATUS: Lisateavet vt www.husqvarna.com. Enne seadme hooldamist lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav Hooldusskeem peatükk. Hooldusintervallide arvutamisel on aluseks võetud toote Seadme hooldamiseks ja remontimiseks on igapäevane kasutamine.
  • Page 167 Tärniga (*) tähistatud hooldustööde kohta vt Ohutusjuhised kasutamisel lk 160 . Igal ka- Üks kord Igal aas- sutuskor- kuus taajal Üldkontrolli läbiviimine Kontrollige käivitustõkestit * Kontrolli õhufiltrit ning puhasta see rohust ja mustusest Veenduge, et toote ohutusseadistel poleks defekte * Lõikeosa kontrollimine Kontrollige lõikekatet * Kontrollige mootori pidurikäepidet *...
  • Page 168 Aku ja akulaadija puhastamine eemaldage aku ja oodake vähemalt viis sekundit. HOIATUS: Ärge puhastage akut või HOIATUS: Lõikeosa hooldamisel akulaadijat veega. kandke kaitsekindaid. Lõiketera on väga terav ja võib kergesti põhjustada lõikevigastusi. HOIATUS: Ärge kasutage aku puhastamiseks mis tahes kemikaale. 1.
  • Page 169 Akulaadur Akulaadija LED-tuli Põhjus Lahendus Tõrke LED-tuli vilgub Töökeskkonna temperatuur on lii- Kasutage akulaadijat keskkonnas, mille temperatuur jääb ga kõrge või liiga madal. vahemikku 5 kuni 40 °C. Tõrke LED-tuli põleb. Pöörduge volitatud hooldustöökoja poole. Juhtpaneel Tõrkekood (vilkumis- Võimalikud tõrked Võimalik tegevus te arv) Mootori kiirus langeb liigselt ja mootor seis-...
  • Page 170 • Hoidke akut ja akulaadijat kuivas kohas, kus pole (Joon. 46) niiskust ja miinuskraade. Tehnilised andmed LB 442i LB 448i Teramootor Mootori tüüp BLDC (harjadeta) 36 V BLDC (harjadeta) 36 V Mootori kiirus – SavE, p/min*...
  • Page 171 QC330 100-240 50-60 Vabajooks, mõõdetud olukorras, kus aktiveeritud on SavE ja kasutusel on 1 Husqvarna 5,2 Ah aku (Bli200). Vabajooks, mõõdetud olukorras, kus aktiveeritud on standardrežiim ja kasutusel on 1 Husqvarna 5,2 Ah aku (Bli200). Müraemissioon ümbritsevasse keskkonda, mõõdetud helivõimsuse tasemena (L ) vastavalt EÜ...
  • Page 172 Määratletud akude heakskiide- Kaubamärk Sisendpinge, V Sagedus, Hz Võimsus, W tud akulaadijad, BLi Husqvarna QC500 100-240 50-60 1520 - 004 -...
  • Page 173 Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Muruniiduk Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel LB 442i, LB 448i Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ...
  • Page 174 Sisällys Johdanto..............174 Vianmääritys............... 187 Turvallisuus..............176 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....189 Asentaminen...............183 Tekniset tiedot............189 Käyttö................183 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 192 Huolto................. 186 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on kävellen ohjattava ja pyörivä ruohonleikkuri. Käytä laitetta ruohon leikkuuseen. Älä käytä laitetta ® Tuotteessa on BioClip -toiminto, joka leikkaa ruohon muihin tehtäviin.
  • Page 175 kotitalousjätteen "Protection of the mukana. Vie se Environment Operations asianmukaiseen sähkö- (Noise Control) ja elektroniikkalaitteiden Regulation 2017" keräyspisteeseen. -asetuksen mukaisesti. Tuotteen taattu Laite täyttää (Kuva 10) äänentehotaso on soveltuvien EY- määritelty kohdassa direktiivien vaatimukset. Tekniset tiedot sivulla 189 ja arvokilvessä. Tämä...
  • Page 176 Jos et ole Huomautus: Tätä käytetään varma, miten laitetta käytetään tietyissä tilanteissa tarvittavien erityistilanteessa, sammuta lisätietojen antamiseen. laite ja ota yhteys Husqvarna- jälleenmyyjään, ennen kuin Yleiset turvaohjeet jatkat. • Muista, että käyttäjä on VAROITUS: Lue vastuussa muille ihmisille...
  • Page 177 tai heidän omaisuudelleen ennen laitteen aiheutuvista vahingoista. käyttämistä. • Pidä laite puhtaana. Varmista, että tuotteen merkit ja tarrat • Poista työskentelyalueelta ovat luettavissa. oksat, risut ja kivet ennen • Älä anna lasten tai tuotteen käyttämistä. näitä ohjeita tuntemattomien • Terävarustukseen osuvat henkilöjen käyttää...
  • Page 178 • Noudata erityistä saattaa irrota ja aiheuttaa varovaisuutta vaihtaessasi henkilövahinkoja. suuntaa rinteessä. Käytä • Varmista, ettei terä osu kiviin laitetta sivusuunnassa ja juuriin. Tämä voi vaurioittaa rinteeseen nähden. Älä käytä terää, ja moottorin akseli laitetta pystysuunnassa. voi vääntyä. Vääntynyt akseli •...
  • Page 179 • Älä poista turvalaitteita tai tee niihin muutoksia. Turvallisuusohjeet käyttöä varten • Tarkasta turvalaitteet Henkilökohtainen suojavarustus säännöllisesti. Jos turvalaitteissa on vikoja, VAROITUS: Lue ota yhteyttä Husqvarna- seuraavat varoitusohjeet huoltoliikkeeseen. ennen laitteen käyttämistä. Leikkuusuojuksen tarkistaminen Leikkuusuojus vähentää laitteen • Henkilökohtaiset tärinää ja terän aiheuttamaa suojavarusteet eivät poista...
  • Page 180 Husqvarna-akkuja vain vapauttamalla sitten moottorin yhteensopivien Husqvarna- jarrukahva. Jos moottori tuotteiden virtalähteenä. ei pysähdy 3 sekunnissa, Tapaturmien välttämiseksi anna valtuutetun Husqvarna- akkua ei saa käyttää muiden huoltoliikkeen säätää laitteiden virtalähteenä. moottorijarru. • Älä käytä akkuja, joita ei voi (Kuva 19) ladata.
  • Page 181 • Pidä akku suojassa suoralta käyttämistä. auringonvalolta, kuumuudelta ja avotulelta. Akku voi räjähtää • Käytä QC-akkulatureita ja aiheuttaa palo- ja/tai vain Husqvarna-vara-akkujen syöpymisvammoja. lataukseen. • Suojaa akku sateelta ja • Sähköiskun tai oikosulun kosteilta olosuhteilta. vaara. Älä aseta esineitä...
  • Page 182 • Älä nosta akkulaturia havaitset savua tai tulta, virtajohdosta. Irrota akkulaturi irrota akkulaturin pistoke pistorasiasta vetämällä pistoke pistorasiasta. ulos. Älä vedä virtajohdosta. • Älä käytä viallista tai • Pidä virtajohto ja jatkojohdot vaurioitunutta akkulaturia. poissa veden, öljyn ja terävien • Lataa akku vain sisätiloissa reunojen ulottuvilta.
  • Page 183 1. Avaa sensorin kansi sensorin avaimella. (Kuva 23) mobiililaitteeseesi. 2. Irrota sensori. 2. Rekisteröi Husqvarna Connect -sovelluksessa. 3. Kiinnitä akku sensoriin. Sensorin LED-valo syttyy. 3. Liitä ja rekisteröi kone Husqvarna Connect (Kuva 24) -sovelluksen ohjeiden mukaan. ™ 4. Lataa Husqvarna Fleet Services -sovellus.
  • Page 184 -painikkeen painamisen jälkeen. Virheen tapahtuessa akun varoitussymboli syttyy. Katso Sensorin asentaminen Akku sivulla 187 . (Kuva 32) 1. Varmista, että sensori on yhdistetty Husqvarna Fleet ™ Laiteparin Services -sovellukseen. Katso kohta LED-merkkivalot Akun tila muodostaminen sovelluksen ja laitteen välillä...
  • Page 185 Moottori sammuu Akun varaustila Husqvarna-litiumioniakkua voi ladata tai käyttää sen Käytön aikana terä ja moottori voivat pysähtyä varaustasosta riippumatta. Akku ei ole vaurioitunut. väliaikaisesti esimerkiksi leikkuusuojuksen alla olevan Täyteen ladattu akku ei menetä varaustaan, kun se ruohotukoksen vuoksi. Jos näin käy ja pidät jätetään laturiin.
  • Page 186 Huolto Johdanto Katso lisätietoja kohdasta www.husqvarna.com. Huoltokaavio VAROITUS: Ennen minkäänlaisten Huoltovälit on laskettu laitteen päivittäisen käytön huoltotöiden aloittamista sinun on luettava perusteella. Välit voivat muuttua, jos laitetta ei käytetä turvallisuutta käsittelevä luku niin, että päivittäin. ymmärrät sen sisällön. Lisätietoja *-merkillä merkityistä huolloista on kohdassa Kaikkiin tuotteelle tehtäviin huolto- ja korjaustöihin...
  • Page 187 9. Kiinnitä jousialuslevy paikalleen ja kiristä pultti • Varmista, että akku ja akkulaturi ovat puhtaita ja momenttiin 65-75 Nm. (Kuva 45) kuivia ennen kuin laitat akun akkulaturiin. • Puhdista akun liittimet paineilmalla tai pehmeällä, 10. Pyöritä terää käsin ja varmista, että se pyörii kuivalla liinalla.
  • Page 188 Akkulaturi Akkulaturin merkki- Ratkaisu valo Vian merkkivalo vilk- Työympäristön lämpötila on liian Käytä akkulaturia 5…40 °C:n lämpötilassa. kuu. korkea tai liian matala. Vian merkkivalo pa- Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. laa. Ohjauspaneeli Virhekoodi (merkki- Mahdolliset viat Mahdollinen toimenpide valon vilkahdusten määrä) Moottorin nopeus laskee liikaa ja moottori py- Puhdista leikkuulaite ja lisää...
  • Page 189 Säilytä akkulaturia ainoastaan suljetussa ja kuivassa paikassa. (Kuva 46) • Säilytä akkua ja akkulaturia kuivassa paikassa, jossa lämpötila ei laske pakkasen puolelle. Tekniset tiedot LB 442i LB 448i Leikkuumoottori Moottorityyppi BLDC (harjaton) 36 V BLDC (harjaton) 36 V Moottorin nopeus – SavE, r/min* 2 600...
  • Page 190 Husqvarna QC330 100-240 50-60 Vapaa käyttö, mitattuna SavE-toiminto käytössä, 1 Husqvarna 5,2 Ah:n akku (Bli200). Vapaa käyttö, mitattuna vakiotila käytössä, 1 Husqvarna 5,2 Ah:n akku (Bli200). Melupäästö ympäristöön äänentehona (L ) EY-direktiivin 2000/14/EY mukaisesti mitattuna. Äänenpainetasoista ilmoitettujen tietojen tyypillinen tilastollinen hajonta (keskihajonta) on 1,2 dB(A).
  • Page 191 Hyväksytyt laturit tietyille akuil- Tuotemerkki Tulojännite, V Taajuus, Hz Teho, W le, BLi Husqvarna QC500 100-240 50-60 1520 - 004 -...
  • Page 192 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Ruohonleikkuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli LB 442i, LB 448i Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2022 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Asetus Kuvaus...
  • Page 193: Introduction

    Sommaire Introduction..............193 Dépannage..............208 Sécurité...............195 Transport, entreposage et mise au rebut....210 Montage..............203 Caractéristiques techniques........211 Utilisation..............204 Déclaration de conformité...........213 Entretien..............206 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à pousser qui utilise Utilisez le produit pour couper l'herbe. N'utilisez pas ce ®...
  • Page 194 à l'Australie/la Nouvelle- Retirez la clé de sécurité (Fig. 8) Zélande uniquement avant d'effectuer des travaux de réparation ou Étiquette relative aux (Fig. 15) d'entretien. émissions sonores dans l'environnement Marquage (Fig. 9) selon les directives environnemental.Le et réglementations produit ou son européennes et du emballage ne font Royaume-Uni et la...
  • Page 195: Sécurité

    • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient Responsabilité pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant ; Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien produits, nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 196 • N'utilisez pas le produit si ne l'utilisez pas et contactez celui-ci est défectueux. votre Husqvarna revendeur • Ne modifiez jamais le produit avant de poursuivre. et ne l'utilisez jamais s'il est • N'oubliez pas que l'opérateur susceptible d'avoir été...
  • Page 197 • N'utilisez jamais le produit par • Soyez prudent lorsque vous mauvais temps, par exemple vous approchez de coins en cas de brouillard, de cachés et d'objets qui pluie, de vent violent, de empêchent d'avoir une vue froid intense et de risque dégagée.
  • Page 198 • Assurez-vous que la lame ne le produit. Maintenez les touche pas des objets tels que mains et les pieds à distance des pierres et des racines. des lames en rotation. Cela peut endommager la • N'inclinez pas le produit quand lame et tordre l'arbre du le moteur est mis en marche.
  • Page 199 à votre blessures en cas d'accident. agent d'entretien Husqvarna. Faites appel à votre revendeur Pour contrôler le capot de pour vous aider à sélectionner coupe l'équipement adéquat.
  • Page 200 Lorsque la rechargeables Husqvarna poignée de frein moteur est pour alimenter les produits relâchée, le moteur s'arrête. Husqvarna uniquement. Afin Pour inspecter le frein moteur, d'éviter toute blessure, démarrez le moteur, puis n'utilisez pas la batterie relâchez la poignée de frein comme source d'alimentation moteur.
  • Page 201 • Utilisez uniquement des pressions. chargeurs de batterie QC • N'essayez pas de démonter Husqvarna pour charger les ou de casser la batterie. batteries de remplacement. • En cas de fuite de la batterie, • Risque de choc électrique ne laissez pas le liquide entrer ou de court-circuit.
  • Page 202 • Assurez-vous régulièrement sécurité et qu'ils aient bien que le cordon d'alimentation compris les risques encourus. du chargeur de batterie n'est Les enfants ne doivent pas pas endommagé et qu'il ne jouer avec le chargeur de présente aucune fissure. batterie. Le nettoyage et les opérations d'entretien à...
  • Page 203: Montage

    Consignes de sécurité pour tranchante et des coupures peuvent survenir facilement. l'entretien • Maintenez les bords AVERTISSEMENT: tranchants aiguisés et propres Lisez les instructions qui pour obtenir des performances suivent avant d'utiliser le optimales et sûres. produit. • Laissez à l'agent d'entretien le soin de contrôler •...
  • Page 204: Utilisation

    2. Pratiquez 2 trous à côté des marques dans la fente ™ sont connectés. Un capteur Husqvarna Fleet Services du boîtier. (Fig. 25) peut être installé sur ce produit. Le capteur Husqvarna Remarque: ™ Fleet Services recueille les données relatives au Assurez-vous que les dimensions produit et vous connecte au système Husqvarna Fleet...
  • Page 205 Le chargeur de batterie doit être La hauteur de coupe peut être réglée sur 4 niveaux pour raccordé à la tension et à la fréquence indiquées sur LB 442i. La hauteur de coupe peut être réglée sur 6 la plaque signalétique. niveaux pour LB 448i.
  • Page 206: Entretien

    2. Placez une batterie chargée dans l'emplacement de AVERTISSEMENT: Si le moteur batterie de batterie numéro 1, sous le couvercle s'arrête, le produit tente de redémarrer de la batterie. Pour une durée de fonctionnement automatiquement pendant 5 à 10 secondes. accrue, placez une deuxième batterie chargée dans Attendez au moins 15 secondes avant de l'emplacement de batterie numéro 2.
  • Page 207 à propos de 199 . l'atelier spécialisé le plus proche. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à www.husqvarna.com. Calendrier de maintenance Les intervalles d'entretien sont calculés selon une utilisation quotidienne du produit. Les intervalles sont différents si le produit n'est pas utilisé tous les jours.
  • Page 208: Dépannage

    7. Assurez-vous que la lame est alignée sur le centre • Assurez-vous que la batterie et le chargeur de de l'arbre moteur. (Fig. 43) batterie sont propres et secs avant de placer la batterie dans le chargeur de batterie. 8. Bloquez la lame avec un bloc en bois. (Fig. 44) •...
  • Page 209 DEL sur la batterie Cause Solution La LED d'erreur cligno- La batterie est faible. Rechargez la batterie. Reportez-vous à la section Batterie à la page 208 . La température de l'environnement Utilisez la batterie à une température comprise en- de travail est trop élevée ou trop bas- tre -10 °C et 40 °C.
  • Page 210: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Panneau de commande Code d'erreur (nom- Défaillances possibles Procédure possible bre de clignote- ments) Le moteur de transmission est trop chaud. Laissez le produit refroidir. Assurez-vous que la transmission ne contient pas d'herbe. Net- toyez le couvercle de transmission si néces- saire.
  • Page 211: Caractéristiques Techniques

    Fonctionnement libre, mesuré avec SavE activé et avec 1 batterie Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Fonctionnement libre, mesuré avec le mode standard activé et 1 batterie Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance sonore (L ) selon la directive euro- péenne CE 2000/14/CE.
  • Page 212 LB 442i LB 448i Niveaux de vibrations Poignée, m/s Équipement de coupe Hauteur de coupe, en mm 35-55 30-60 Largeur de coupe, cm Lame mulch blade 599707110 mulch blade 597466510 * Tours par minute Batteries agréées Marque Type Capacité de la...
  • Page 213: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Tondeuse Marque Husqvarna Type/Modèle LB 442i, LB 448i Identification Les numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Page 214 Sadržaj Uvod................214 Rješavanje problema..........227 Sigurnost..............216 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......229 Sastavljanje..............223 Tehnički podaci............229 Rad................223 Izjava o sukladnosti............ 232 Održavanje..............226 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je ručna rotacijska kosilica za travu koja Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave. Proizvod ®...
  • Page 215 Novog Južnog Walesa Ekološka (Sl. 9) „Zaštita od radova u oznaka.Proizvod ili okolišu (kontrola buke) njegova ambalaža iz 2017“. Zajamčena nisu kućanski otpad. razina jačine zvuka Reciklirajte ga na proizvoda naznačena odobrenom odlagalištu Tehnički podaci je u otpada za električnu i na stranici 229 i na elektroničku opremu.
  • Page 216 Napomena: Koristi se tvrtke Husqvarna. prikaz neophodnih dodatnih • Imajte na umu kako se informacija za zadanu situaciju. rukovatelj smatra odgovornim za nezgode koje uključuju Opće sigurnosne upute...
  • Page 217 dopuštajte da upotrebljavaju životinje držite na sigurnoj uređaj. Lokalni propisi mogu udaljenosti od proizvoda. ograničavati starosnu dob • Proizvod nikada nemojte operatora upotrebljavati u lošim • Osobu smanjenih fizičkih vremenskim uvjetima kao ili mentalnih sposobnosti što su magla, kiša, jak obavezno nadzirite tijekom vjetar, intenzivna hladnoća uporabe proizvoda.
  • Page 218 • Oprezno prilazite skrivenim Savijena osovina uzrokuje kutovima i predmetima koji snažne vibracije i vrlo visoku onemogućavaju jasan pregled. opasnost od otpuštanja noža. • Ako nožem udarite u Sigurnost pri radu predmet ili osjetite vibracije, odmah zaustavite proizvod. UPOZORENJE: Prije Zaustavite motor, povucite upotrebe proizvoda sigurnosni ključ...
  • Page 219 Sigurnosne upute za rad • Redovito pregledavajte Oprema za osobnu zaštitu sigurnosne uređaje. Ako su sigurnosni uređaji neispravni, UPOZORENJE: Prije obratite se Husqvarna upotrebe proizvoda ovlaštenom trgovcu. pročitajte upozoravajuće upute u nastavku. Provjera reznog poklopca Rezni poklopac smanjuje • Oprema za osobnu zaštitu ne vibriranje proizvoda te opasnost može u potpunosti spriječiti...
  • Page 220 Ručica kočnice motora Ručicom kočnice motora • Upotrebljavajte punjive baterije zaustavljate motor. Motor se tvrtke Husqvarna samo zaustavlja po otpuštanju ručice za napajanje odgovarajućih kočnice motora. proizvoda tvrtke Husqvarna. Bateriju nemojte upotrebljavati Za provjeru ručice kočnice...
  • Page 221 • Zaštitite bateriju od kiše i punjenje zamjenskih baterija mokrih uvjeta. tvrtke Husqvarna. • Zaštitite bateriju od • Opasnost od strujnog udara mikrovalova i visokog tlaka. ili kratkog spoja. Nemojte • Bateriju nemojte rastavljati ili umetati predmete u zračne...
  • Page 222 odspajanje punjača baterije od ili požara, odpojite utikač zidne utičnice izvucite utikač. punjača baterije. Nemojte povlačiti kabel za • Nemojte upotrebljavati napajanje. neispravan ili oštećen punjač • Kabel za napajanje i produžne baterije. kabele držite podalje od vode, • Bateriju punite isključivo ulja i oštrih rubova.
  • Page 223 ™ proizvoda. Senzor Husqvarna Fleet Services može poglavlje o sigurnosti. se instalirati na ovaj proizvod. Senzor Husqvarna Fleet ™ Services prikuplja podatke o proizvodu i omogućava Husqvarna Connect ™...
  • Page 224 Postavljanje visine rezanja 50 °C. Punjač baterije smanjuje temperaturu baterije prije početka punjenja. Visina rezanja podesiva je na 4 razina za LB 442i. 1. Jedan kraj kabela za napajanje punjača baterije Visina rezanja podesiva je na 6 razina za LB 448i.
  • Page 225 Status punjača baterije Kada proizvodom kosite vlažnu travu, motor automatski povećava broj o/min. Za uštedu trajanja baterije motor Litij-ionsku bateriju tvrtke Husqvarna možete puniti ili se automatski vraća u standardni način rada kada upotrebljavati pri bilo kojoj razini napunjenosti. Baterija funkcija PowerBoost više nije potrebna.
  • Page 226 Održavanje Uvod Detaljnije informacije potražite pod www.husqvarna.com. UPOZORENJE: Raspored održavanja Prije održavanja morate pročitati i usvojiti poglavlje o Intervali održavanja izračunati su za dnevnu upotrebu sigurnosti. proizvoda. Intervali se mijenjaju ako se proizvod ne upotrebljava svakodnevno. Za sve radove servisiranja i održavanja na proizvodu potrebna je posebna obuka.
  • Page 227 • Očistite polove baterije komprimiranim zrakom ili UPOZORENJE: Upotrijebite upotrijebite mekanu i suhu krpu. zaštitne rukavice. Nož je vrlo oštar i lako • Površine baterije i punjač baterije očistite mekanom i dolazi do posjekotina. suhom krpom. 11. Pokrenite proizvod kako biste ispitali nož. Ako nož Pregled opreme za rezanje nije ispravno pričvršćen, proizvod vibrira ili ishod košenja nije zadovoljavajući.
  • Page 228 Punjač baterije LED indikator na pu- Uzrok Rješenje njaču baterije Trepće LED indikator Temperatura radnog okoliša je Punjač baterije upotrebljavajte u rasponu temperature iz- za pogreške. previsoka ili preniska. među 5 °C i 40 °C. Uključen je LED indi- Obratite se ovlaštenom serviseru. kator za pogreške.
  • Page 229 (Sl. 46) • Bateriju za skladištenje uklonite s punjača baterije. Tehnički podaci LB 442i LB 448i Rezni motor Vrsta motora BLDC (beskontaktni) 36 V BLDC (beskontaktni) 36 V Brzina motora – SavE, o/min*...
  • Page 230 BLi300 Litij-ion 4,1/1,9 Slobodni pogon, izmjereno s aktiviranom funkcijom SavE i 1 baterijom tvrtke Husqvarna od 5,2 Ah (Bli200). Slobodni pogon, izmjereno s aktiviranim standardnim načinom rada i 1 baterijom tvrtke Husqvarna od 5,2 Ah (Bli200). * Emisije buke u okoliš izmjerene kao jakost zvuka (L ) u skladu s Direktivom EZ 2000/14/EZ.
  • Page 231 Odobreni punjači za navedene Marka Ulazni napon, V Frekvencija, Hz Snaga, W baterije,BLi Husqvarna QC80 100 – 240 50 – 60 Husqvarna QC80F Husqvarna QC250 100 – 240 50 – 60 Husqvarna QC330 100 – 240 50 – 60 Husqvarna QC500 100 –...
  • Page 232 Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Kosilica Marka Husqvarna Vrsta/model LB 442i, LB 448i Identifikacija Serijski brojevi iz 2022 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Page 233 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............233 Hibaelhárítás...............248 Biztonság..............235 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......249 Összeszerelés............243 Műszaki adatok............250 Üzemeltetés..............243 Megfelelőségi nyilatkozat..........253 Karbantartás............... 246 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért forgókéses fűnyíró, mely A termék fűnyírásra szolgál. Ne használja a terméket ® a(z) BioClip technológia segítségével végzi el a fű...
  • Page 234 Karbantartás vagy Ez a termék megfelel (ábra 8) (ábra 14) javítás előtt vegye ki az a vonatkozó RCM eltávolítható biztonsági előírásoknak. Csak kulcsot. Ausztráliára/Új-Zélandra vonatkozik Környezetvédelmi (ábra 9) jelzés. A termék és Az EU és az Egyesült (ábra 15) a termék csomagolása Királyság irányelveinek nem minősül és jogszabályainak, és...
  • Page 235 Leállítási utasítás, lásd: • a termék javítását helytelenül végezték; • a termék javítása nem a gyártótól származó vagy A termék leállítása 246. oldalon . általa jóváhagyott alkatrészekkel történt; • a terméket nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel; Termékszavatosság •...
  • Page 236 • Ne használja a terméket, ha helyzetben üzemeltetni, akkor hibás. hagyja abba a tevékenységet, • Ne változtassa meg és beszéljen a Husqvarna a terméket, vagy ne használja, kereskedőjével a folytatás ha feltehetőleg valaki más előtt. változtatásokat hajtott végre •...
  • Page 237 nagy hidegben, villámlás Munkabiztonság veszélyes esetén. A termék FIGYELMEZTETÉS: rossz időjárási körülmények A termék használata előtt között vagy nyirkos, nedves olvassa el az alábbi helyeken történő használata figyelmeztetéseket. fárasztó. A rossz időjárás veszélyes körülményeket, például csúszós felületeket • Ezt a terméket kizárólag okozhat.
  • Page 238 kárt tehet a késben, • Legyen óvatos, amikor és meghajlíthatja a motor hátrafelé húzza a terméket. tengelyét. A meghajlott tengely • Soha ne emelje fel a terméket, erős rezgést okoz, és így ha a motor jár. Ha nagyon nagy a kockázata mindenképpen fel kell emelnie annak, hogy a kés meglazul.
  • Page 239 A biztonsági eszközök mértékben a sérülés meghibásodása esetén vegye kockázatát, de csökkenti fel a kapcsolatot a Husqvarna a sérülés mértékét, ha szervizműhellyel. bekövetkezik a baleset. A megfelelő felszerelés A vágóburkolat ellenőrzése kiválasztásában kérje A vágóburkolat csökkenti...
  • Page 240 Motorfékfogantyú olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket. A motorfékfogantyú a motor leállítására szolgál. Ha elengedi • A Husqvarna tölthető a motorfékfogantyút, a motor akkumulátorokat csak leáll. a kompatibilis Husqvarna A motorfék ellenőrzéséhez termékek tápellátására indítsa el a motort, majd használja. Ne használja az engedje el a motorfékfogantyút.
  • Page 241 A termék használata előtt • Ne emelje fel olvassa el az alábbi az akkumulátortöltőt figyelmeztetéseket. a tápkábelnél fogva. Az akkumulátortöltő fali aljzatból • A QC akkumulátortöltőket történő kihúzásához a dugaszt csak a Husqvarna húzza. Ne a hálózati tápkábelt húzza. 1520 - 004 -...
  • Page 242 • Tartsa távol a hálózati a töltő füstölni vagy égni tápkábelt és kezdene, húzza ki a dugóját. a hosszabbítókábelt a víztől, • Ne használjon meghibásodott az olajtól és az éles élektől. vagy sérült akkumulátortöltőt. Ügyeljen rá, hogy a kábel ne •...
  • Page 243 Üzemeltetés Bevezető A Husqvarna Connect használatának megkezdése FIGYELMEZTETÉS: A termék 1. Töltse le a Husqvarna Connect alkalmazást működtetése előtt el kell olvasnia és meg mobileszközére. kell értenie a biztonságról szóló fejezetet. 2. Regisztráljon egy fiókot a Husqvarna Connect alkalmazásban. Husqvarna Connect 3.
  • Page 244 üzemidőre, 8. Csukja le az érzékelő fedelét, és zárja be az a szervizintervallumokra és a termék helyzetére érzékelőkulccsal. Ügyeljen rá, hogy a „H” Husqvarna vonatkozóan. teteje elfele nézzen a biztonsági kulcstól. (ábra 30) A vágási magasság beállítása Ha több információt szeretne megtudni a Husqvarna...
  • Page 245 6. Vegye ki az akkumulátort a töltőből. Akkumulátortöltési állapot Ha a termékkel hosszú vagy nedves füvet vág, a motor automatikusan növeli a fordulatszámot. A Husqvarna lítiumion-akkumulátorok bármilyen Az akkumulátor kímélése érdekében a motor töltöttségi szintnél tölthetők vagy használhatók. Ez nem automatikusan visszakapcsol normál üzemmódba, ha árt az akkumulátornak.
  • Page 246 és a fű vágási felülete megsárgul. Az éles kés egyben kevesebb energiát igényel, mint a tompa kés. Karbantartás Bevezetés Részletesebb információért lásd: www.husqvarna.com. Karbantartási terv FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás A karbantartási intervallumok meghatározásakor előtt el kell olvasnia és meg kell értenie a termék napi használatát feltételeztük.
  • Page 247 Minden Évsza- használat Havonta konként során Ellenőrizze, működnek-e az akkumulátor kioldógombjai, és megfelelően rögzül-e az akkumulátor a termékben Tisztítsa meg a levegőbeömlő nyílásokat. Ellenőrizze, hogy a levegőbeömlő nyílásokon nem rakódott-e le fű vagy szennyeződés Ellenőrizze az akkumulátortöltő épségét; győződjön meg arról, hogy megfelelően működik-e Ellenőrizze az akkumulátor és a termék közötti csatlakozásokat.
  • Page 248 FIGYELMEZTETÉS: Megjegyzés: A kés élezését követően ki kell A vágószerkezet karbantartásakor egyensúlyozni. Végeztesse a kés élezését, cseréjét használjon védőkesztyűt. A kés nagyon és kiegyensúlyozását szervizközponttal. Ha olyan éles, könnyen megvághatja magát. akadályba ütközött, amely megállította a terméket, cserélje ki a sérült kést. Vizsgáltassa meg a szervizközpontban, hogy élezhető-e a kés, vagy pedig 1.
  • Page 249 Vezérlőpanel Hibakód (villanások Lehetséges hibák Lehetséges eljárás száma) A motor fordulatszáma túlságosan lecsök- Tisztítsa meg a vágóasztalt és növelje a vá- A vágási magasság ken, majd a motor leáll. gási magasságot. Lásd: beállítása244. oldalon . Ha a hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba hivatalos szerviz- műhelyével.
  • Page 250 Ne tartsa az akkumulátort olyan helyen, ahol szakkereskedés nyújthat részletesebb tájékoztatást. elektrosztatikus töltés lehet jelen. Ne tartsa az akkumulátort fém dobozban. (ábra 46) Műszaki adatok LB 442i LB 448i Nyírómotor Motortípus BLDC (kefe nélküli) 36 V BLDC (kefe nélküli) 36 V Motor fordulatszáma –...
  • Page 251 QC330 100-240 50-60 Üresjárat, aktivált SavE funkcióval és 1 db Husqvarna 5,2 Ah-ás akkumulátorral (Bli200) mérve. Üresjárat, aktivált standard üzemmóddal és 1 db Husqvarna 5,2 Ah-ás akkumulátorral (Bli200) mérve. A környezetben a 2000/14/EK sz. EK irányelvvel összhangban hangteljesítményként mért zajkibocsátás A zajnyomásszintre vonatkozó...
  • Page 252 A megadott akkumulátorokhoz Márka Bemeneti feszült- Frekvencia, Hz Teljesítmény, W jóváhagyott töltők, BLi ség, V Husqvarna QC500 100-240 50-60 1520 - 004 -...
  • Page 253 Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Fűnyíró Márka Husqvarna Típus/modell LB 442i, LB 448i Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
  • Page 254: Introduzione

    Sommario Introduzione..............254 Ricerca guasti............. 268 Sicurezza..............256 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......270 Montaggio..............264 Dati tecnici..............271 Utilizzo................ 264 Dichiarazione di conformità........273 Manutenzione............. 267 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un tagliaerba rotativo con operatore a piedi Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba.
  • Page 255 di eseguire operazioni e UK e alla norma di riparazione o di del Nuovo Galles del manutenzione. Sud in materia di protezione dell'ambiente Marchio ambientaleIl (Fig. 9) "Protection of the prodotto o l'imballaggio Environment Operations del prodotto non è (Noise Control) un rifiuto domestico.
  • Page 256: Sicurezza

    Se non si è sicuri ulteriori informazioni necessarie di come utilizzare il prodotto in una determinata situazione. in una particolare situazione, fermarsi e rivolgersi al proprio Istruzioni di sicurezza generali rivenditore Husqvarna prima di continuare. AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze 1520 - 004 -...
  • Page 257 • Tenere presente che Sicurezza dell’area di lavoro l'operatore potrà essere AVVERTENZA: Leggere ritenuto responsabile di le seguenti avvertenze eventuali incidenti che prima di utilizzare il coinvolgano altre persone o i prodotto. loro beni. • Tenere pulito il prodotto. Assicurarsi che sia possibile •...
  • Page 258 protettivo personale alla fossi e avvallamenti. L’erba pagina 259 . alta può nascondere eventuali ostacoli. • Assicurarsi di saper spegnere il motore rapidamente in caso • Tagliare l'erba in pendenza di emergenza. può risultare pericoloso. Non utilizzarli su pendii • Non utilizzare il prodotto con eccessivamente ripidi.
  • Page 259 • Non fissare l’impugnatura • Non correre con il prodotto del freno motore in modo quando il motore è acceso. permanente al manubrio Camminare sempre durante quando il motore è avviato. l'utilizzo del prodotto. • Posizionare il prodotto su una •...
  • Page 260 Il coperchio di taglio riduce le vibrazioni del prodotto e il non si arresta entro 3 secondi, far regolare il freno motore rischio di ferirsi con la lama. presso un’officina Husqvarna • Esaminare il coperchio di autorizzata. taglio per accertarsi che non (Fig. 19) presenti danni quali crepe.
  • Page 261 • Utilizzare le batterie corpo o con gli occhi. In caso ricaricabili Husqvarna come di contatto con il liquido, pulire alimentazione per i soli l'area con grandi quantità di prodotti Husqvarna in acqua e consultare un medico.
  • Page 262 • Tenere il cavo di le batterie di ricambio alimentazione e le prolunghe Husqvarna. lontani da acqua, olio e bordi • Rischio di scosse elettriche appuntiti. Fare attenzione o cortocircuiti. Non inserire affinché...
  • Page 263 ricevono istruzioni sull'utilizzo • Rimuovere la chiave di sicuro del caricabatterie e sicurezza prima di eseguire la se comprendono i rischi. I manutenzione del prodotto. bambini non devono giocare • Eseguire gli interventi di con il caricabatterie. La pulizia manutenzione correttamente e la manutenzione non devono in modo da aumentare essere eseguite da bambini...
  • Page 264: Montaggio

    Preparazione del sensore (accessorio) Husqvarna Connect 1. Utilizzare la chiave del sensore per aprire il coperchio del sensore. (Fig. 23) Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi 2. Rimuovere il sensore. mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni estese per il prodotto Husqvarna: 3.
  • Page 265 Stato di ricarica della batteria batteria e del caricabatterie. È possibile utilizzare o caricare una batteria agli ioni di litio Husqvarna a tutti i livelli di carica. La batteria non Stato della batteria viene danneggiata. Una batteria completamente carica Il display mostra la capacità residua della batteria e se non diminuisce la carica se lasciata nel caricabatterie.
  • Page 266 ad esempio l'ostruzione dell'erba sotto il coperchio di Display a LED Livello di carica taglio. Se ciò si verifica e si tiene premuta la maniglia del freno motore, il prodotto si riavvia automaticamente. LED 1 acceso, LED 2 25%-50% Se il prodotto non si riavvia entro 5-10 secondi, può lampeggia.
  • Page 267: Manutenzione

    Manutenzione Introduzione Per ulteriori informazioni dettagliate, fare riferimento a www.husqvarna.com. AVVERTENZA: Programma di manutenzione Prima di svolgere la manutenzione, leggere e comprendere il Gli intervalli di manutenzione sono calcolati sulla base capitolo relativo alla sicurezza. di un uso quotidiano del prodotto. Gli intervalli cambiano se il prodotto non viene usato quotidianamente.
  • Page 268: Ricerca Guasti

    5. Quando si monta la nuova lama, assicurarsi che le estremità inclinate puntino in direzione del coperchio AVVERTENZA: Non utilizzare di taglio. (Fig. 41) sostanze chimiche per pulire la batteria. 6. Far aderire la rondella di attrito e la lama al supporto della lama.
  • Page 269 LED della batteria Causa Soluzione Batteria al- Il LED di errore lampeg- La batteria è scarica. Caricare la batteria. Fare riferimento a la pagina 268 . gia. La temperatura nell'ambiente di lavo- Utilizzare la batteria a una temperatura compresa ro è troppo alta o troppo bassa. tra -10 °C e 40 °C.
  • Page 270: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Pannello di comando Codice di errore (Nu- Possibili guasti Possibile procedura mero di lampeggi) Il motore di trasmissione è troppo caldo. Lasciare che il prodotto si raffreddi. Assicu- rarsi che sulla trasmissione non sia presente dell'erba. Se necessario, pulire il coperchio della trasmissione.
  • Page 271: Dati Tecnici

    Livelli di vibrazioni Funzionamento libero, misurato con la funzione SavE attivata e con 1 batteria Husqvarna da 5,2 Ah (Bli200). Funzionamento libero, misurato con la modalità standard attivata e 1 batteria Husqvarna da 5,2 Ah (Bli200). Emissioni di rumore nell'ambiente misurate come potenza sonora (L ) in base alla direttiva CE 2000/14/CE.
  • Page 272 LB 442i LB 448i Impugnatura, m/s Attrezzatura di taglio Altezza di taglio, mm 35-55 30-60 Larghezza di taglio, cm Lama mulch blade 599707110 mulch blade 597466510 *Giri al minuto Batterie approvate Marchio Tipo Capacità batte- Tensione V Peso, lb/kg ria, Ah...
  • Page 273: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Tagliaerba Marchio Husqvarna Tipo / Modello LB 442i, LB 448i Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È...
  • Page 274 目次 はじめに..............274 トラブルシューティング..........287 安全性................. 275 搬送、 保管、 廃棄............289 組立................283 主要諸元..............289 Operation (動作) ............283 適合宣言..............292 メンテナンス.............. 285 はじめに 製品の説明 用途 ® 本製品は、BioClip により刈った芝を堆肥化できる手押 本製品は芝刈り用です。他の作業に本製品を使用しない し式ロータリー芝刈機です。 でください。 製品の概要 をよく理解してくださ (図 1) 1. コントロールパネル い。 2. モーターブレーキハンドル 3. 始動抑制装置 作業領域からは人や動...
  • Page 275 認定済み処理業者にリ しています。本製品の サイクルを依頼してく 保証音響レベルは次の ださい。 場所とラベルに記載さ 主要諸元 れています: 本製品は EC 指令適合製 (図 10) 289 ページ 。 品です。 水の飛沫から保護しま 本製品の保証音響レベ (図 11) す。 ルは次の場所とラベル に記載されています: スキャン用のコード (図 16) 本製品はユーラシア関 注記: (図 12) 本製品に付いている他のシンボル/銘板は、 一部の市場地域に向けた認定条件を示します。 税同盟指令適合製品で す。 説明ラベル (図 17) 本製品は UkrSEPRO 指 (図...
  • Page 276 トの製造元に相談することを があることを意味しま お勧めします。 す。 • 常に常識に基づいて注意して 使用してください。特殊な状 注意: 取扱説明書の指示 況での本製品の操作方法がわ に従わない場合、製品や からない場合、 作業を続ける前 他の物品、または隣接す に本製品を停止して、 るエリアに損傷を与える Husqvarna 販売店までご連絡 危険があることを意味し ください。 ます。 • 第三者やその所有物が事故に 関係する場合、その責任は、作 注記: 特定の状況で必要とされ 業者にあることを忘れないで る詳細情報を提供するために使 ください。 用されます。 • 本製品は清潔に保ってくださ い。標識やラベルがはっきり と読み取れるようにしてくだ 一般的な安全注意事項 さい。 警告: 本製品を使用する • 子供や使用方法に習熟してい...
  • Page 277 いる可能性がある場合は使用 える斜面では本製品を使用し しないでください。 ないでください。 • 斜面で向きを変える場合は、 細 作業エリアの安全 心の注意を払ってください。 斜面を横切りながら本製品を 警告: 本製品を使用する 操作してください。上下に移 前に、以下の警告指示を 動しないでください。 お読みください。 • 陰になった隅や視界を遮るも のに近づくときは気を付けて • 本製品を使用する前に、 大小の ください。 枝や石などの物体を作業範囲 から取り除いてください。 安全な作業 • カッティング装置にぶつかっ 警告: 本製品を使用する た物体がはじかれて、 人が怪我 前に、以下の警告指示を をしたり物が損傷したりする お読みください。 おそれがあります。本製品か ら周囲の人や動物との安全な 距離を保ってください。 • 本製品は芝生刈りにのみ使用 •...
  • Page 278 • ブレードが石や根などの物体 • 製品を後方に引くときは注意 にぶつからないように気を付 してください。 けてください。ブレードが損 • モーターの作動中は、 本製品を 傷したり、 モーターシャフトが 持ち上げないでください。本 曲がったりするおそれがあり 製品を持ち上げる必要がある ます。シャフトが曲がると振 場合は、 まずモーターを停止さ 動が激しくなり、 ブレードが緩 せ、 安全キーを引き上げてバッ む危険性が非常に高くなりま テリーを取り外してください。 す。 • 本製品を操作するときは、 後ろ • ブレードが物に当たったり振 向きに歩かないでください。 動が発生したりした場合は、 す • 砂利、石、アスファルトなど、 ぐに本製品を停止してくださ 芝面以外の領域を横切るとき い。モーターを停止し、 安全キ は、 モーターを停止してくださ ーを引き上げてバッテリーを...
  • Page 279 • モーターを始動および停止し 警告: 本製品を使用する ます。安全キーが正しく機能 前に、以下の警告指示を している場合は、安全キーが お読みください。 安全ロックにあるときにのみ モーターが始動します。 • 安全装置に欠陥のある製品は モーターブレーキハンドル 使用しないでください。 • 安全装置を修理または改造し モーターブレーキハンドルは、 ないでください。 モーターを停止させるためのも のです。モーターブレーキハン • 安全装置は定期的に点検して ください。安全装置に欠陥が ドルを放すと、モーターが停止 します。 ある場合は、Husqvarna サー ビス代理店にご相談くださ モーターブレーキを点検するに い。 は、モーターを始動してから、 モーターブレーキハンドルを放 します。モーターが 3 秒で停止 しない場合は、Husqvarna の認 1520 - 004 -...
  • Page 280 ます。 ないようにしてください。液 バッテリーの安全 体が人体に触れた場合は、 触れ た個所を大量の水で洗い流し 警告: 本製品を使用する て、 医療機関に相談してくださ 前に、以下の警告指示を い。 お読みください。 • バッテリーは -10°C~40°C の 温度で使用してください。 • Husqvarna 充電式バッテリー • バッテリーまたはバッテリー は、対応する Husqvarna 製品 充電器は、 水で洗浄しないでく の電源としてのみ使用してく バッテリーとバッテ ださい。 ださい。負傷を防止するため、 リー充電器の清掃方法 286 ペ 他の装置の電源は使用しない ージ を参照してください。 でください。 • 不具合や損傷のあるバッテリ...
  • Page 281 バッテリー充電器の安全性 バッテリー充電器を取り外す 際は、 プラグを引っ張ってくだ 警告: 本製品を使用する さい。電源コードを引っ張ら 前に、以下の警告指示を ないでください。 お読みください。 • 電源コードと延長ケーブルが、 水や油、 または尖った物に接触 • Husqvarna 交換用バッテリー しないようにしてください。 の充電には、QC バッテリー充 ドア、 フェンスなどにケーブル 電器のみを使用してください。 が挟まっていないことを確認 してください。充電器に通電 • 感電や短絡のおそれがありま する可能性があります。 す。充電器のエアスロットに 物が入らないようにしてくだ • バッテリー充電器を、 水で洗浄 さい。バッテリー充電器を分 しないでください。 解しないでください。充電器 • このバッテリー充電器は、8 才 の端子を金属物体へ接触させ...
  • Page 282 コンセントから引き抜いてく • カッティング装置を取り扱う ださい。 際は、 丈夫な作業用手袋を着用 してください。ブレードは非 • 故障または破損したバッテリ 常に鋭利なため、 切り傷を負う ー充電器は使用しないでくだ 危険性があります。 さい。 • 最も安全で最良の性能を実現 • バッテリーは、 通気がよく直射 するために、 カッティングエッ 日光が当たらない室内でのみ ジを目立てし、 清潔に保ってく 充電してください。濡れた状 ださい。 態でバッテリーを充電しない でください。 • サービス代理店に本製品の定 期検査を依頼し、 必要な調整や メンテナンスのための安全注意 修理を受けてください。 事項 • 損傷、摩耗、破損した部品は交 換してください。 警告: 本製品を使用する •...
  • Page 283 アプリケーションと製品のペアリングは 1 2. Husqvarna Connect アプリで登録を行います。 回だけ実行する必要があります。 3. Husqvarna Connect アプリの指示に沿って、製品を センサーの取り付け 接続して登録します。 ™ ™ Husqvarna Fleet Services 1. センサーを Husqvarna Fleet Services アプリに接 アプリと本製品のペア 続しておく必要があります。 ™ リング 283 ページ を参照してください。 Husqvarna Fleet Services は、 接続されているすべての 製品の概要を作業者に提供するクラウドソリューション 2. エンクロージャスロットのマークに合わせて穴を 2 ™...
  • Page 284 8. センサーの蓋を閉じ、センサーキーでロックします。 バッテリーの温度が 50°C を超えている場合は、バッテ Husqvarna の「H」の上部と安全キーが逆方向になっ リーが充電されません。バッテリー充電器は、バッテリ ていることを確認します。 (図 30) ーの温度が下がってから充電を開始します。 刈高の設定方法 1. バッテリー充電器用電源コードの片端をバッテリー 充電器のソケットに接続します。 刈高は、LB 442i の 場合は 4 段階、LB 448i の 場合は 6 2. バッテリー充電器用電源コードのもう一方の端を、 段階に調整できます。 アースされている主電源ソケットに接続します。バ ッテリー充電器の LED が一度緑色で点滅します。 1. 刈高を上げるには、刈高コントロールをホイールの (図 33) 方向に押してから後方に押します。 3. バッテリーをバッテリー充電器に取り付けます。バ...
  • Page 285 モーターが停止すると、本製品は • カッティングカバーの汚れは落としてください。カ 5~10 秒間、自動的に再始動を試みます。カ ッティングカバーの内側に草や土がたまると芝刈り ッティングカバーを点検する前に、15 秒以 製品の清掃方法 286 ページ の結果が悪くなります。 上待ちます。 を参照してください。 警告: カッティングカバーを点検する前 に、モーターブレーキハンドルを放して、安 メンテナンス はじめに 詳しくは、www.husqvarna.com を参照してください。 メンテナンススケジュール 警告: メンテナンスを行う前に、安全に メンテナンス間隔は、本製品が毎日使用されることを前 関する章をお読みになり、内容を理解してく 提に算出されています。本製品を毎日使用しない場合 ださい。 は、メンテナンス間隔が変わります。 本製品のすべての整備と修理作業には、特別な訓練が必 操作のための * の印の付いたメンテナンスについては、 要です。当社では責任をもって専門的な修理と整備作業 安全注意事項 278 ページ を参照してください。 を提供します。お客様の販売店がサービス代理店でない 場合は、最寄りのサービス代理店に関する情報をお問い...
  • Page 286 使用した 毎月 季節ごと つど エアフィルターを点検、清掃して、草や泥を取り除く 本製品の安全装置に不具合がないことを確認* カッティング装置の点検 カッティングカバーの点検 * モーターブレーキハンドルの点検* ON/OFF ボタンが正しく機能し、不具合がないことの確認 バッテリーに損傷がないかの点検 バッテリー充電の点検 バッテリーリリースボタンが正常に作動し、 本製品にバッテリーをロックできる か確認 吸気口の清掃。吸気口に草や土が付着していないことを確認します。 バッテリー充電器に損傷がないか点検して、正しく作動することを確認します。 バッテリーと本製品の接続部の点検。バッテリーとバッテリー充電器の接続部 も確認します。 一般点検の実施方法 警告: 保護グローブを着用してくださ い。ブレードは非常に鋭利なため、切り • 製品のナットとネジが締め込まれていることを確認 傷を負う危険性があります。 してください。 • 製品のケーブルが損傷しやすい場所に配置されてい 11. 製品を始動してブレードのテストを実施します。ブ ないことを確認してください。 レードが正しく取り付けられていない場合、製品に 振動が発生するか、良好な刈り取り結果を得られま ブレードの交換方法 せん。 1. ブレードを木製ブロックでロックします。 (図 39) 製品の清掃方法...
  • Page 287 • バッテリーをバッテリー充電器にセットする前に、 ください。ブレードは非常に鋭利なため、切 バッテリーとバッテリー充電器に汚れがなく、乾燥 り傷を負う危険性があります。 していることを確認してください。 • 圧縮空気を使用してバッテリー端子を清掃するか、 1. カッティング装置に損傷やひび割れがないかどうか 柔らかい乾いた布で拭いてください。 点検してください。損傷したカッティング装置は必 ず交換してください。 • バッテリーとバッテリー充電器の表面を柔らかい乾 いた布で拭いてください。 2. ブレードが破損していないか、鈍くなっていないか を確認してください。 カッティング装置の点検方法 注記: ブレードの目立て後は、ブレードのバランス 警告: 誤って始動しないようにするため 調整が必要です。サービスセンターに依頼して、ブレー に、安全キーを引き上げ、バッテリーを取り ドの目立て、交換、バランス調整を受けてください。製 外してから 5 秒間以上待ちます。 品が障害物に当たって停止した場合は、破損したブレー ドを交換してください。サービスセンターに依頼して、 ブレードの目立てが可能かどうか、交換が必要かどうか を判断してもらってください。 警告: カッティング装置のメンテナンス を実施するときは、保護グローブを着用して トラブルシューティング バッテリー バッテリーの LED 原因...
  • Page 288 コントロールパネル エラーコード (点滅回 想定される障害 可能な手順 数) モーター速度の低下により、モーターが停止 カッティングデッキを清掃し、刈高を上げま 刈高の設定方法 284 ページ を参照して しました。 す。 ください。エラーが解決しない場合は、認定 サービス代理店に相談してください。 バッテリー バッテリーが残りわずかです。 バッテリーを充電してください。 の充電方法 284 ページ を参照してください。 バッテリーのエラー、またはバッテリーから バッテリーを製品に正しく取り付け、バッテ の信号がありません。 リーのコネクターを点検してください。バッ バッ テリーのエラー LED が点滅する場合は、 テリー 284 ページ を参照してください。 モーターコントロールが高温です。 モーターを停止し、温度が下がるまで待ちま す。 その他のエラー その他のエラーが発生した場合は、安全キーとバッテリーを取り外して、認定サービス代理 店にお問い合わせください。...
  • Page 289 続されていないことを確認してください。 棄物処理サービス、本製品を購入した代理店に連絡して • バッテリー充電器は、密閉された乾燥した場所に保 ください。 管してください。 (図 46) • 湿気や霜が発生しない乾燥した場所に、バッテリー とバッテリー充電器を保管してください。 • 保管時は、バッテリーをバッテリー充電器から取り 外してください。 主要諸元 LB 442i LB 448i カッティングモーター モータータイプ BLDC(ブラシレス)36 V BLDC(ブラシレス)36 V モーター回転数 - SavE、r/min* 2600 2600 モーター回転数 - 公称、r/min* 3000 3000 モーター回転数 - 高負荷、r/min* 3500 3500 モーター出力...
  • Page 290 QC80 100~240 50/60 Husqvarna QC80F Husqvarna QC250 100~240 50/60 無負荷、SavE オン、Husqvarna 製 5.2 Ah バッテリー(Bli200)1 個で計測された場合。 無負荷、標準モードオン、Husqvarna 製 5.2 Ah バッテリー(Bli200)1 個で計測された場合。 環境における騒音排出は、EC 指令 2000/14/EC に従って、音響パワー(L )として測定。 報告データによれば、騒音音圧レベルの一般的な統計上のばらつき(標準偏差)は、1.2 dB(A)です。 報告データによれば、等価振動レベルの一般的な統計上のばらつき(標準偏差)は、0.2 m/s です。振動基準 EN 60335-2-77:2017 20.105 章 1520 - 004 -...
  • Page 291 指定バッテリーに適合する認 ブランド 入力電圧、V 周波数、Hz 電力、W 定充電器、BLi Husqvarna QC330 100~240 50/60 Husqvarna QC500 100~240 50/60 1520 - 004 -...
  • Page 292 適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500)は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 芝刈機 ブランド Husqvarna タイプ/モデル LB 442i, LB 448i 2022 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています: EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017/A14:2019/ A1:2019/A2:2019, EN 60335-2-77:2010, EN/IEC...
  • Page 293 TURINYS Įvadas................. 293 Gedimai ir jų šalinimas..........307 Sauga................. 295 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....308 Surinkimas..............302 Techniniai duomenys..........309 Naudojimas..............303 Atitikties deklaracija............ 312 Techninė priežiūra............305 Įvadas Gaminio aprašas Numatytasis naudojimas Šis gaminys yra savaeigė sukamoji vejapjovė, kuri Gaminį naudokite žolei pjauti. Nenaudokite gaminio ®...
  • Page 294 apžiūrą, išimkite Karalystės direktyvas apsauginį raktelį. bei reglamentus ir Naujojo Pietų Velso Aplinkosaugos (Pav. 9) įstatymą „2017 m. simbolis.Gaminys ar aplinkos apsaugos gaminio pakuotė (triukšmo kontrolės) nepriskiriami buitinėms reglamentas“. Gaminio atliekoms. Nuvežkite jį garantuotasis garso į įgaliotą elektros ir galios lygis nurodytas elektronikos įrenginių...
  • Page 295 • Visada elkitės atsargiai ir vadovaukitės sveiku protu. Jei Pasižymėkite: Naudojama tiksliai nežinote, kaip naudoti pateikti daugiau, nei gaminį konkrečioje situacijoje, būtina esamoje situacijoje, sustabdykite darbą ir prieš informacijos. tęsdami darbą pasitarkite su „Husqvarna“ pardavimo atstovu. 1520 - 004 -...
  • Page 296 • Atsiminkite, kad už perskaitykite toliau nelaimingus atitikimus, kurių esančius įspėjimus. metu nukentės asmenys ar turtas, bus atsakingas • Prieš naudodami gaminį nuo naudotojas. darbo zonos pašalinkite tokius • Rūpinkitės gaminio švara. objektus, kaip šakos, šakelės Įsitikinkite, kad galite aiškiai ir akmenys.
  • Page 297 Nenaudokite gaminio, jei • Užtikrinkite, kad peilis šlaitas yra statesnis nei 15° neatsitrenktų į tokius objektus, kaip akmenys ir šaknys. Tai • Būkite ypač atsargūs keisdami gali sugadinti peilį ir sulenkti judėjimo kryptį ant kalno variklio veleną. Sulenkta ašis šlaitų. Šlaitus pjaukite skersai. sukelia didelę...
  • Page 298 • Nepašalinkite ir Naudojimo saugos instrukcijos nemodifikuokite gaminio Asmeninės apsauginės apsauginių priemonių. priemonės • Reguliariai tikrinkite apsaugines priemones. PERSPĖJIMAS: Prieš Jei apsauginės priemonės naudodami gaminį, yra pažeistos, pasitarkite perskaitykite toliau su „Husqvarna“ techninės esančius įspėjimus. priežiūros atstovu. 1520 - 004 -...
  • Page 299 Variklio stabdymo rankena perskaitykite toliau sustabdo variklį. Atleidus esančius įspėjimus. variklio stabdymo rankeną variklis sustoja. • Kaip susijusių „Husqvarna“ Norėdami patikrinti variklio gaminių maitinimo šaltinį stabdį, paleiskite variklį ir naudokite tik „Husqvarna“ atleiskite variklio stabdymo 1520 - 004 -...
  • Page 300 Akumuliatorius gali sprogti esančius įspėjimus. ir sukelti terminius ir (arba) cheminius nudegimus. • „Husqvarna“ pakaitiniams • Saugokite akumuliatorių nuo akumuliatoriams įkrauti lietaus ir drėgmės. naudokite tik QC akumuliatorių • Saugokite akumuliatorių nuo įkroviklius.
  • Page 301 lauką. Tam tikromis ribotais fiziniais, jutiminiais aplinkybėmis šis laukas ar protiniais sugebėjimais, gali trikdyti aktyviųjų arba stokojantys patirties arba pasyviųjų medicininių ar žinių, jei yra prižiūrimi implantų veiklą. Kad arba instruktuoti dėl saugaus sumažėtų sunkaus ar netgi akumuliatoriaus įkroviklio mirtino sužeidimo pavojus, naudojimo ir supranta medicininių...
  • Page 302 perskaitykite toliau • Kad darbas vyktų saugiai ir efektyviai, pasirūpinkite, kad nurodytus įspėjamuosius pjovimo briaunos būtų aštrios. nurodymus. • Leiskite savo techninės priežiūros atstovui reguliariai • Prieš atlikdami gaminio tikrinti gaminį ir atlikti priežiūros darbus, ištraukite reikiamus nustatymo ir apsauginį raktelį. remonto darbus.
  • Page 303 Pjovimo aukščio nustatymas eksploatavimo trukmę, techninės priežiūros intervalus ir vietą. Pjovimo aukštį galima reguliuoti 4 lygiais ( naudojant Norėdami daugiau sužinoti apie Husqvarna Fleet LB 442i). Pjovimo aukštį galima reguliuoti 6 lygiais ™ ™ Services , atsisiųskite Husqvarna Fleet Services ( naudojant LB 448i).
  • Page 304 Akumuliatoriaus įkrovimo būsena bei akumuliatoriaus įkroviklio naudojimo instrukcijas. „Husqvarna“ ličio jonų akumuliatorius galima įkrauti ir naudoti nepaisant jų įkrovimo lygio. Akumuliatorius Akumuliatoriaus būsena nepažeistas. Visiškai įkrautas akumuliatorius nepraras savo krūvio jį palikus įkroviklyje. Ekrane rodoma likusi akumuliatoriaus talpa ir galimos akumuliatoriaus problemos.
  • Page 305 306 . Gaminio sustabdymas Gaminys sustabdomas automatiškai, jei nenaudojate jo 3 minučių. Techninė priežiūra Įvadas Išsamesnės informacijos žr. www.husqvarna.com. Priežiūros grafikas PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami Techninės priežiūros intervalai apskaičiuojami pagal priežiūros darbus perskaitykite ir supraskite kasdienį gaminio naudojimą. Intervalai keičiasi, jei saugos skyriaus informaciją.
  • Page 306 Kiekvie- Kiekvie- ną kartą Kas se- ną mė- naudo- zoną nesį jant Patikrinti variklio stabdymo rankeną * Įsitikinti, kad tinkamai veikia ir nepažeistas ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtukas Patikrinti, ar nepažeistas akumuliatorius Patikrinti akumuliatoriaus įkrovą Patikrinti, ar tinkamai veikia akumuliatoriaus atlaisvinimo mygtukai ir ar akumu- liatorius užsifiksuoja gaminyje Išvalyti oro įleidimo angas.
  • Page 307 Pjovimo įrangos patikrinimas apsimovę apsaugines pirštines. Peilis labai aštrus ir gali lengvai įpjauti. PERSPĖJIMAS: Kad išvengtumėte 1. Patikrinkite, ar pjovimo įranga nepažeista ir netyčinio paleidimo, ištraukite apsauginį neįskilusi. Visada pakeiskite pažeistą pjovimo įrangą. raktelį, išimkite akumuliatorių ir palaukite 2. Apžiūrėkite peilį, ar jis nepažeistas ir neatšipęs. mažiausiai 5 sekundes.
  • Page 308 Valdymo skydelis Klaidos kodas (su- Galimi gedimai Galima procedūra mirksėjimų skaičius) Variklio greitis per daug sumažėja ir variklis Nuvalykite pjovimo agregatą ir padidinkite Pjovimo aukščio nustaty- sustoja. pjovimo aukštį. Žr. mas psl. 303 . Jeigu klaida išlieka, kreipkitės į patvirtiną techninės priežiūros atstovą. Akumuliatoriaus Silpna akumuliatoriaus įkrova.
  • Page 309 (Pav. 46) • Akumuliatorių laikykite aplinkoje, kurios temperatūra yra nuo 5 °C iki 25 °C ir kurios nepasiekia tiesioginiai saulės spinduliai. Techniniai duomenys LB 442i LB 448i Peilių variklis Variklio tipas BLDC (be šepetėlių) 36 V BLDC (be šepetėlių) 36 V Variklio greitis –...
  • Page 310 Husqvarna QC330 100–240 50–60 Laisvoji eiga, išmatuota esant suaktyvintai „SavE“ funkcijai ir naudojant 1 „Husqvarna“ 5,2 Ah akumuliatorių („Bli200“). Laisvoji eiga, išmatuota esant suaktyvintam standartiniam režimui ir naudojant 1 „Husqvarna“ 5,2 Ah akumu- liatorių („Bli200“). Triukšmas, skleidžiamas į aplinką, išmatuotas kaip garso galia (L ) pagal EB direktyvą...
  • Page 311 Patvirtinti įkrovikliai nurody- Gamintojas Įvado įtampa, V Dažnis, Hz Galia, W tiems akumuliatoriams, BLi Husqvarna QC500 100–240 50–60 1520 - 004 -...
  • Page 312 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Vejapjovė Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis LB 442i, LB 448i Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
  • Page 313 Saturs Ievads................. 313 Problēmu novēršana...........328 Drošība............... 315 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 329 Montāža..............323 Tehniskie dati..............330 Lietošana..............323 Atbilstības deklarācija..........332 Apkope................326 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājēja vadīts rotējošs zāles pļāvējs, kas Izmantojiet izstrādājumu, lai apgrieztu zāli. Nelietojiet ®...
  • Page 314 attālumā no rotējošajām Attiecas tikai daļām. uz Austrāliju un Jaunzēlandi. Pirms remonta vai (Att. 8) apkopes darbu Trokšņa emisijas (Att. 15) veikšanas izņemiet vidē uzlīme atbilstoši drošības atslēgu ES un Apvienotās Karalistes direktīvām Vides (Att. 9) un noteikumiem, kā marķējums.Izstrādājuma arī...
  • Page 315 Atbildība par izstrādājuma kvalitāti • izstrādājuma remonts ir veikts, izmantojot detaļas, ko nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; Saskaņā ar likumiem par izstrādājuma kvalitāti mēs • izstrādājumam tiek pievienots piederums, ko nav neuzņemamies atbildību par bojājumiem, ko radījis nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; mūsu izstrādājums, ja: •...
  • Page 316 Husqvarna izmaiņas. izplatītāju, pirms turpināt. Darba zonas drošība • Paturiet prātā, ka operators ir atbildīgs par negadījumiem, BRĪDINĀJUMS: Pirms kuros iesaistītas citas sākat lietot šo personas. izstrādājumu, izlasiet • Gādājiet, lai izstrādājums zemāk izklāstītos...
  • Page 317 Individuālie aizsarglīdzekļi situāciju, kas var kavēt šeit: lpp. 318 . izstrādājuma drošu darbību. • Pārliecinieties, vai zināt, kā • Skatieties, vai nav šķēršļu, ārkārtas situācijā ātri apturēt piemēram, sakņu, akmeņu, dzinēju. zaru, bedru un grāvju. Garā zālē var atrasties dažādi •...
  • Page 318 darbu pilnvarotajam apkopes grants, akmens vai asfalta pārstāvim. celiņiem. • Nekādā gadījumā • Nekādā gadījumā neskrieniet nepiestipriniet motora bremžu ar izstrādājumu motora rokturi rokturim, kad motors ir darbības laikā. Darbinot iedarbināts. izstrādājumu, vienmēr ejiet. • Novietojiet izstrādājumu uz • Apturiet dzinēju, pirms maināt stabilas, līdzenas virsmas un griešanas augstumu.
  • Page 319 • Regulāri pārbaudiet drošības iedarbiniet dzinēju un pēc ierīces. Ja drošības ierīces ir tam atlaidiet dzinēja bremžu bojātas, sazinieties ar savu rokturi. Ja dzinējs neapstājas Husqvarna servisa pārstāvi. 3 sekundēs, lieciet pilnvarotā Husqvarna apkopes pārstāvim Griezēja pārsega pārbaude noregulēt dzinēja bremzes. Griezēja pārsegs samazina (Att.
  • Page 320 • Akumulatoru nedrīkst izjaukt vai saspiest. • Izmantojiet Husqvarna • Ja rodas akumulatora atkārtoti uzlādējamos noplūde, neļaujiet šķidrumam akumulatorus kā strāvas avotu nonākt saskarē ar ķermeni tikai saistītiem Husqvarna vai acīm.
  • Page 321 • Izmantojiet QC akumulatoru Nevelciet aiz strāvas vada. lādētājus tikai Husqvarna rezerves akumulatoru uzlādei. • Strāvas vadu un pagarinājuma kabeļus turiet tālāk prom • Pastāv elektriskās strāvas no ūdens, eļļas un asām trieciena vai īssavienojuma...
  • Page 322 tikai atbildīgās personas un samazinātu nelaimes uzraudzībā. gadījumu risku. Uzticiet remontdarbu veikšanu • Neizmantojiet akumulatora apstiprināta apkopes lādētāju tādu akumulatoru uzņēmuma pārstāvim. Lai uzlādei, kas nav atkārtoti saņemtu papildinformāciju, uzlādējami. sazinieties ar tuvāko apkopes • Nelietojiet akumulatora pārstāvi. lādētāju viegli uzliesmojošu •...
  • Page 323 ™ var uzstādīt Husqvarna Fleet Services sensoru. Sensora uzstādīšana ™ Husqvarna Fleet Services sensors ievāc izstrādājuma datus un nodrošina savienojuma iespēju ar Husqvarna 1. Pārliecinieties, vai sensoru ir savienots ar ™ ™ Fleet Services sistēmu. Husqvarna Fleet Services ™ Husqvarna Fleet Services programmu.
  • Page 324 Piezīme: Griešanas augstuma regulēšana Pievienojiet akumulatora lādētāju strāvas avotam, kura spriegums un frekvence atbilst uz datu Modelim LB 442i griešanas augstumu var noregulēt plāksnītes norādītajiem. 4 līmeņos. Modelim LB 448i griešanas augstumu var noregulēt 6 līmeņos. Akumulators netiek lādēts, ja tā temperatūra pārsniedz 50 °C.
  • Page 325 pļaušanas pārsega. Ja tā notiek un motora bremzes LED indikators Uzlādes statuss rokturis ir nospiests, zāles pļāvējs mēģina automātiski atsākt darbību. Ja zāles pļāvējs neatsāk darboties 5– Deg 1., 2. un 3. LED indi- 75–100% 10 sekunžu laikā, var būt nepieciešams iztīrīt pļaušanas kators, mirgo 4. LED indi- pārsega apakšdaļu.
  • Page 326 Apkope Ievads Papildinformāciju skatiet šeit: www.husqvarna.com. Apkopes grafiks BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat apkopi, Apkopes intervāli tiek aprēķināti atbilstoši izstrādājuma izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, ikdienas lietošanai. Intervāli mainās, ja izstrādājumu vai izprotat to. neizmanto ikdienā. Lai veiktu visus izstrādājuma apkopes un remonta Informāciju par apkopes darbiem, kas atzīmēti ar...
  • Page 327 Asmens nomainīšana 11. Iedarbiniet izstrādājumu, lai pārbaudītu asmeni. Ja asmens nav pareizi piestiprināts, izstrādājums vibrē 1. Bloķējiet asmeni ar koka klucīti. vai pļaušanas rezultāts nav apmierinošs. Produkta tīrīšana • Plastmasas daļas notīriet ar tīru un sausu drāniņu. • Produkta tīrīšanai neizmantojiet ūdeni. Ūdens var iekļūt akumulatorā...
  • Page 328 Problēmu novēršana Akumulators LED indikators uz aku- Cēlonis Risinājums mulatora Akumulatora LED indikators mirgo Akumulatora spriegums ir zems. Uzlādējiet akumulatoru. Skatiet šeit: uzlāde lpp. 324 . zaļā krāsā Akumulators Mirgo kļūdu LED indika- Zems akumulatora uzlādes līmenis. Uzlādējiet akumulatoru. Skatiet šeit: lpp.
  • Page 329 Kļūdas kods (mirgo- Iespējamās kļūmes Iespējamā procedūra šanas reižu skaits) Motora vadības bloks ir pārāk karsts Apturiet motoru un uzgaidiet, līdz tas kļūst vēss. Citas kļūdas Ja rodas citas kļūdas, izņemiet drošības atslēgu un akumulatoru un sazinieties ar apstiprinā- tu apkopes pārstāvi. Vadības pults Kļūdas kods (mirgo- Iespējamās kļūmes...
  • Page 330 Skaņas jaudas līmenis, garantētais L  dB (A) Brīvgaitā, mēra ar ieslēgtu funkciju SavE un ar 1 Husqvarna 5,2 Ah akumulatoru (Bli200). Brīvgaitā, mēra standarta darbības režīmā un ar 1 Husqvarna 5,2 Ah akumulatoru (Bli200). Atbilstoši EK direktīvai 2000/14/EK trokšņa emisija apkārtnē ir mērīta kā trokšņa jauda (L...
  • Page 331 LB 442i LB 448i Skaņas līmeņi Skaņas spiediena līmenis pie operatora auss, dB(A) Vibrācijas līmeņi Rokturis, m/s Griešanas ierīce Griešanas augstums, mm 35-55 30-60 Pļaušanas platums, cm Asmens mulch blade 599707110 mulch blade 597466510 * Apgriezienu skaits minūtē Apstiprinātie akumulatori Zīmols...
  • Page 332 Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Zāles pļaujmašīna Zīmols Husqvarna Tips/modelis LB 442i, LB 448i Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2022 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā...
  • Page 333 Inhoud Inleiding..............333 Probleemoplossing............. 348 Veiligheid..............335 Vervoer, opslag en verwerking........350 Montage..............343 Technische gegevens..........350 Werking...............343 Verklaring van overeenstemming....... 353 Onderhoud..............346 Inleiding Productbeschrijving Gebruik ® Het product is een roterende duwmaaier die BioClip Gebruik het product om gras te maaien. Gebruik het gebruikt om het gras te snijden tot meststof.
  • Page 334 onderhoudswerkzaamhe voorschriften van de EU den gaat uitvoeren. en het VK en de wetgeving van Nieuw- Milieusymbool.Het (Fig. 9) Zuid-Wales "Protection product of de of the Environment verpakking ervan is Operations (Noise geen huishoudelijk Control) Regulation afval. Lever het in 2017".
  • Page 335 • het product niet is gerepareerd door een erkend servicepunt of door een erkende autoriteit. Veiligheid Veiligheidsdefinities Algemene veiligheidsinstructies Waarschuwingen, WAARSCHUWING: voorzorgsmaatregelen en Lees de volgende opmerkingen worden gebruikt waarschuwingen voordat om te wijzen op belangrijke u het product gaat delen van de handleiding.
  • Page 336 • Gebruik het product niet als bepaalde situatie, stop dan en het defect is. informeer bij uw Husqvarna • Wijzig dit product niet of dealer voordat u verdergaat. gebruik het niet als het door • Denk erom dat de anderen kan zijn gewijzigd.
  • Page 337 • Kijk uit voor personen, toegestaan om het product objecten en situaties die een voor andere doeleinden te veilig gebruik van het product gebruiken. kunnen verhinderen. • Maak altijd gebruik • Kijk uit voor obstakels van persoonlijke zoals wortels, stenen, takjes, beschermingsmiddelen.
  • Page 338 Stop de motor, trek de veiligheidssleutel omhoog en veiligheidssleutel omhoog en verwijder de accu. verwijder de accu. Controleer • Loop niet achteruit wanneer u het product op schade. het product bedient. Repareer schade of laat een • Stop de motor als u in erkende servicewerkplaats de gebieden zonder gras komt, reparatie uitvoeren.
  • Page 339 Vraag uw defect zijn, neem dan contact dealer u te helpen bij op met uw Husqvarna het kiezen van de juiste servicewerkplaats. beschermingsmiddelen. • Gebruik zware antisliplaarzen De kap van het maaidek of -schoenen.
  • Page 340 Als de motor niet batterijen van Husqvarna binnen 3 seconden stopt, laat als voedingsbron voor de motorrem dan afstellen gerelateerde producten van door een erkende Husqvarna Husqvarna. Gebruik de accu servicewerkplaats. niet als voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te (Fig. 19) voorkomen.
  • Page 341 • Probeer de accu niet te accu's van Husqvarna op te demonteren of te slopen. laden. • Als er een accu lekt, zorg • Gevaar voor elektrische er dan voor dat de vloeistof schokken en kortsluiting. niet in aanraking komt met Plaats geen voorwerpen uw huid of ogen.
  • Page 342 • Houd de voedingskabel en de • Gebruik geen defecte of verlengsnoeren uit de buurt beschadigde acculader. van water, olie en scherpe • De accu mag alleen randen. Let op dat de kabel binnenshuis worden niet bekneld raakt tussen opgeladen op een plek met deuren, hekken e.d.
  • Page 343 2. Zet de bovenste hendel op zijn plaats op de onderste hendel. Werking Inleiding Husqvarna Connect Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele WAARSCHUWING: Voordat u apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide het product gaat gebruiken, dient u het...
  • Page 344 (Fig. 24) ™ Accu 4. Download de Husqvarna Fleet Services -app. ™ 5. Meld u aan bij de Husqvarna Fleet Services -app. WAARSCHUWING: Voordat u het De app en het product 6. Koppel het product. Zie koppelen op pagina 344...
  • Page 345 Acculaadstatus de motor automatisch het toerental. Om de accu te sparen, schakelt de motor automatisch terug naar de Een Li-ionaccu van Husqvarna kan worden opgeladen standaardmodus wanneer de PowerBoost-functie niet en gebruikt bij alle laadniveaus. De accu wordt niet nodig is.
  • Page 346 (Fig. 19) 2. Druk op de AAN/UIT-knop op het bedieningspaneel. Alle ledlampjes en symbolen op het display gaan uit. (Fig. 38) Onderhoud Inleiding Zie www.husqvarna.com voor meer gedetailleerde informatie. WAARSCHUWING: Onderhoudsschema Voordat u onderhoud gaat uitvoeren, dient u het...
  • Page 347 Elk ge- Maande- Elk sei- bruik lijks zoen Controleer de accu op beschadigingen Controleer het laadniveau van de accu Controleer of de ontgrendelknoppen op de accu naar behoren werken en de accu in het product wordt vergrendeld Reinig de luchtinlaten. Zorg ervoor dat er geen gras of vuil op de luchtinlaten zit Controleer de acculader op beschadiging en zorg dat deze naar behoren werkt Controleer de verbindingen tussen de accu en het product.
  • Page 348 Accu en acculader reinigen omhoog te trekken, de accu te verwijderen en ten minste 5 seconden te wachten. WAARSCHUWING: Reinig de accu WAARSCHUWING: Draag of acculader nooit met water. beschermende handschoenen wanneer u onderhoud aan de snijuitrusting uitvoert. Het mes is zeer scherp en kan gemakkelijk WAARSCHUWING: snijwonden veroorzaken.
  • Page 349 Acculader LED op de acculader Oorzaak Oplossing De fout-led knippert. De temperatuur in de werkomge- Gebruik de acculader bij temperaturen tussen 5 °C en 40 ving is te hoog of te laag. °C. De fout-led brandt. Neem contact op met een erkende servicewerkplaats. Bedieningspaneel Foutcode (aantal Mogelijke fouten...
  • Page 350 Bewaar de acculader in een afgesloten en droge ruimte. (Fig. 46) • Bewaar de accu en de acculader op een droge, vocht- en vorstvrije plaats. Technische gegevens LB 442i LB 448i Maaimotor Motortype BLDC (borstelloos) 36 V BLDC (borstelloos) 36 V Motorsnelheid - SavE, omw./min*...
  • Page 351 Husqvarna QC80 100-240 50-60 Onbelast gebruik, gemeten met SavE geactiveerd en met 1 Husqvarna 5,2Ah-accu (Bli200). Onbelast gebruik, gemeten met standaardmodus geactiveerd en 1 Husqvarna 5,2Ah-accu (Bli200). Geluidsemissie naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (L ) volgens EG-richtlijn 2000/14/EG. De gerapporteerde gegevens voor het geluidsdrukniveau vertonen een typische statistische spreiding (stan- daardafwijking) van 1,2 dB (A).
  • Page 352 Goedgekeurde laders voor de Merk Ingangsspanning, Frequentie, Hz Vermogen, W gespecificeerde accu's, BLi Husqvarna QC80F Husqvarna QC250 100-240 50-60 Husqvarna QC330 100-240 50-60 Husqvarna QC500 100-240 50-60 1520 - 004 -...
  • Page 353 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Gazonmaaier Merk Husqvarna Type / model LB 442i, LB 448i Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Page 354 INNHOLD Innledning..............354 Feilsøking..............367 Sikkerhet..............356 Transport, oppbevaring og avhending......369 Montering..............363 Tekniske data............. 369 Drift................363 Samsvarserklæring.............372 Vedlikehold..............366 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en roterende skyvegressklipper som bruker Bruk produktet til å klippe gress. Ikke bruk produktet til ®...
  • Page 355 det til et godkjent South Wales-forskriften gjenvinningsanlegg for «Protection of the elektrisk og elektronisk Environment Operations utstyr. (Noise Control) Regulation 2017». Dette produktet (Fig. 10) Garantert lydeffektnivå samsvarer med for produktet er angitt i gjeldende EF-direktiver. Tekniske data på side 369 og på...
  • Page 356 Merk: Brukes for å gi mer situasjon, må du stoppe nødvendig informasjon for en og snakke med Husqvarna- spesifikk situasjon. forhandleren før du fortsetter. • Husk at brukeren er ansvarlig Generelle...
  • Page 357 • La aldri barn eller personer • Gjenstander som treffer som ikke har satt seg skjæreutstyret, kan slynges inn i bruksanvisningen, ut og forårsake skade på bruke apparatet. Operatørens personer og gjenstander. Hold lavalder kan være fastsatt i tilskuere og dyr på trygg lokale forskrifter avstand fra produktet.
  • Page 358 gjenstander som blokkerer • Hvis kniven treffer en sikten. gjenstand eller det oppstår kraftige vibrasjoner, må Arbeidssikkerhet produktet stanses øyeblikkelig. Stans motoren, trekk ADVARSEL: Les de opp tenningsnøkkelen, og følgende advarslene før fjern batteriet. Kontroller du bruker produktet. produktet for skader. Reparer skader, eller la •...
  • Page 359 • Ikke fjern eller gjør endringer deg om at skjæreutstyret ikke på sikkerhetsutstyr. roterer. • Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. Ta Sikkerhetsinstruksjoner for drift kontakt med ditt Husqvarna- Personlig verneutstyr serviceverksted, dersom sikkerhetsutstyret er defekt. ADVARSEL: Les de følgende Slik kontrollerer du...
  • Page 360 ADVARSEL: Les de følgende advarslene før Motorbremsehåndtak du bruker produktet. Motorbremshåndtaket stopper motoren. Når du slipper • Bruk bare Husqvarna motorbremshåndtaket, stopper oppladbare batterier som motoren. strømforsyning for relaterte Husqvarna-produkter. For å Hvis du vil kontrollere unngå personskader må du...
  • Page 361 • Hold batteriet unna sollys, varme og åpen ild. Batteriet • Bruk QC-batteriladere bare kan eksplodere og forårsake til å lade Husqvarna- forbrenninger og/eller kjemiske erstatningsbatteriene. forbrenninger. • Fare for elektrisk støt • Hold batteriet unna regn og eller kortslutning.
  • Page 362 • Ikke løft batteriladeren etter batteriladeren hvis det oppstår strømledningen. For å koble røyk eller brann. laderen fra stikkontakten drar • Ikke bruk en defekt eller du i støpselet. Ikke dra i skadet batterilader. ledningen. • Bare lad batteriet innendørs •...
  • Page 363 • utvidet produktinformasjon produktet. • informasjon om og hjelp med produktdeler og service Hvis du vil ha mer informasjon om Husqvarna ™ Fleet Services , kan du laste ned Husqvarna Slik begynner du å bruke Husqvarna Connect ™ Fleet Services -appen, eller snakke med Husqvarna- representanten din.
  • Page 364 Slik regulerer du klippehøyden indikatoren på batteriladeren blinker grønt én gang. (Fig. 33) Klippehøyden kan justeres i 4 trinn for LB 442i. 3. Sett batteriet i batteriladeren. Den grønne lampen Klippehøyden kan justeres i 6 trinn for LB 448i. på laderen tennes når batteriet er riktig koblet til laderen.
  • Page 365 Under drift kan skjærebladet og motoren stoppe midlertidig på grunn av hindringer, for eksempel fordi Et Husqvarna Li-ionbatteri kan lades eller brukes ved et klippedekselet blokkeres av gress. Hvis dette skjer, og hvilket som helst ladenivå. Batteriet blir ikke skadet. Et du fortsetter å...
  • Page 366 Vedlikehold Innledning Hvis du vil ha mer detaljert informasjon, kan du se www.husqvarna.com. ADVARSEL: Vedlikeholdsskjema Før du utfører vedlikeholdsarbeid, må du lese og forstå Vedlikeholdsintervallene er beregnet med utgangspunkt kapittelet om sikkerhet. i daglig bruk av produktet. Intervallene kan endres hvis produktet ikke brukes daglig.
  • Page 367 9. Fest sprengskiven, og trekk til bolten med et moment • Kontroller at batteriet og batteriladeren er rene og på 65-75 Nm. (Fig. 45) tørre før du setter batteriet i batteriladeren. • Rengjør batteriklemmene med trykkluft, eller bruk en 10. Trekk kniven rundt for hånd for å kontrollere at den myk og tørr klut.
  • Page 368 LED-indikator på batte- Årsak Løsning riet LED-feillampen er tent. For stor forskjell mellom cellene Ta kontakt med et godkjent serviceverksted. (1 V). Batterilader LED-indikator på bat- Årsak Løsning teriladeren. LED-feillampen blin- Temperaturen i arbeidsmiljøet er Bruk batteriladeren i temperaturer mellom 5 og 40 °C. ker.
  • Page 369 Hold batteriet og laderen på et tørt sted der det ikke (Fig. 46) er fukt eller frost. • Koble batteriet fra batteriladeren under oppbevaring. Tekniske data LB 442i LB 448i Klippemotor Motortype BLDC (børsteløs) 36 V BLDC (børsteløs) 36 V 1520 - 004 -...
  • Page 370 Husqvarna BLi200 Litium-ion 2,8/1,3 Frikjøring, målt med SavE aktivert og med 1 Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200). Frikjøring, målt med standardmodus aktivert og 1 Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200). Utslipp av støy til omgivelsene målt som lydeffekt (L ) samsvarer med EF-direktiv 2000/14/EF. Rapporterte data for ekvivalent lydtrykksnivå for maskinen har en typisk statistisk spredning (standardavvik) på...
  • Page 371 Godkjente batterier Merke Type Batterikapasi- Spenning, V Vekt, lb/kg tet, Ah Husqvarna BLi300 Litium-ion 4,1/1,9 Godkjente ladere for de spesi- Merke Inngangsspenning, Frekvens, Hz Effekt, W fiserte batteriene, BLi Husqvarna QC80 100–240 50–60 Husqvarna QC80F Husqvarna QC250 100-240 50-60 Husqvarna QC330 100–240...
  • Page 372 Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Gressklipper Merke Husqvarna Type/modell LB 442i, LB 448i Serienumre datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Regulering...
  • Page 373 SPIS TREŚCI Wstęp................373 Rozwiązywanie problemów........389 Bezpieczeństwo............375 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 390 Montaż................ 384 Dane techniczne............391 Przeznaczenie............384 Deklaracja zgodności..........394 Przegląd..............387 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest rotacyjną kosiarką obsługiwaną przez Produkt służy fo cięcia trawy. Nie używać produktu do ®...
  • Page 374 dyrektywami Przed rozpoczęciem (Rys. 8) UkrSEPRO. czynności naprawczych lub konserwacyjnych Produkt jest zgodny (Rys. 14) należy wyjąć kluczyk z odpowiednimi bezpieczeństwa. dyrektywami RCM. Dotyczy wyłącznie Oznaczenie (Rys. 9) AU/NZ dotyczące ochrony środowiska.Tego Etykieta emisji hałasu (Rys. 15) produktu ani do środowiska zgodnie opakowania nie z dyrektywami oraz można traktować...
  • Page 375 Uruchamianie produktu na Procedura rozruchu, patrz • produkt jest nieprawidłowo naprawiany. stronie 386 . • produkt jest naprawiany przy użyciu części niepochodzących od producenta lub (Rys. 18) niezatwierdzonych przez producenta. Procedura wyłączania, patrz • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone Wyłączanie produktu na stronie przez producenta.
  • Page 376 • Nie wolno dokonywać pracy należy porozmawiać w maszynie zmian z dealerem Husqvarna. stanowiących modyfikację jej • Pamiętać o tym, że operator oryginalnej wersji. Nie używać ponosi odpowiedzialność za maszyny, jeżeli istnieje wypadki z udziałem innych...
  • Page 377 rozpoczęciem korzystania • Koszenie trawy na z maszyny. pochyłościach może być niebezpieczne. Nie kosić • Obiekty, które zderzają trawy na bardzo stromych się z elementami tnącymi, zboczach. Nie należy używać mogą zostać wyrzucone maszyny na pochyłościach i spowodować obrażenia osób terenu przekraczających 15°.
  • Page 378 • Należy zawsze wiedzieć, jak naprawy przez autoryzowany szybko wyłączyć silnik w razie punkt serwisowy. awarii. • Nigdy nie należy na stałe • Nie używać urządzenia przymocowywać uchwytu podczas deszczu ani hamulca silnikowego do w wilgotnym otoczeniu. uchwytu podczas pracy Dostanie się...
  • Page 379 • Nie należy poruszać się do ryzyka odniesienia obrażeń, tyłu podczas obsługi maszyny. natomiast ograniczają ich rozmiar w razie zaistnienia • Podczas poruszania się wypadku. Skorzystać po obszarach bez trawy, z pomocy dealera przy na przykład po żwirowych, wyborze odpowiedniego kamiennych lub asfaltowych sprzętu.
  • Page 380 Jeśli silnik nie pęknięcia. wyłączy się w czasie 3 sekund, autoryzowany punkt Kluczyk bezpieczeństwa serwisowy Husqvarna powinien wyregulować hamulec silnika. Kluczyk bezpieczeństwa znajduje się pod (Rys. 19) pokrywą akumulatora. Kluczyk Sprawdzanie zabezpieczenia bezpieczeństwa służy do podłączenia akumulatora, który...
  • Page 381 • Jeśli doszło do wycieku z akumulatora, unikać • Używać akumulatorów kontaktu cieczy ze skórą Husqvarna wyłącznie do i oczami. W przypadku zasilania powiązanych dotknięcia cieczy przemyć produktów Husqvarna. Aby skórę dużą ilością wody uniknąć obrażeń, nie należy i zgłosić...
  • Page 382 • Nie podnosić ładowarki do akumulatora za przewód • Używać ładowarki QC jedynie zasilający. Aby odłączyć do ładowania akumulatorów ładowarkę do akumulatora od wymiennych Husqvarna. gniazda, wyciągnąć wtyczkę. • Istnieje ryzyko porażenie Nie ciągnąć z przewód. prądem i zwarcia. • Uważać, aby przewód Nie wkładać...
  • Page 383 • Do czyszczenia ładowarki nie • Nie należy używać wadliwej należy używać wody. lub uszkodzonej ładowarki do akumulatora. • Ładowarka do akumulatora może być używana przez • Należy ładować akumulator dzieci, które przekroczyły 8 wyłącznie wewnątrz budynku, rok życia, oraz przez osoby w pomieszczeniu z dobrym o ograniczonych zdolnościach przepływem powietrza i z dala...
  • Page 384 2. Ustawić górny uchwyt w pozycji na górnej części dolnego uchwytu. Przeznaczenie Wstęp Husqvarna Connect Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia OSTRZEŻENIE: Przed użyciem mobilne. Husqvarna ConnectHusqvarna urządzenia należy przeczytać ze • Extended product information.
  • Page 385 ™ Fleet Services zbiera dane o produkcie i pozwala pomocą przeznaczonego do tego klucza. Upewnić użytkownikowi połączyć się z systemem Husqvarna się, że logo z literą Husqvarna „H” jest skierowane ™ ™ Fleet Services . System Husqvarna Fleet Services górą częścią w stronę kluczyka bezpieczeństwa.
  • Page 386 6. Akumulator należy wyjąć z ładowarki. automatycznie, gdy tylko stan podłoża na to pozwoli. Stan ładowania akumulatora Funkcja PowerBoost Akumulator litowo-jonowy Husqvarna można ładować Jeżeli urządzenie jest używane do ścinania mokrej lub i używać przy różnych poziomach naładowania. długiej trawy, silnik automatycznie zwiększy prędkość...
  • Page 387 Czyszczenie zmniejszyć efekt koszenia. Patrz używane przez 3 min. produktu na stronie 388 . Przegląd Wstęp Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji, patrz www.husqvarna.com. OSTRZEŻENIE: Plan konserwacji Przed przeprowadzeniem konserwacji należy Odstępy pomiędzy konserwacjami obliczane są przeczytać i zrozumieć rozdział w oparciu o codzienne wykorzystanie produktu. Odstępy o bezpieczeństwie.
  • Page 388 Każde Co mie- Co sezon użycie siąc Sprawdzić, czy przycisk WŁ./WYŁ. działa poprawnie i jest sprawny. Sprawdzić akumulator pod kątem uszkodzeń. Sprawdzić naładowanie akumulatora. Sprawdzić, czy przyciski zwalniające akumulator działają prawidłowo oraz czy blokują go na miejscu w urządzeniu. Oczyścić wloty powietrza. Sprawdzić, czy do wlotów powietrza nie przedostały się...
  • Page 389 Kontrola osprzętu tnącego 1. Należy skontrolować, czy osprzęt tnący nie jest uszkodzony bądź pęknięty. Zawsze wymieniać uszkodzony osprzęt tnący. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć 2. Obejrzeć ostrze i upewnić się, że nie jest niezamierzonego uruchomienia, należy uszkodzone lub stępione. wyjąć kluczyk, wymontować akumulator i odczekać...
  • Page 390 Panel sterowania Kod błędu (liczba Możliwe usterki Możliwe działania błysków) Prędkość obrotowa silnika spada zbyt mocno Wyczyścić zespół tnący i zwiększyć wyso- Regulacja wysokości i silnik wyłącza się. kość koszenia. Patrz koszenia na stronie 385 . Jeśli problem utrzy- muje się, skontaktować się z warsztatem ob- sługi technicznej.
  • Page 391 • Nie przechowywać akumulatora w miejscu, (Rys. 46) gdzie może występować elektryczność statyczna. Nie przechowywać akumulatora w metalowym pojemniku. Dane techniczne LB 442i LB 448i Napęd noży Typ silnika BLDC (bezszczotkowy) 36 BLDC (bezszczotkowy) 36 Obroty silnika — SavE, obr/min*...
  • Page 392 BLi300 Litowo-jonowy 4,1/1,9 Swobodna praca mierzona z włączoną funkcją SavE i z 1 akumulatorem Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Praca swobodna mierzona z włączonym trybem standardowym i 1 akumulatorem Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Emisję hałasu do otoczenia zmierzono jako moc akustyczną (L ), zgodnie z dyrektywą WE 2000/14/WE.
  • Page 393 Zatwierdzone ładowarki obsłu- Marka Napięcie wejścio- Częstotliwość, Hz Moc, W gujące określone akumulatory, we, V Husqvarna QC80 100–240 50–60 Husqvarna QC80F Husqvarna QC250 100-240 50–60 Husqvarna QC330 100–240 50–60 Husqvarna QC500 100–240 50–60 1520 - 004 -...
  • Page 394 Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Kosiarka Marka Husqvarna Typ/model LB 442i, LB 448i Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
  • Page 395 ÍNDICE Introdução..............395 Resolução de problemas..........410 Segurança..............397 Transporte, armazenamento e eliminação....411 Montagem..............405 Especificações técnicas..........412 Funcionamento............405 Declaração de conformidade........415 Manutenção..............408 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado Utilize o produto para cortar a relva. Não utilize o ®...
  • Page 396 as diretivas RCM Retire a chave (Fig. 8) aplicáveis. Aplica-se de segurança antes apenas à Austrália/Nova de efetuar trabalhos Zelândia de reparação ou manutenção. Emissão de ruído para (Fig. 15) a etiqueta ambiental Marca ambiental. (Fig. 9) de acordo com as O produto ou a diretivas e regulamentos respetiva embalagem...
  • Page 397 Arranque na página Instruções de arranque; consulte • o produto tiver sido incorretamente reparado. 407 . • o produto tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas (Fig. 18) pelo fabricante. Instruções de paragem, consulte •...
  • Page 398 Husqvarna antes de continuar. Segurança no local de trabalho • Tenha em atenção que o utilizador é responsável pelos ATENÇÃO: Leia as acidentes que incluam outras instruções de aviso que...
  • Page 399 frio intenso e risco de Segurança do trabalho trovoada. A utilização do ATENÇÃO: Leia as produto em más condições instruções de aviso que meteorológicas ou em se seguem antes de localizações molhadas ou com utilizar o produto. humidade é cansativa. As más condições meteorológicas podem causar condições •...
  • Page 400 eixo dobrado provoca fortes tiver de levantar o produto, vibrações e um elevado risco desligue primeiro o motor, de a lâmina se soltar. puxe a chave de segurança e retire a bateria. • Se a lâmina atingir um objeto ou ocorrerem vibrações, pare •...
  • Page 401 Para verificar o funcionamento com a sua oficina Husqvarna do travão do motor, ligue o autorizada. motor e, em seguida, solte 1520 - 004 -...
  • Page 402 Em caso de contacto com • Utilize baterias recarregáveis o líquido, limpe a área com Husqvarna como fonte água abundante e procure de alimentação apenas assistência médica. para produtos Husqvarna relacionados.
  • Page 403 Para desligar o carregador QC para carregar apenas da bateria de uma tomada baterias de substituição elétrica, puxe a ficha. Não Husqvarna. puxe o cabo de alimentação. • Risco de choque elétrico ou • Mantenha o cabo de curto-circuito. Não coloque alimentação e os cabos de...
  • Page 404 • Não limpe o carregador da • Carregue a bateria apenas em bateria com água. espaços interiores com boa ventilação e sem exposição • O carregador da bateria pode à luz solar. Não carregue ser utilizado por crianças a a bateria em condições de partir dos 8 anos de idade e humidade.
  • Page 405 2. Coloque o punho superior na devida posição na parte superior do punho inferior. Funcionamento Introdução Começar a utilizar Husqvarna Connect 1. Transfira a aplicação Husqvarna Connect para o seu ATENÇÃO: Antes de utilizar o produto, dispositivo móvel. tem ler e compreender o capítulo sobre 2.
  • Page 406 Preparar o sensor (acessório) A altura de corte pode ser ajustada em 4 níveis para o LB 442i. A altura de corte pode ser ajustada em 6 níveis 1. Utilize a tecla do sensor para abrir a tampa do para o LB 448i.
  • Page 407 Estado de carregamento da bateria Função PowerBoost Uma bateria de iões de lítio Husqvarna pode ser Quando o produto estiver a cortar relva alta ou molhada, carregada ou utilizada em todos os níveis de carga. A o motor aumenta automaticamente as rpm.
  • Page 408 Manutenção Introdução Para obter informações mais detalhadas, consulte www.husqvarna.com. ATENÇÃO: Esquema de manutenção Antes de efetuar a manutenção, tem de ler e compreender o Os intervalos de manutenção são calculados a partir da capítulo sobre segurança.
  • Page 409 A cada Mensal- A cada utilização mente estação Verificar a existência de danos na bateria Verificar a carga da bateria Certificar-se de que os botões de libertação da bateria funcionam corretamente e que a bateria bloqueia no produto Limpar as admissões de ar. Certificar-se de que não existe relva ou sujidade nas admissões de ar Verificar a existência de danos no carregador da bateria e certificar-se de que funciona corretamente...
  • Page 410 retire a bateria e aguarde, no mínimo, 5 2. Olhe para a lâmina para verificar se está danificada segundos. ou romba. Nota: É necessário estabilizar a lâmina depois de ATENÇÃO: Use luvas de proteção ser afiada. Afie, substitua e estabilize a lâmina numa quando realizar a manutenção do oficina especializada.
  • Page 411 Painel de controlo Código de erro (nú- Avarias possíveis Procedimento possível mero de intermitênci- A velocidade do motor desce demasiado e o Limpe a plataforma de corte e aumente a Definir a altura de motor para. altura de corte. Consulte corte na página 406 .
  • Page 412 Não armazene a bateria num local onde possa haver eletricidade estática. Não armazene a bateria (Fig. 46) numa caixa metálica. Especificações técnicas LB 442i LB 448i Motor de corte Tipo de motor BLDC (sem escova) 36V BLDC (sem escova) 36V Velocidade do motor –...
  • Page 413 Funcionamento livre, medido com SavE ativado e com 1 bateria Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Funcionamento livre, medido com o modo padrão ativado e 1 bateria Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L ) em conformidade com a diretiva da CE 2000/14/CE.
  • Page 414 Carregadores aprovados para Marca Tensão de entra- Frequência, Hz Potência, W as baterias especificadas, BLi da, V Husqvarna QC330 100-240 50-60 Husqvarna QC500 100-240 50-60 1520 - 004 -...
  • Page 415 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Corta-relva Marca Husqvarna Tipo/Modelo LB 442i, LB 448i Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está...
  • Page 416 CUPRINS Introducere..............416 Depanarea..............430 Siguranţă..............418 Transportul, depozitarea şi eliminarea......432 Asamblarea..............426 Date tehnice..............433 Funcţionarea...............426 Declarație de conformitate..........435 Întreținerea..............429 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Acest produs este o mașină rotativă de tuns gazon Utilizați produsul pentru a tăia iarba. Nu utilizați produsul controlată...
  • Page 417 de reparații sau de reglementărilor din UE și întreținere. Regatul Unit și legislației din New South Wales Marcaj privind mediul (Fig. 9) „Regulamentul privind înconjurător.Produsul și măsurile de protecție ambalajul produsului a mediului (controlul nu pot fi tratate zgomotului) din 2017”. ca deșeuri menajere.
  • Page 418 Dacă nu sunteți sigur cum să sunt necesare într-o situație utilizați produsul într-o situație dată. specială, opriți-l și adresați- vă distribuitorului Husqvarna Instrucțiuni generale de înainte de a continua. siguranță • Rețineți că operatorul poartă responsabilitatea privind orice AVERTISMENT: Înainte...
  • Page 419 persoane sau bunurile citiți instrucțiunile de acestora. avertizare de mai jos. • Păstrați produsul curat. Asigurați-vă că puteți citi clar • Înainte de a utiliza produsul, semnele și etichetele. îndepărtați obiectele precum • Nu lăsați niciodată copiii crengile, rămurelele și pietrele sau persoanele nefamiliarizate din zona de lucru.
  • Page 420 • Tunderea ierbii pe pante poate Riscul de electrocutare crește fi periculoasă. Nu tundeţi dacă apa pătrunde în produs. pante excesiv de abrupte. Nu • Nu utilizați produsul decât utilizați produsul pe pante cu dacă au fost montate corect înclinație mai mare de 15° cuțitul și toate capacele.
  • Page 421 • Stați întotdeauna în spatele Instrucțiuni de siguranță pentru utilizare produsului atunci când îl Echipament de protecție utilizați. personală • Mențineți toate roțile pe sol și țineți ambele mâini pe mâner AVERTISMENT: Înainte când utilizați produsul. Feriți- de a utiliza produsul, vă...
  • Page 422 Capacul de tăiere reduce oprește în 3 secunde, solicitați vibrațiile în produs și scade unui agent de service autorizat riscul de rănire de la cuțit. Husqvarna să regleze frâna de • Examinați capacul de tăiere motor. și asigurați-vă că nu există (Fig. 19) defecte, precum fisuri.
  • Page 423 • Utilizați bateria la temperaturi reîncărcabile Husqvarna între -10°C și 40°C. ca sursă de alimentare • Nu curățați niciodată bateria pentru produsele Husqvarna sau încărcătorul cu apă. asociate. Pentru a evita Cură ț area bateriei ș i Consultați rănirea, nu folosiți bateria ca încărcătorului la pagina 430 .
  • Page 424 obiecte în fantele de aerisire a nu este prins în uși, garduri încărcătorului. Nu încercați să sau în alte locuri similare. În dezasamblați încărcătorul de caz contrar, încărcătorul poate baterii. Nu conectați bornele intra sub tensiune. încărcătorului la obiecte • Nu curățați încărcătorul de metalice.
  • Page 425 • Nu utilizați un încărcător de • Efectuați numai lucrările de baterii defect sau deteriorat. întreținere care se regăsesc în acest manual al operatorului. • Încărcați bateria numai în interior, într-o încăpere cu • Puneți-vă mănuși de protecție aerisire adecvată și departe de rezistente atunci când utilizați lumina soarelui.
  • Page 426 1. Conectați-vă la aplicația Husqvarna Fleet 2. Înregistrați-vă în aplicația Husqvarna Connect. ™ Services 3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna 2. Selectați produsul în aplicație. Connect pentru a conecta și înregistra produsul. 3. Scanați codul de pe spatele senzorului cu ™...
  • Page 427 și frecvența specificate pe Înălțimea de tăiere poate fi reglată pe 4 niveluri pentru plăcuța de identificare. LB 442i. Înălțimea de tăiere poate fi reglată pe 6 niveluri pentru LB 448i. Bateria nu se încarcă dacă temperatura acesteia este mai mare de 50°...
  • Page 428 ierbii sub capacul de tăiere. Dacă se întâmplă acest Afișaj LED Nivelul de încărcare lucru și țineți maneta frânei de motor apăsată în jos, produsul repornește automat. Dacă produsul nu LED-urile 1 și 2 sunt aprin- 50%-75% repornește în 5-10 secunde, poate fi necesar să curățați se, LED-ul 3 se aprinde Cură...
  • Page 429 Întreținerea Introducere Pentru informații mai detaliate, consultați www.husqvarna.com. AVERTISMENT: Program de întreținere Înainte de a efectua orice operații de întreținere, citiți și înțelegeți Intervalele de întreținere sunt calculate având în vedere capitolul privind siguranța. o utilizare zilnică a produsului. Intervalele se modifică...
  • Page 430 5. Când montați un cuțit nou, asigurați-vă că capetele îndoite sunt îndreptate în direcția capacului de AVERTISMENT: Nu folosiți chimicale tăiere. (Fig. 41) pentru a curăța bateria. 6. Poziționați șaiba de fricțiune și cuțitul pe suportul cuțitului. (Fig. 42) • Asigurați-vă...
  • Page 431 LED pe baterie Cauză Soluție Bateria la pagina 430 . LED-ul de eroare se Bateria este slabă. Încărcați bateria. Consultați aprinde intermitent. Temperatura din mediul de lucru este Utilizați bateria la temperaturi între -10°C și 40°C. prea mare sau prea mică. Supratensiune.
  • Page 432 Panou control Cod de eroare (nu- Erori posibile Procedură posibilă măr de aprinderi in- termitente) Angrenajul transmisiei este prea fierbinte. Lăsați produsul să se răcească. Asigurați-vă că nu există iarbă pe angrenajul transmisiei. Curățați apărătoarea transmisiei, dacă este necesar. Turația motorului scade prea mult și motorul Curățați capul tăietor și măriți înălțimea de Pentru a seta înăl ț...
  • Page 433 Funcționare liberă, măsurată cu SavE activată și cu o baterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Funcționare liberă, măsurată cu modul standard activat și cu o baterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Emisiile de zgomot în mediu măsurate ca putere acustică (L ) în conformitate cu directiva CE 2000/14/CE.
  • Page 434 LB 442i LB 448i Echipament de tăiere Înălțime de tăiere, mm 35-55 30-60 Lățime de tăiere, cm Lamă mulch blade 599707110 mulch blade 597466510 * Rotații pe minut Baterii aprobate Marcă Capacitate ba- Tensiune, V Greutate, lb/kg terie, Ah Husqvarna...
  • Page 435 Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Mașină de tuns gazonul Marcă Husqvarna Tip/Model LB 442i, LB 448i Identificare Numerele de serie începând cu 2022 respectă...
  • Page 436: Введение

    Содержание Введение..............436 Поиск и устранение неисправностей.......454 Безопасность.............438 Транспортировка, хранение и утилизация....456 Сборка................448 Технические данные..........456 Эксплуатация............449 Декларация соответствия........459 Техническое обслуживание........452 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой роторную Используйте изделие для стрижки травы. газонокосилку с пешеходным управлением, которая Запрещается...
  • Page 437 Предупреждение. Данное изделие (Pис. 6) (Pис. 11) Держите руки и соответствует ноги на безопасном действующим расстоянии от директивам вращающегося ножа. Великобритании. Предупреждение. Не Данное изделие (Pис. 7) (Pис. 12) подносите руки и отвечает требованиям ноги к вращающимся действующих директив частям. Таможенного...
  • Page 438: Безопасность

    уровня шума)". Запуск изделия на стр. Инструкции по запуску, см. 451 . Гарантированный (Pис. 18) уровень мощности Инструкции по остановке, см. звука изделия указан Остановка изделия на стр. Технические в разделе 451 . данные на стр. 456 и на табличке. Ответственность...
  • Page 439 эксплуатировать изделие безопасности, прежде в определенной ситуации, прекратите работу и чем приступать к проконсультируйтесь со эксплуатации изделия. своим дилером Husqvarna, прежде чем продолжить. • При небрежном или • Помните: ответственность за неправильном обращении аварии, угрожающие другим изделие может оказаться людям или их имуществу, опасным...
  • Page 440 находиться под присмотром перед началом эксплуатации взрослого. изделия. • Ни в коем случае • Предметы, ударяющиеся не используйте изделие, о режущий инструмент, если вы устали, больны могут быть отброшены, что или находитесь под приведет к травмам или воздействием спиртного, повреждению имущества. наркотических...
  • Page 441 трава может скрывать скашивания травы на препятствия. газонах. Запрещается использовать изделие не по • Стрижка травы на назначению. склоне может представлять опасность. Не выполняйте • Пользуйтесь средствами стрижку на особо крутых индивидуальной защиты. Средства склонах. Запрещается См. раздел индивидуальной защиты на использовать...
  • Page 442 оси увеличивается уровень • При работе с изделием вибрации, что может все колеса должны привести к снижению стоять на земле; держите надежности крепления ножа. ручку обеими руками. Не приближайте руки или ноги к • В случае столкновения ножа вращающимся ножам. с...
  • Page 443 • Регулярно выполняйте травмы. За помощью проверку защитных по правильному выбору устройств. Если защитные оборудования обращайтесь устройства неисправны, к дилеру. обратитесь в сервисный • Используйте прочные, центр Husqvarna. противоскользящие ботинки. Запрещается надевать открытую обувь или работать босиком. 1520 - 004 -...
  • Page 444 • Проверьте режущую деку тормоза. Если двигатель не и убедитесь, что на ней остановится через 3 секунды, отсутствуют повреждения, обратитесь в авторизованный такие как трещины. сервисный центр Husqvarna для регулировки моторного Предохранительный ключ тормоза. Предохранительный ключ (Pис. 19) расположен под крышкой...
  • Page 445 • Используйте • Не подвергайте аккумулятор перезаряжаемые воздействию микроволн и аккумуляторы Husqvarna высокого давления. только с теми изделиями Husqvarna, для которых • Не пытайтесь разбирать или они предназначены. ломать аккумулятор. Во избежание травм • При возникновении утечки из запрещается использовать...
  • Page 446 проконсультироваться с эксплуатации изделия. врачом и изготовителем имплантата, прежде чем • Для зарядки приступать к эксплуатации перезаряжаемых данного изделия. аккумуляторов Husqvarna • Регулярно проверяйте используйте только кабель питания зарядного зарядные устройства QC. устройства на наличие • Риск поражения повреждений или трещин.
  • Page 447 или с острыми краями. материалов и материалов, Убедитесь, что кабель которые вызывают не передавлен дверью, коррозию. Не накрывайте калиткой и т.д. В противном зарядное устройство. случае зарядное устройство Вытащите вилку зарядного может оказаться под устройства из розетки в напряжением. случае появления дыма или огня.
  • Page 448: Сборка

    • Чтобы продлить срок • Для повышения качества службы агрегата и снизить и безопасности работы вероятность несчастных регулярно затачивайте и случаев, соблюдайте чистите режущие края все требования к инструмента. проведению обслуживания. • Регулярно обращайтесь Для проведения в сервисный центр для ремонта...
  • Page 449: Эксплуатация

    3. Подключите аккумулятор к датчику. Загорится безопасности. светодиодный индикатор датчика. (Pис. 24) ™ Husqvarna Connect 4. Скачайте приложение Husqvarna Fleet Services 5. Войдите в учетную запись в приложении Husqvarna Connect представляет собой бесплатное ™ Husqvarna Fleet Services приложение для мобильного устройства.
  • Page 450 Аккумулятор разряжен. в сторону от предохранительного ключа. (Pис. 30) Зарядите аккумулятор. Регулировка высоты стрижки Зарядка аккумулятора На LB 442i высота стрижки регулируется по 4 уровням. На LB 448i высота стрижки регулируется по Зарядите аккумулятор перед первым 6 уровням. использованием. Поставляемый аккумулятор...
  • Page 451 Остановка двигателя Светодиодный дисплей Состояние процесса за- рядки Во время работы нож и двигатель могут временно остановиться из-за помех, например Светодиоды 1, 2 горят, 50%-75% из-за скопления травы под кожухом режущего светодиод 3 мигает. оборудования. Если это происходит и вы держите Светодиоды...
  • Page 452: Техническое Обслуживание

    Вводная информация обратитесь к нему для получения информации о ближайшем сервисном центре. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Дополнительную информацию см. в разделе Перед www.husqvarna.com. выполнением техобслуживания необходимо внимательно изучить и График технического обслуживания понять информацию в раздел по технике безопасности. График технического обслуживания рассчитан...
  • Page 453 При ка- ждом ис- Ежеме- Каждый пользо- сячно сезон вании Проверьте соединения между аккумулятором и агрегатом. Проверьте также соединения между аккумулятором и зарядным устройством Выполнение общего осмотра • Не используйте моечный агрегат высокого давления для очистки изделия. • Проверьте затяжку гаек и винтов на изделии. •...
  • Page 454: Поиск И Устранение Неисправностей

    сервисный центр для выполнения заточки, замены замените поврежденный нож. Сервисный центр и балансировки ножа. При столкновении с должен определить, следует ли заточить нож или препятствием, которое привело в остановке изделия, лучше его заменить. Поиск и устранение неисправностей Аккумулятор Светодиодный инди- Причина...
  • Page 455 Панель управления Код ошибки (коли- Возможные неисправности Порядок устранения чество миганий) Слишком низкая частота вращения двига- Очистите режущую деку и увеличьте вы- Регулировка вы- теля и, как следствие, останов двигателя. соту стрижки. См. раздел соты стрижки на стр. 450 . Если проблема не...
  • Page 456: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    отходов либо в магазине, где вы приобрели изделие. помещении. (Pис. 46) • Храните аккумулятор и зарядное устройство в сухом отапливаемом помещении. Технические данные LB 442i LB 448i Мотор привода ножей Тип двигателя Двигатель постоянного Двигатель постоянного тока BLDC (бесщеточ- тока BLDC (бесщеточ- ный), 36 В...
  • Page 457 Работа на холостом ходу, измерение выполнено при включенной функции SavE и с 1 аккумулятором Husqvarna 5,2 А·ч (Bli200). Работа на холостом ходу, измерение выполнено при включенном стандартном режиме и с 1 аккумуля- тором Husqvarna 5,2 А·ч (Bli200). Излучение шума в окружающую среду измеряется как шумовой эффект (L ) согласно Директиве ЕС...
  • Page 458 Рекомендованные акку- Марка Тип Ресурс акку- Напряжение, Масса, муляторы мулятора, А·ч В фунт/кг Husqvarna BLi30 Литий-ионный 4,2/1,9 Husqvarna BLi200 Литий-ионный 2,8/1,3 Husqvarna BLi300 Литий-ионный 4,1/1,9 Рекомендованные зарядные Марка Входное напря- Частота, Гц Мощность, Вт устройства для указанных жение, В аккумуляторов, BLi...
  • Page 459: Декларация Соответствия

    Декларация соответствия Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Газонокосилка Марка Husqvarna Тип / Модель LB 442i, LB 448i Идентификация Серийные номера начиная с 2022 года и далее...
  • Page 460 Obsah Úvod................460 Riešenie problémov............ 474 Bezpečnosť..............462 Preprava, skladovanie a likvidácia......476 Montáž................ 470 Technické údaje............477 Prevádzka..............470 Vyhlásenie o zhode............ 479 Údržba................ 473 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Produkt používajte na kosenie trávy. Výrobok ®...
  • Page 461 chodidlá mimo dosahu Tento výrobok je (Obr. 14) rotujúcich častí. v súlade s príslušnými smernicami RCM. Platí Pred vykonávaním (Obr. 8) iba pre AU a NZ. opravných prác alebo údržby vyberte Označenie týkajúce (Obr. 15) bezpečnostný kľúč. sa emisie hluku do okolia podľa smerníc Označenie týkajúce (Obr.
  • Page 462 Pokyny k zastaveniu nájdete • nesprávne vykonanej opravy výrobku, • opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od Zastavenie výrobku na v časti výrobcu alebo diely schválené výrobcom, strane 472 • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, •...
  • Page 463 že bol pred pokračovaním v práci upravený inými osobami. sa poraďte s predajcom Bezpečnosť na pracovisku spoločnosti Husqvarna. • Myslite na to, že operátor VÝSTRAHA: Skôr bude zodpovedný za nehody než budete výrobok zahŕňajúce iné osoby alebo používať, prečítajte si...
  • Page 464 napríklad v hmle, v daždi, • V blízkosti skrytých rohov a v silnom vetre, v silnom objektov, ktoré vám bránia vo mraze, pri vysokom výhľade, sa pohybujte opatrne. riziku blýskania. Používanie Bezpečnosť pri práci výrobku počas nepriaznivých poveternostných podmienok VÝSTRAHA: Skôr alebo na vlhkých alebo než...
  • Page 465 nebezpečenstvo uvoľnenia musíte zdvihnúť, najskôr noža. zastavte motor, vytiahnite bezpečnostný kľúč a vyberte • Ak nôž narazí na predmet batériu. alebo ak cítite vibrácie, výrobok okamžite vypnite. • Počas obsluhy výrobku Zastavte motor, vytiahnite necúvajte. bezpečnostný kľúč a vyberte • Pri prechádzaní cez oblasti batériu.
  • Page 466 Keď rukoväť motorovej brzdy zariadenia chybné, obráťte uvoľníte, motor sa zastaví. sa na servisného zástupcu Ak chcete motorovú brzdu spoločnosti Husqvarna. skontrolovať, naštartujte motor Kontrola krytu rezacej časti a potom uvoľnite rukoväť motorovej brzdy. Ak sa motor Kryt rezacej časti tlmí vibrácie v priebehu 3 sekúnd nezastaví,...
  • Page 467 Husqvarna vody a vyhľadajte lekársku len pre výrobky typu pomoc. Husqvarna. V prípade iných • Batériu používajte v prostredí, zariadení nepoužívajte batériu v ktorom sa teplota pohybuje ako zdroj napájania, aby ste od –10 °C do 40 °C.
  • Page 468 ťahajte za zástrčku. Neťahajte za napájací kábel. • Na nabíjanie náhradných • Udržiavajte všetky napájacie batérií Husqvarna používajte káble a predlžovacie káble len nabíjačky batérií QC. v bezpečnej vzdialenosti od • Riziko zasiahnutia elektrickým vody, oleja a ostrých hrán.
  • Page 469 používaní nabíjačky batérií • Správnym vykonaním údržby a chápu súvisiace riziká. Deti zvýšite životnosť výrobku sa nesmú s nabíjačkou batérií a znížite nebezpečenstvo hrať. Deti nesmú vykonávať nehôd. Vykonanie odborných čistenie ani údržbu zariadenia, opráv zverte schválenému ak nie sú pod dozorom. servisnému zástupcovi.
  • Page 470 1. Vyberte maticu držadla a podložku z dosky na držadlo na stranu, aby ste mali dobrú pracovnú hornom držadle. polohu. (Obr. 22) Prevádzka Úvod Ak chcete získať viac informácií o Husqvarna Fleet ™ Services , stiahnite si aplikáciu Husqvarna Fleet ™ Services alebo sa obráťte na svojho zástupcu...
  • Page 471 Nastavenie výšky rezu Batéria sa nenabíja, ak teplota batérie prekročí 50 °C. Pred začiatkom nabíjania nabíjačka batérií zníži teplotu Výšku rezu možno nastaviť v 4 úrovniach pre LB 442i. batérie. Výšku rezu možno nastaviť v 6 úrovniach pre LB 448i. 1. Jeden koniec napájacieho kábla nabíjačky batérií...
  • Page 472 krytom rezacej časti. Ak k tomu dôjde a držíte stlačenú LED displej Stav nabíjania rukoväť motorovej brzdy, výrobok sa automaticky znova spustí. Ak sa výrobok do 5 – 10 sekúnd znova nespustí, LED 1, LED 2 svietia, LED 50 % – 75 % možno budete musieť vyčistiť priestor pod krytom 3 bliká...
  • Page 473 Údržba Úvod Podrobnejšie informácie nájdete na stránke www.husqvarna.com. VÝSTRAHA: Plán údržby Pred vykonávaním akejkoľvek údržby si musíte prečítať kapitolu Intervaly údržby sú vypočítané na základe o bezpečnosti a porozumieť jej. každodenného používania výrobku. Ak sa výrobok nepoužíva každý deň, tieto intervaly sa menia.
  • Page 474 6. Umiestnite treciu podložku a nôž na podperu noža. • Pred vložením batérie do nabíjačky batérií (Obr. 42) skontrolujte, či sú batéria a nabíjačka batérií čisté a suché. 7. Uistite sa, že je nôž zarovno so stredom hriadeľa • Svorky batérie čistite stlačeným vzduchom alebo motora.
  • Page 475 Indikátory LED na baté- Príčina Riešenie Batéria na strane Bliká indikátor LED, kto- Kapacita batérie je nízka. Nabite batériu. Pozrite si časť 474 . rý signalizuje poruchu. Teplota pracovného prostredia je prí- Batériu používajte v prostredí, v ktorom sa teplota liš...
  • Page 476 Ovládací panel Chybový kód (počet Možné poruchy Možný postup bliknutí) Prevodovka je príliš horúca. Nechajte výrobok vychladnúť. Dbajte na to, aby sa na prevodovke nenachádzali zvyšky trávy. V prípade potreby vyčistite kryty prevo- dovky. Otáčky motora výrazne klesajú a motor sa Vyčistite kosiace zariadenie a zvýšte výšku Nastavenie výšky rezu zastavuje.
  • Page 477 Výška rezu, mm 35 – 55 30 – 60 Voľnobeh, nameraný s aktivovaným SavE a s 1 Husqvarna 5,2 Ah batériou (Bli200). Voľnobeh, nameraný s aktivovaným štandardným režimom a 1 Husqvarna 5,2 Ah batériou (Bli200). Hladina hluku meraná ako akustický tlak (L ) v súlade s európskou smernicou 2000/14/ES.
  • Page 478 LB 442i LB 448i Šírka kosenia, cm Čepeľ mulch blade 599707110 mulch blade 597466510 * Otáčky za minútu Schválené batérie Značka Kapacita baté- Napätie, V Hmotnosť, kg rie, Ah (lb) Husqvarna BLi20 Lítium-iónová 2,7/1,2 Husqvarna BLi30 Lítium-iónová 4,2/1,9 Husqvarna BLi200 Lítium-iónová...
  • Page 479 Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Kosačka na trávu Značka Husqvarna Typ/model LB 442i, LB 448i Identifikácia Výrobné čísla od roku 2022 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Page 480 VSEBINA Uvod................480 Odpravljanje težav............493 Varnost............... 482 Transport skladiščenje in odstranitev......495 Montaža..............489 Tehnični podatki............495 Delovanje..............489 Izjava o skladnosti............498 Vzdrževanje..............492 Uvod Opis izdelka Namen uporabe ® Izdelek je rotacijska kosilnica, ki z enoto BioClip travo Izdelek uporabite za rezanje trave. Izdelka ne nareže v gnojilo.
  • Page 481 gospodinjske odpadke. sicer z direktivo Treba ga je reciklirati "Zaščita okolja pri v odobrenem zbirnem delu (nadzor hrupa) iz centru za električno in 2017". Zajamčena raven elektronsko opremo. zvočne moči izdelka je navedena na in Izdelek je skladen z (Sl. 10) Tehnični podatki na veljavnimi direktivami strani 495 in na oznaki.
  • Page 482 Husqvarna. • Ne pozabite, da je uporabnik Splošna varnostna navodila odgovoren za nesreče, ki jih povzroči drugim ljudem ali OPOZORILO: Pred njihovi lastnini.
  • Page 483 • Naprave ne smejo uporabljati in poškodujejo osebe in ostale otroci ali osebe, ki niso predmete. Opazovalci in živali seznanjene z navodili. Lokalni naj bodo na varni razdalji od predpisi lahko omejujejo izdelka. starost delavca • Izdelka nikoli ne uporabljajte •...
  • Page 484 predmetom, ki omejujejo • Če rezilo trči ob predmet pogled. ali začutite vibracije, izdelek nemudoma izklopite. Varnost pri delu Zaustavite motor, izvlecite varnostni ključ in odstranite OPOZORILO: Pred baterijo. Preglejte, ali je uporabo izdelka preberite izdelek morda poškodovan. navodila v povezavi z Poškodbe popravite ali opozorili v nadaljevanju.
  • Page 485 OPOZORILO: Pred obrnite na pooblaščeno uporabo izdelka preberite servisno delavnico navodila v povezavi z Husqvarna. opozorili v nadaljevanju. Preverjanje pokrova rezila • Osebna zaščitna oprema ne Pokrov rezila zmanjšuje moč more popolnoma preprečiti vibracij v izdelku in zmanjšuje poškodb, vendar v primeru...
  • Page 486 3 sekundah, mora • Nevarnost električnega udara. izdelek preveriti pooblaščeni Poli baterije ne smejo priti v serviser Husqvarna, ki mora stik s ključi, kovanci, vijaki nato nastaviti motorno zavoro. ali drugimi kovinskimi deli. To lahko povzroči kratek stik (Sl.
  • Page 487 • Baterije ne izpostavljate dežju • Za polnjenje nadomestnih in vlagi. baterij Husqvarnauporabljajte samo polnilnike baterij QC. • Baterije ne izpostavljajte mikrovalovom in visokemu • Nevarnost električnega udara tlaku. ali kratkega stika. V zračne reže polnilnika ne vstavljajte • Baterije ne poskušajte predmetov.
  • Page 488 • Pazite, da se napajalni • Ne uporabljajte kabel in kabelski podaljški poškodovanega ali ne dotaknejo vode, olja in pokvarjenega polnilnika ostrih robov. Kabli ne smejo baterije. biti preščipnjeni med vrata, • Baterijo polnite le v ograje in podobne dele. Zaradi zaprtih prostorih z dobrim tega je lahko polnilnik pod prezračevanjem, kjer je...
  • Page 489 Informacije o izdelku, delih in servisu ter pomoč. izdelka. Začetek uporabe: Husqvarna Connect ™ Za več informacij o Husqvarna Fleet Services 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna ™ prenesite aplikacijo Husqvarna Fleet Services ali se Connect. obrnite na predstavnika družbe Husqvarna.
  • Page 490 Nastavitev višine košnje 1. En konec napajalnega kabla vstavite v konektor v polnilniku baterije. Višina košnje pri modelu LB 442i je nastavljiva v 4 2. Drugi konec napajalnega kabla polnilnika priklopite nivojih. Višina košnje pri modelu LB 448i je nastavljiva v primerno ozemljeno električno vtičnico.
  • Page 491 Med delovanjem izdelka se lahko rezilo in motor začasno ustavita zaradi ovir, kot je zagozdena trava Litij-ionske baterije Husqvarna lahko polnite in pod pokrovom rezila. Če se to zgodi in držite zavorno uporabljate pri vseh nivojih napolnjenosti. Baterija se ne ročico motorja potisnjeno navzdol, se izdelek samodejno...
  • Page 492 Vzdrževanje Uvod Za več informacij glejte www.husqvarna.com. Urnik vzdrževanja OPOZORILO: Pred izvajanjem Izračunani intervali vzdrževanja veljajo za vsakodnevno vzdrževalnih del morate prebrati in razumeti uporabo izdelka. Intervali se spremenijo, če izdelka ne poglavje o varnosti. uporabljate vsakodnevno. Za servisiranje in popravila na izdelku posebno Za vzdrževalne posege, označene z zvezdico *, glejte...
  • Page 493 9. Pritrdite vzmetno podložko in privijte vijak z zateznim • Pred vstavljanjem baterije v polnilnik baterije se momentom 65-75 Nm. (Sl. 45) prepričajte, da sta baterija in polnilnik baterije čista in suha. 10. Ročno zavrtite rezilo in se prepričajte, da se prosto •...
  • Page 494 Polnilnik baterije LED na polnilniku ba- Vzrok Rešitev terije Indikator LED za na- Temperatura v delovnem okolju Polnilnik baterije uporabljajte v okolju s temperaturami pako utripa. je previsoka ali prenizka. med 5 °C in 40 °C. Indikator LED za na- Obrnite se na pooblaščenega servisnega zastopnika. pako sveti.
  • Page 495 Baterijo in polnilnik baterije hranite v zaprtem (Sl. 46) prostoru, kjer ni vlage ali nevarnosti zamrzovanja. • Med shranjevanjem baterijo odstranite iz polnilnika. Tehnični podatki LB 442i LB 448i Motor rezalne enote Tip motorja BLDC (brezkrtačni eno- BLDC (brezkrtačni eno- smerni) 36 V...
  • Page 496 QC250 100–240 50–60 Prosti tek, merjeno pri aktiviranem načinu SavE ob uporabi 1 5,2-Ah baterije Husqvarna (Bli200). Prosti tek, merjeno pri aktiviranem standardnem načinu ob uporabi 1 5,2-Ah baterije Husqvarna (Bli200). Emisije hrupa v okolje, merjene kot moč zvoka (L ), v skladu z direktivo ES 2000/14/ES.
  • Page 497 Odobreni polnilniki za določe- Znamka Vhodna napetost, Frekvenca, Hz Moč, W ne baterije, BLi Husqvarna QC330 100–240 50–60 Husqvarna QC500 100–240 50–60 1520 - 004 -...
  • Page 498 Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Vrtna kosilnica Znamka Husqvarna Vrsta/model LB 442i, LB 448i Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje...
  • Page 499 Sadržaj Uvod................499 Rešavanje problema...........513 Bezbednost..............501 Transport, skladištenje i odlaganje......515 Sklapanje..............509 Tehnički podaci............515 Rukovanje..............509 Deklaracija o usklađenosti.......... 518 Održavanje..............511 Uvod Opis proizvoda Namena Proizvod je rotirajuća kosačica koju gura korisnik, a koja Koristite proizvod za košenje trave. Nemojte koristiti ®...
  • Page 500 pakovanje ne treba (kontrola buke) Novog tretirati kao kućni otpad. Južnog Velsa iz Reciklirajte ga na 2017. Garantovani nivo odobrenoj lokaciji za zvučne snage za ovaj odlaganje električne i proizvod naveden je Tehnički podaci na elektronske opreme. stranici 515 i na Proizvod je usaglašen (Sl.
  • Page 501 Napomena: Koristi se za u određenoj situaciji, prekinite pružanje više informacija koje rad i obratite se Husqvarna su neophodne u datoj situaciji. prodavcu pre nastavka rada. • Imajte na umu da će se Opšta bezbednosna uputstva rukovalac smatrati odgovornim za nesrećne slučajeve koji...
  • Page 502 • Održavajte proizvod čistim. • Uklonite predmete kao što su Pobrinite se da jasno možete grane, grančice i kamenje iz pročitati znakove i nalepnice. radnog područja pre nego što počnete da koristite proizvod. • Nikada nemojte dozvoliti deci ili osobama koje nisu pročitale •...
  • Page 503 terenu koji ima nagib veći od nisu pravilno postavljeni. 15° Nepravilno postavljeno sečivo se može otkačiti i • Strogo vodite računa pri prouzrokovati telesnu povredu. promeni smera na nagibima. Rukujte proizvodom preko • Pobrinite se da sečivo ne prednjih strana nagiba. udara o predmete kao što Nemojte ga pomerati gore i su kamenje ili korenje.
  • Page 504 proizvodom. Udaljite šake i Bezbednosna uputstva za rad stopala od rotirajućih sečiva. Lična zaštitna oprema • Nemojte naginjati proizvod UPOZORENJE: kada je motor pokrenut. Pročitajte upozoravajuća • Budite pažljivi kada povlačite uputstva koja slede pre proizvod unazad. korišćenja proizvoda. • Nikada nemojte podizati proizvod kada je motor pokrenut.
  • Page 505 Poklopac mehanizma za Ako se motor ne zaustavi u roku košenje smanjuje vibracije u od 3 sekunde, neka ovlašćeni proizvodu, kao i rizik od Husqvarna servisni agent izvrši povrede nožem. podešavanje kočnice motora. • Pregledajte poklopac košenja (Sl. 19) kako biste se uverili da Provera inhibitora pokretanja nema oštećenja kao što su...
  • Page 506 • Nemojte pokušavati da rastavite ili lomite akumulator. • Koristite Husqvarna punjive • Ako akumulator curi, ne akumulatore kao izvor dozvolite da vam ta tečnost napajanja samo za dospe na kožu ili u oči. Ako odgovarajuće Husqvarna...
  • Page 507 • Koristite QC punjače • Držite kabl za napajanje i akumulatora samo za punjenje produžni kabl dalje od vode, Husqvarna zamenskih ulja i oštrih ivica. Uverite se akumulatora. da kabl nije priklješten vratima, • Opasnost od strujnog udara ogradom ili sličnim stvarima.
  • Page 508 akumulatora. Izvucite utikač • Vršite samo one radove na kabla iz punjača akumulatora održavanju proizvoda koji su ako se pojave dim ili vatra. navedeni u ovom korisničkom uputstvu. • Nemojte koristiti defektan ili oštećen punjač akumulatora. • Nosite čvrste rukavice kada koristite opremu za košenje.
  • Page 509 Napomena: 2. Registrujte se u aplikaciji Husqvarna Connect. Potrebno je samo jednom izvršiti 3. Pratite uputstva u aplikaciji Husqvarna Connect da proces uparivanja između aplikacije i proizvoda. biste se spojili i registrovali proizvod. Instaliranje senzora ™ Husqvarna Fleet Services 1.
  • Page 510 Podešavanje visine košenja Akumulator se ne puni ako je temperatura akumulatora Visina košenja se može podesiti u 4 nivoa za LB 442i. iznad 50 °C. Punjač akumulatora smanjuje temperaturu Visina košenja se može podesiti u 6 nivoa za LB 448i.
  • Page 511 Pogledajte na stranici 512 . Čišćenje proizvoda na stranici 512 Održavanje Uvod Za detaljnije informacije pogledajte www.husqvarna.com. UPOZORENJE: Šema održavanja Pre održavanja, morate pročitati i razumeti poglavlje o Intervali održavanja su izračunati na osnovu bezbednosti.
  • Page 512 Svaka Svaka Mesečno upotreba sezona Izvršite generalni pregled Proverite inhibitor pokretanja * Proverite i očistite filter za vazduh od trave i prljavštine. Uverite se da bezbednosni uređaji na proizvodu nisu neispravni * Pregledajte opremu za košenje Pregledajte poklopac košenja * Proverite ručicu kočnice motora * Uverite se da dugme za uključivanje/isključivanje (ON/OFF) ispravno radi i da nije defektno...
  • Page 513 • Uklonite lišće, travu i prljavštinu pomoću četke. ključ, uklonite akumulator i sačekajte najmanje 5 sekundi. Čišćenje akumulatora i punjača akumulatora UPOZORENJE: Nosite zaštitne rukavice kada vršite održavanje na opremi za košenje. Sečivo je veoma oštro i lako UPOZORENJE: Nemojte čistiti dolazi do posekotina.
  • Page 514 Punjač akumulatora LED lampice na pu- Uzrok Rešenje njaču akumulatora LED lampica greške Temperatura u radnom okruženju Koristite punjač akumulatora na temperaturama između trepće. je previsoka ili preniska. 5 °C i 40 °C. LED lampica greške Obratite se ovlašćenom servisnom agentu. je uključena.
  • Page 515 Držite akumulator i punjač akumulatora u suvom prostoru gde nema vlage ili mraza. • Iskopčajte akumulator sa punjača akumulatora tokom skladištenja. Tehnički podaci LB 442i LB 448i Motor košenja Tip motora BLDC (bez četkica) 36 V BLDC (bez četkica) 36 V Brzina motora –...
  • Page 516 BLi300 Litijum-jonski 4,1/1,9 Slobodan rad, mereno sa aktiviranom funkcijom SavE i sa 1 Husqvarna akumulatorom od 5,2 Ah (Bli200). Slobodan rad, mereno sa aktiviranim standardnim režimom i sa 1 Husqvarna akumulatorom od 5,2 Ah (Bli200). Emisije buke u životnoj sredini merene kao zvučna snaga (L ) u skladu sa direktivom 2000/14/EZ.
  • Page 517 Odobreni punjači za navedene Marka Ulazni napon, V Frekvencija, Hz Snaga, W akumulatore, BLi Husqvarna QC80 100–240 50–60 Husqvarna QC80F Husqvarna QC250 100–240 50–60 Husqvarna QC330 100–240 50–60 Husqvarna QC500 100–240 50–60 1520 - 004 -...
  • Page 518 Deklaracija o usklađenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Kosačica za travu Marka Husqvarna Tip/model LB 442i, LB 448i Identifikacija Serijski brojevi od 2022 i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i...
  • Page 519 Innehåll Introduktion..............519 Felsökning..............532 Säkerhet..............521 Transport, förvaring och kassering......534 Montering..............528 Tekniska data............. 534 Drift................528 Försäkran om överensstämmelse......537 Underhåll..............531 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en rotorgräsklippare som styrs av en Använd produkten för att klippa gräs. Använd inte ®...
  • Page 520 direktiv och Miljömärkning.Produkte (Fig. 9) bestämmelser för EU n eller dess förpackning och Storbritannien samt är inte hushållsavfall. New South Wales-lagen Återvinn den vid en "Protection of the godkänd plats för Environment Operations kassering av elektrisk (Noise Control) och elektronisk Regulation 2017".
  • Page 521 Notera: Används för att ge mer du stanna den och tala med information som är nödvändig i en Husqvarna-återförsäljare en viss situation. innan du fortsätter. • Tänk på att användaren Allmänna säkerhetsanvisningar kommer att hållas ansvarig...
  • Page 522 • Håll produkten ren. Se till • Ta bort föremål som grenar, att du kan läsa skyltar och kvistar och stenar från dekaler tydligt. arbetsområdet innan du använder produkten. • Låt aldrig barn eller personer som inte känner till de •...
  • Page 523 • Var uppmärksam när du En böjd axel orsakar kraftiga närmar dig dolda hörn och vibrationer och risken för att föremål som skymmer sikten. kniven lossnar blir mycket hög. • Om kniven träffar ett Arbetssäkerhet föremål eller om det uppstår vibrationer ska du VARNING: Läs omedelbart stanna produkten.
  • Page 524 VARNING: Läs regelbundet. Om varningsinstruktionerna säkerhetsanordningarna är nedan innan du defekta ska du prata med din använder produkten. Husqvarna serviceverkstad. Kontrollera klippkåpan • Personlig skyddsutrustning kan inte eliminera skaderisken Klippkåpan dämpar helt, men den reducerar vibrationerna och minskar effekten av en skada vid ett risken för skador orsakade av...
  • Page 525 • Använd inte batterier som inte Om motorn inte stannar är laddningsbara. inom tre sekunder ska du • Risk för elektrisk stöt. Anslut låta en godkänd Husqvarna- inte batteripolerna till nycklar, serviceverkstad justera mynt, skruvar eller andra motorbromsen. metallföremål. Det kan orsaka (Fig.
  • Page 526 • Håll batteriet borta från regn batteriladdare för att och fuktiga förhållanden. ladda utbytesbatterier från • Håll batteriet borta från Husqvarna. mikrovågor och högt tryck. • Risk för elektrisk stöt eller • Försök inte ta isär eller krossa kortslutning. Placera inte batteriet.
  • Page 527 är oskadad och att inga eller material som kan sprickor finns. orsaka korrosion. Täck inte över batteriladdaren. • Lyft inte batteriladdaren i Dra ut stickkontakten nätsladden. Koppla bort till batteriladdaren vid batteriladdaren från eluttaget rökutveckling eller brand. genom att dra i kontakten. Dra inte i nätsladden.
  • Page 528 3. Följ instruktionerna i Husqvarna Connect-appen för att ansluta och registrera produkten. Husqvarna Connect ™ Husqvarna Fleet Services Husqvarna Connect är en kostnadsfri app för mobila enheter. Husqvarna Connect-appen utökar funktionerna ™ Husqvarna Fleet Services är en molnlösning som för Husqvarna-produkten: ger användaren en översikt över alla anslutna...
  • Page 529 Ställa in klipphöjden till batteriladdarens uttag. 2. Anslut den andra änden av batteriladdarens nätsladd Klipphöjden kan justeras i 4 nivåer för LB 442i. till ett jordat eluttag. Lysdioden på batteriladdaren Klipphöjden kan justeras i 6 nivåer för LB 448i. blinkar grönt en gång. (Fig. 33)
  • Page 530 Batteriladdningsstatus under klippkåpan. Om detta inträffar och du håller Ett litiumjonbatteri från Husqvarna kan laddas eller motorbromshandtaget nedtryckt startar produkten om användas vid alla laddningsnivåer. Batteriet inte är automatiskt. Om produkten inte startar om på 5–10 skadat.
  • Page 531 Underhåll Introduktion Mer information finns här i www.husqvarna.com. Underhållsschema VARNING: Innan du utför underhåll Underhållsintervallen beräknas utifrån daglig måste du läsa och förstå kapitlet om användning av produkten. Intervallen ändras om säkerhet. produkten inte används dagligen. För allt service- och reparationsarbete på produkten För underhåll som markeras med *, se...
  • Page 532 9. Montera fjäderbrickan och dra åt bulten med ett • Se till att batteriet och batteriladdaren är rena och vridmoment på 65-75 Nm. (Fig. 45) torra innan du sätter i batteriet i batteriladdaren. • Rengör batteripolerna med tryckluft eller med en 10.
  • Page 533 Batteriladdare Lysdiod på batteri- Orsak Lösning laddaren Lysdioden för fel blin- Temperaturen i arbetsmiljön är Använd batteriladdaren i temperaturer mellan 5 °C och kar. för hög eller för låg. 40 °C. Lysdioden för fel ly- Tala med en godkänd serviceverkstad. ser. Reglagepanel Felkod (antal blink- Eventuella fel Möjliga åtgärder...
  • Page 534 Förvara batteriet och batteriladdaren på en torr plats produkten. där det inte finns någon fukt eller frost. (Fig. 46) • Koppla ur batteriet från batteriladdaren vid förvaring. Tekniska data LB 442i LB 448i Klippmotor Motortyp BLDC (borstlös) 36 V BLDC (borstlös) 36 V Motorvarvtal – SavE, varv/min* 2 600...
  • Page 535 Husqvarna QC330 100–240 50–60 Fri drift, uppmätt med SavE aktiverat och med ett Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200). Fri drift, uppmätt med standardläge aktiverat och ett Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200). Emission av buller till omgivningen uppmätt som ljudeffekt (L ) enligt EG-direktiv 2000/14/EG.
  • Page 536 Laddare som är godkända för Varumärke Ingående spän- Frekvens, Hz Effekt, W de angivna batterierna, BLi ning, V Husqvarna QC500 100–240 50–60 1520 - 004 -...
  • Page 537 Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Gräsklippare Varumärke Husqvarna Typ/Modell LB 442i, LB 448i Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
  • Page 538 İçindekiler Giriş................538 Sorun giderme............551 Güvenlik..............540 Taşıma, depolama ve atma........553 Montaj................. 547 Teknik veriler.............. 554 Çalışma...............547 Uyumluluk Bildirimi............. 556 Bakım................550 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, çimleri gübre olacak şekilde kesmek için Ürünü çim biçmek için kullanın. Ürünü başka işler için ®...
  • Page 539 güvenlik anahtarını "Çevre Koruma çıkarın. Operasyonları (Gürültü Kontrolü) Yönetmeliği Çevreyle ilgili işaret. (Şek. 9) 2017" uyarınca Ürün ya da çevreye yayılan gürültü ürünün ambalajı evsel emisyonu etiketi. atık değildir. Ürünü Ürünün garantili ses elektrikli ve elektronik Teknik gücü düzeyi ekipmanlara özel onaylı veriler sayfada: 554 bir atık merkezinde geri ve etiketin üstünde...
  • Page 540 Özel bir durumda aracı çevrenin zarar görme nasıl kullanacağınızdan emin riski olduğunda kullanılır. değilseniz durun ve devam etmeden önce Husqvarna yetkili satıcınızla görüşün. Not: Belirli bir durumda bilgi • Diğer insanları veya bu verilmesi gerektiğinde kullanılır. insanlara ait mülkleri içeren kazalardan operatörün...
  • Page 541 yaşına dair bir sınırlama üründen güvenli bir uzaklıkta olabilir tutun. • Fiziksel veya zihinsel • Ürünü sis, yağmur, kuvvetli kapasitesi düşük olan bir kişi rüzgar, şiddetli soğuk ve ürünü kullanırken bu kişiyi yıldırım düşmesi riski gibi daima gözetim altında tutun. olumsuz hava koşullarında Sorumluluk sahibi bir yetişkin hiçbir zaman kullanmayın.
  • Page 542 Çalışma güvenliği • Bıçak bir cisme çarpar veya titreşim oluşursa ürünü hemen UYARI: Ürünü durdurun. Motoru durdurun, kullanmadan önce güvenlik anahtarını yukarı aşağıdaki uyarı çekin ve aküyü çıkarın. talimatlarını okuyun. Üründe hasar olup olmadığını kontrol edin. Hasarları onarın veya yetkili bir servis •...
  • Page 543 çıkarmayın veya cihazların Kullanım için güvenlik talimatları üzerinde değişiklik yapmayın. Kişisel koruyucu ekipman • Güvenlik araçlarını düzenli UYARI: Ürünü olarak kontrol edin. Güvenlik araçları arızalıysa Husqvarna kullanmadan önce servis noktanızla görüşün. aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun. Kesme kapağını kontrol etme Kesme kapağı, üründeki •...
  • Page 544 önce anahtar güvenlik kilidinin aşağıdaki uyarı içindeyse çalışır. talimatlarını okuyun. Motor fren kolu • Yalnızca ilgili Husqvarna Motor fren kolu motoru ürünleri için güç kaynağı durdurur. Motor fren kolu olarak Husqvarna şarj edilebilir serbest bırakıldığında motor akülerini kullanın. Yaralanmayı...
  • Page 545 Akü patlayabilir ve yanıklara talimatlarını okuyun. ve/veya kimyasal yanıklara neden olabilir. • QC akü şarj cihazlarını • Aküyü yağmurdan ve ıslak yalnızca Husqvarna yedek koşullardan uzak tutun. akülerini şarj etmek için • Aküyü mikrodalgalardan ve kullanın. yüksek basınçtan uzak tutun.
  • Page 546 elektrik prizinden çıkarmak korozyona neden olabilecek için fişi çekin. Güç kablosunu malzemelerin yakınında çekmeyin. kullanmayın. Akü şarj cihazının üzerini kapatmayın. • Güç kablosunu ve uzatma Duman veya ateş çıkması kablolarını sudan, yağdan durumunda akü şarj cihazının ve keskin kenarlı cisimlerden fişini çekip çıkarın.
  • Page 547 1. Tutma yeri somununu ve rondelayı üst tutma (Şek. 22) yerindeki plakadan çıkarın. Çalışma Giriş 2. Husqvarna Connect uygulamasında kaydolun. 3. Ürünü bağlamak ve kaydettirmek için Husqvarna Connect uygulamasındaki talimatları izleyin. UYARI: Ürünü kullanmadan önce ™ Husqvarna Fleet Services güvenlik bölümünü okuyup anlamalısınız.
  • Page 548 Kesme yüksekliğini ayarlama topraklamalı bir elektrik prizine bağlayın. Akü şarj cihazındaki LED bir kez yeşil renkte yanıp söner. Kesme yüksekliği, LB 442i için 4 seviyede ayarlanabilir. (Şek. 33) Kesme yüksekliği, LB 448i için 6 seviyede ayarlanabilir. 3. Aküyü şarj cihazına yerleştirin. Akü, akü şarj 1.
  • Page 549 Motor duruyor Akü şarj durumu Çalışma sırasında bıçak ve motor, kesme kapağının Bir Husqvarna Lityum iyon akü tüm şarj seviyelerinde altındaki çimden kaynaklanan tıkanma gibi engeller şarj edilebilir veya kullanılabilir. Akü bundan zarar nedeniyle geçici olarak durabilir. Bu durum meydana görmez.
  • Page 550 Bakım Giriş Daha ayrıntılı bilgi için bkz. www.husqvarna.com. Bakım takvimi UYARI: Bakım yapmadan önce güvenlik Bakım aralıkları, ürünün günlük kullanımına göre bölümünü okuyup anlamanız gerekir. hesaplanır. Ürün her gün kullanılmazsa aralıklar değişir. Kullanım için güvenlik * işaretli bakım işlemleri için bkz.
  • Page 551 6. Sürtünme rondelasını ve bıçağı bıçak desteğine • Aküyü akü şarj cihazına yerleştirmeden önce akünün yerleştirin. (Şek. 42) ve akü şarj cihazının temiz ve kuru olduğundan emin olun. 7. Bıçağın, motor milinin orta kısmıyla hizalandığından • Akü terminallerini basınçlı hava ile temizleyin veya emin olun.
  • Page 552 Aküdeki LED Neden Çözüm Akü sayfada: 551 . Hata LED'i yanıp sönü- Akünün gücü zayıftır. Aküyü şarj edin. Bkz. yor. Çalışma ortamındaki sıcaklık çok Aküyü -10°C ile 40°C arasındaki sıcaklıklarda kul- yüksek veya çok düşüktür. lanın. Yüksek voltaj. Şebeke voltajının, ürünün nominal değerler plaka- sındakiyle aynı...
  • Page 553 Hata kodu (Yanıp Olası arızalar Olası prosedür sönme sayısı) Motor devri çok düşüyor ve motor duruyor. Kesim tablasını temizleyin ve kesim yüksek- Kesme yüksekliğini ayarla- liğini artırın. Bkz. ma sayfada: 548 . Hata devam ederse yetkili servis noktanızla görüşün. Aküyü şarj etme sayfa- Akünün gücü...
  • Page 554 * Dakika başına devir Serbest çalışma, SavE etkinken ve 1 Husqvarna 5,2 Ah (Bli200) aküyle ölçülmüştür. Serbest çalışma, standart mod etkinken ve 1 Husqvarna 5,2 Ah (Bli200) aküyle ölçülmüştür. 2000/14/AT sayılı AT direktifi uyarınca ses gücü (L ) olarak çevrede ölçülen gürültü yayma seviyesi.
  • Page 555 Onaylı aküler Marka Akü kapasitesi, Voltaj, V Ağırlık, lb/kg Husqvarna BLi20 Lityum iyon 2,7/1,2 Husqvarna BLi30 Lityum iyon 4,2/1,9 Husqvarna BLi200 Lityum iyon 2,8/1,3 Husqvarna BLi300 Lityum iyon 4,1/1,9 Belirtilen aküler için onaylı şarj Marka Giriş voltajı, V Frekans, Hz Güç, W...
  • Page 556 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çim Biçme Makinesi Marka Husqvarna Tip/Model LB 442i, LB 448i Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları...
  • Page 557 Зміст Вступ................557 Усунення несправностей.......... 573 Безпека..............559 Транспортування, зберігання й утилізація....576 Збирання..............568 Технічні характеристики........... 576 Експлуатація..............569 Декларація відповідності.......... 579 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......571 Вступ Опис виробу Призначення Це обертальна газонокосарка для піших операторів Користуйтеся виробом для зрізання трави. ® із...
  • Page 558 директив Митного Увага! Тримайте руки (Мал. 7) союзу ЄАЕС. та ноги на відстані від деталей, що Виріб відповідає (Мал. 13) обертаються. вимогам відповідних директив УкрСЕПРО. Перед виконанням (Мал. 8) робіт із ремонту Виріб відповідає (Мал. 14) чи технічного вимогам застосовних обслуговування...
  • Page 559 Сканований код (Мал. 16) Відповідальність за якість продукції Згідно із законом про відповідальність за якість Зверніть увагу: Інші позначення на виробі продукції ми не несемо відповідальності за будь-які пошкодження, спричинені роботою наших виробів, відповідають вимогам сертифікації для певних якщо: ринків. •...
  • Page 560 мають негативний вплив виробом у конкретній на ваш зір, зосередженість, ситуації, припиніть роботу свідомість та координацію та проконсультуйтеся з рухів. дилером Husqvarna. • Забороняється • Пам’ятайте, що оператор використовувати виріб у разі несе відповідальність за його несправності. нещасні випадки, в...
  • Page 561 використовувати виріб, якщо • Бережіться осіб, предметів є підозра, що його було та ситуацій, які можуть змінено сторонніми особами. зашкодити безпечній роботі виробу. Безпека в робочій зоні • Бережіться перешкод на кшталт коріння, каміння, ПОПЕРЕДЖЕННЯ: гілок, ям або канав. Висока Перш...
  • Page 562 • Використовуйте виріб лише • У разі удару леза для скошування трав’яних об будь-який сторонній газонів. Заборонено предмет чи появи використовувати виріб для вібрації негайно зупиніть інших цілей. виріб. Зупиніть двигун, витягніть ключ безпеки • Використовуйте засоби та вийміть акумулятор. індивідуального...
  • Page 563 • Забороняється піднімати Правила техніки безпеки під час використання виріб, коли двигун увімкнений. Якщо треба Засоби індивідуального підняти виріб, спочатку захисту зупиніть двигун, витягніть ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ключ безпеки та вийміть акумулятор. Перш ніж розпочати використання виробу, • Не рухайтесь у зворотному напрямку...
  • Page 564 Кожух леза частково поглинає не зупиняється протягом 3 вібрацію виробу та знижує секунд, необхідно передати небезпеку травмування виріб в авторизований центр лезом. обслуговування Husqvarna • Огляньте кожух леза та для налаштування гальма переконайтеся, що він не двигуна. має пошкоджень на кшталт (Мал. 19) тріщин.
  • Page 565 наведені нижче впливу мікрохвиль чи попередження. високого тиску. • Забороняється розбирати чи • Для живлення виробів ламати акумулятор. Husqvarna необхідно • У разі витікання рідини з використовувати лише акумулятора слідкуйте, щоб акумулятори Husqvarna. вона не потрапила на тіло чи Щоб уникнути...
  • Page 566 наведені нижче • Регулярно перевіряйте попередження. шнур живлення зарядного пристрою на предмет пошкоджень та тріщин. • Для заряджання замінних акумуляторів Husqvarna • Забороняється підіймати необхідно використовувати зарядний пристрій, лише зарядні пристрої QC. тримаючи його за шнур живлення. Щоб від’єднати • Ризик короткого...
  • Page 567 жодному разі не тягніть за • Не намагайтеся заряджати шнур живлення. одноразові батареї за допомогою зарядного • Тримайте шнур живлення пристрою. та подовжувачі на безпечній відстані від води, мастил • Забороняється і гострих предметів. використовувати зарядний Переконайтеся, що кабель пристрій поблизу не...
  • Page 568 • Перед технічним слід підтримувати різальні обслуговуванням виробу кромки гострими та чистими. виймайте ключ безпеки. • Регулярно віддавайте виріб • Виконуйте технічне у центр обслуговування, обслуговування правильно, де його будуть адже це допоможе перевіряти, робити необхідні збільшити термін налаштування або ремонт. експлуатації...
  • Page 569 1. Відкрийте кришку датчика спеціальним ключем. (Мал. 23) Можна встановити декілька рівнів (4) висоти різання 2. Вийміть датчик. для LB 442i. Можна встановити декілька рівнів (6) висоти різання для LB 448i. 3. Під’єднайте акумулятор до датчика. Ввімкнеться світлодіодний індикатор датчика. (Мал. 24) 1.
  • Page 570 його роботи. Поточний стан заряду акумулятора Стан заряджання акумулятора відображається протягом 5 секунд після вимкнення виробу або натискання індикаторної кнопки Літій-іонний акумулятор Husqvarna можна заряджати акумулятора. У разі виникнення будь-якої помилки на та використовувати за будь-якого рівня зарядки. дисплеї акумулятора з’являється попереджувальний...
  • Page 571 обслуговування. Якщо ваш дилер не є агентом з виконанням робіт із технічного обслуговування, зверніться до нього по інформацію обслуговування обов’язково прочитайте щодо найближчого центру обслуговування. й усвідомте зміст розділу про заходи Для отримання більш детальної інформації див. безпеки. www.husqvarna.com. 1520 - 004 -...
  • Page 572 Графік технічного обслуговування Відомості про види обслуговування, позначені Правила техніки безпеки зірочкою (*), див. у розділі Інтервали технічного обслуговування вказані з під час використання на сторінці 563 . урахуванням щоденного використання виробу. Інтервали змінюються для іншої частоти використання виробу. Перед кожним...
  • Page 573 11. Запустіть виріб, щоб перевірити роботу леза. У • Чистити поверхню акумулятора й заряджального разі неправильного встановлення леза у виробі пристрою треба за допомогою м’якої сухої буде спостерігатися вібрація або результат ганчірки. скошування буде незадовільний. Перевірка різального обладнання Чищення виробу ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб...
  • Page 574 Світлодіоди на акуму- Причина Рішення ляторі Акумулятор на сто- Блимає світлодіодний Занизький рівень заряду акумуля- Зарядіть акумулятор. Див. рінці 573 . індикатор помилки. тора. Температура в робочому середо- Акумулятор дозволяється використовувати за вищі занадто низька або занадто температури від ‐10 °C до +40 °C. висока.
  • Page 575 Панель керування Код помилки (кіль- Можливі несправності Можливі виправлення кість спалахів) Частота обертання двигуна занадто па- Очистіть різальну деку та збільште висо- Налаштування висоти рі- дає, і він зупиняється. ту різання. Див. зання на сторінці 569 . Якщо помилка не виправлена, зверніться...
  • Page 576 Зберігайте акумулятор та зарядний пристрій у сухому місці, захищеному від вологи та холоду. • Під час зберігання від’єднуйте акумулятор від зарядного пристрою. Технічні характеристики LB 442i LB 448i Різальний двигун Тип двигуна Двигун постійного струму Двигун постійного струму (без щіток) 36 В...
  • Page 577 BLi30 Літій-іонний 4,2 / 1,9 Холостий хід, виміряно з активованою функцією SavE і з 1 акумулятором Husqvarna 5,2 А·год (Bli200). Холостий хід, виміряно з активованим стандартним режимом і з 1 акумулятором Husqvarna 5,2 А·год (Bli200). Випромінювання шуму в середовище, виміряне як звукова потужність (L ), відповідає...
  • Page 578 Схвалені акумулятори Бренд Тип Ємність бата- Напруга, В Вага, фунти/кг реї, ампер-го- дини Husqvarna BLi200 Літій-іонний 2,8/1,3 Husqvarna BLi300 Літій-іонний 4,1 / 1,9 Схвалені зарядні пристрої Бренд Вхідна напруга, В Частота, Гц Потужність, Вт для вказаних акумуляторів, Husqvarna QC80 100-240 50-60...
  • Page 579 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Газонокосарка Бренд Husqvarna Тип / модель LB 442i, LB 448i Ідентифікація Серійні номери за 2022 рік і пізніше...
  • Page 580 内容 引言................580 故障排除..............590 安全性................. 581 运输、存放和废弃处理..........591 安装................586 技术资料..............592 操作................586 一致性声明..............594 维护................589 引言 产品说明 预期用途 ® 本产品是一款步行控制旋转式割草机,可使用 BioClip 使用产品修剪草坪。切勿将产品用于其他任务。 刀片将草料切割成肥料。 产品概览 (图 1) 确保人员和动物与工作 (图 4) 1. 控制面板 区域保持安全距离。 2. 电机制动手柄 3. 启动禁止器 注意抛掷物和反弹物。 (图 5) 4. 安全钥匙 5. 手柄调整杆 6.
  • Page 581 在第 592 页上 和该标 本产品符合适用的欧亚 (图 12) 签上均有注明。 关税同盟 (Eurasian Customs Union) 指令。 防水溅。 本产品符合适用的乌克 (图 13) 扫描码 (图 16) 兰认证 (UkrSEPRO) 指 令。 注意: 有关本产品上的其他符号/标识,请参阅适用于 部分市场的认证要求。 本产品符合适用的 RCM (图 14) 说明标识 指令。仅适用于澳洲/新 西兰 (图 17) 启动产品在第 588 页上 。 有关启动说明,请参阅...
  • Page 582 • 在使用本产品之前,请清除作 险,我们建议使用医疗植入体 业区域中的树枝、枝桠和石头 的人员在操作本产品之前事先 等物体。 咨询其医生及医疗植入体制造 • 这些物体碰撞到切割设备会被 商。 弹出,导致人员受伤和物体损 • 请务必多加小心,并运用常识 坏。确保附近人员和动物与本 来判断。如果您不确定在特殊 产品保持安全距离。 情况下如何操作本产品,请停 • 切勿在雾天、雨天、强风、严 止操作并与您的 Husqvarna 经 寒和闪电等恶劣天气下使用本 销商联系。 产品。在恶劣天气下或潮湿地 • 切记,操作员将对涉及他人或 点使用本产品容易令人感到疲 其财产的事故负责。 倦。恶劣天气会导致危险的情 • 请保持产品清洁。确保您可以 况,如湿滑的路面。 清楚地阅读标记和标签。 • 留意可能妨碍本产品安全运行 • 切勿让不熟悉这些说明的儿童 的人员、物体和情况。 或人员使用本设备。当地法律...
  • Page 583 作业安全 • 当您操作本产品时,请始终站 在本产品的后面。 警告: 请在使用本产品前 • 在操作本产品时使所有车轮接 阅读下面的警告说明。 触地面,并将双手放在手柄 上。手和脚远离正在旋转的刀 • 本产品仅用于切割草坪。不允 片。 许用于其他任务。 • 当电机启动后,请勿倾斜本产 • 使用个人保护装备。请参阅 个 品。 人防护装备在第 583 页上 。 • 向后拉动本产品时请小心谨 • 确保您知道在紧急情况下如何 慎。 快速停止电机。 • 切勿在电机启动后吊起本产 • 请勿在雨天或潮湿的条件下操 品。如果必须吊起本产品,请 作本产品。如果水进入本产 先停止电机,向上拉起安全钥 品,发生电击的风险会增加。 匙并取出电池。 •...
  • Page 584 Husqvarna 保养厂。 电机运转。 检查切割防护盖 1. 朝手柄杆方向推动电机制动 手柄。启动禁止器停止移 切割防护盖可降低本产品产生的 动。 振动,并降低被刀片割伤的风 2. 将启动禁止器推出。 (图 20) 险。 3. 松开启动禁止器,并确保它 • 检查切割防护盖,确保没有损 会返回到其初始位置。 坏,如裂缝。 电池安全 安全钥匙 警告: 请在使用本产品前 安全钥匙位于电池盖下方。安全 钥匙用于连接为电机供电的电 阅读下面的警告说明。 池。 • 只能将 Husqvarna 充电电池用 作相关 Husqvarna 产品的电 1520 - 004 -...
  • Page 585 源。为避免伤害,请勿用电池 • 只能使用 QC 电池充电器为 为其他装置供电。 Husqvarna 备用电池充电。 • 请勿使用一次性电池。 • 电击或短路风险。请勿将异物 放置在充电器的导气槽中。切 • 有发生电击的危险。请勿将电 勿尝试拆卸电池充电器。切勿 池端子连接至钥匙、硬币、螺 将充电器端子连接到金属物体 钉或其他金属上。这会导致电 上。使用认可的电源插座。 池短路。 • 本产品在操作期间会产生电磁 • 请勿将异物放入电池的导气槽 场。电磁场在某些情况下会干 中。 扰有源或无源医疗植入体。为 • 使电池远离阳光、热量或明 了减少严重或致命性伤害风 火。电池可能爆炸并导致烧伤 险,我们建议使用医疗植入体 和/或化学烧伤。 的人员在操作本产品之前事先 • 使电池远离雨水和潮湿条件。 咨询其医生及医疗植入体制造 • 使电池远离微波和高压条件。...
  • Page 586 2. 将上手柄在下手柄顶部放置到位。 警告: 请先仔细阅读和充分理解安全须知 小心: 确保电线未被卡住或损坏。 章节,再安装产品。 3. 装上垫片和手柄调整杆。 (图 21) 装配手柄 4. 当您在墙壁附近操作本产品时,请将手柄转到侧面以 获得良好的操作位置。 (图 22) 1. 从上手柄的板上拆下手柄螺母和垫片。 操作 引言 Husqvarna Connect Husqvarna Connect 是一款可在移动设备上免费使用的 警告: 应用程序。Husqvarna Connect 应用程序可为您的 在使用本产品之前,您必须阅读并 Husqvarna 产品提供扩展功能: 理解安全章节。 • 扩展产品信息。 1520 - 004 -...
  • Page 587 8. 关闭传感器的盖子,并用传感器钥匙将其锁定。确保 1. 将 Husqvarna Connect 应用程序下载至您的移动设 Husqvarna“H”的顶部朝向远离安全钥匙的一侧。 (图 备。 2. 在 Husqvarna Connect 应用程序中注册。 设置修剪高度 3. 执行 Husqvarna Connect 应用程序中的说明步骤以连 LB 442i 的修剪高度有 4 档可调级别。LB 448i 的修剪高 接并注册产品。 度有 6 档可调级别。 ™ Husqvarna Fleet Services 1. 朝车轮方向推动修剪高度控制器,然后向后推动,以 增加修剪高度。 ™...
  • Page 588 4. 当电池上的所有 LED 灯亮起时,说明电池已充满 电。给电池充电最长 24 小时。 当本产品切割长草或湿草时,电机会自动增加转速。为节 5. 要将电池充电器与电源插座断开,请拔下插头,不可 省电池电量,当无需功率提升功能时,电机会自动返回至 拉拽电源线。 标准模式。 6. 从电池充电器中取出电池。 电机停转 电池充电状态 在操作过程中,如果草等障碍物堵塞在切割防护盖下方, 刀片和电机有可能暂停工作。如果发生这种情况,可按下 Husqvarna 锂离子电池可以在所有电量水平下充电或使 电机制动手柄,产品会自动重启。如果产品在 5-10 秒内 用。电池不会受损。充满电的电池即使留在充电器中也不 未重启,可能需要清理切割防护盖下方的障碍物。请参阅 会损失电量。 清洁产品在第 589 页上 。 指示灯 充电状态 警告: 如果电机停机,产品会尝试在 5-10 LED 1 闪烁 0%-25% 秒内自动重启。在检查切割防护盖之前,至...
  • Page 589 维护 简介 有关更多详细信息,请参阅 www.husqvarna.com。 维修时间表 警告: 进行维护之前,您必须先阅读并理 维护间隔在产品每天使用的情况下计算得出。如果产品并 解安全须知章节。 非每天使用,维护间隔会有所不同。 操作安全须知在第 对于带有星号 (*) 的维护作业,请参见 要对本产品执行任何保养和维修工作,都需要经过专门培 583 页上 。 训。我们承诺提供专业的维修和保养。如果您的经销商不 是保养代理商,请联系该经销商以获取离您最近的保养代 理商的信息。 每次使用 每月 每个季节 执行一般性检查 检查启动禁止器* 检查并清洁空气滤清器,以去除其上的草或污垢 确保本产品上的安全装置无故障* 检查切割设备 检查切割防护盖* 检查电机制动手柄* 确保开/关按钮工作正常且无故障 检查电池是否损坏 检查电池电量 确保电池上的释放按钮工作正常并将电池锁入本产品中 清洁空气吸入口。确保空气吸入口上没有草或污垢 检查电池充电器是否损坏,确保其工作正常 检查电池和本产品之间的连接。还要检查电池与电池充电器之间的连接 进行一般性检查 8. 使用木块卡住刀片。 (图 44) 9.
  • Page 590 • 用刷子清除树叶、草和污垢。 警告: 维护切割设备时,请戴上保护手 清洁电池和充电器 套。刀片非常锋利,很容易割到手。 1. 检查切割设备是否有损坏或裂痕。务必更换损坏的切 警告: 割设备。 切勿用水清洁电池或电池充电器。 2. 检查刀片,查看是否损坏或变钝。 注意: 每次磨利刀片后,必须对刀片进行平衡调整。 警告: 让维修中心磨利、更换和平衡刀片。如果您撞到障碍物并 切勿用化学物质清洁电池。 导致本产品停止运行,请更换损坏的刀片。让维修中心评 估刀片能否磨利还是必须更换。 • 在将电池放入充电器之前,确保电池和充电器清洁、 干燥。 • 请使用压缩空气或软干布清洁电池端子。 • 请使用软干布清洁电池和充电器的表面。 润滑切割设备 警告: 为防止意外启动,向上拉安全钥 匙,取下电池,然后等待至少 5 秒钟。 故障排除 蓄电池 电池上的 LED 原因 解决方案 为电池充电在第 587 页上 。 绿色指示灯闪烁。...
  • Page 591 控制面板 错误代码(闪烁次 可能的故障 可能的步骤 数) 设置修剪高 电机速度下降过多,电机停止。 清洁刀盘并增加修剪高度。请参阅 度在第 587 页上 。如果故障仍然存在,请联 系经授权的保养厂。 为电池充电在第 587 页 电池电量不足。 给电池充电。请参阅 上 。 电池故障或电池无信号。 将电池正确装入本产品,并检查电池接头。如 蓄电池在 果电池上的故障 LED 闪烁,请参见 第 587 页上 。 电机控制过热。 停止电机并等待,直到电机冷却。 其它错误 如果出现其他错误,请拔下安全钥匙,取下电池,并联系经授权的保养厂。 控制面板 错误代码(闪烁次 可能的故障 可能的步骤 数) 变速器电机过热。 让本产品冷却。确保变速器上没有草。必要时...
  • Page 592 声能级,保证值 L dB (A) 声级 操作员耳旁的声压级,dB (A) 振动水平 手柄,m/s 空运转,测量条件为启用 SavE,并采用 1 节 Husqvarna 5.2 Ah 电池 (Bli200)。 空运转,测量条件为启用标准模式,并采用 1 节 Husqvarna 5.2 Ah 电池 (Bli200)。 环境噪音排放以声功率 (L ) 量测,符合 EC 指导文件 2000/14/EC 的要求。 噪音音压级的上报数据中具有一个 1.2 dB(A) 的典型统计离差(标准偏差)。 等效振动水平的报告数据中具有 0.2 m/s 的典型统计离差(标准偏差)。振动标准...
  • Page 593 LB 442i LB 448i 切割设备 修剪高度,mm 35-55 30-60 修剪宽度,cm 锯片 mulch blade 599707110 mulch blade 597466510 *每分钟圈数 认可电池 品牌 类型 电池容量,Ah 电压,V 重量,lb/kg Husqvarna BLi20 锂离子电池 2.7/1.2 Husqvarna BLi30 锂离子电池 4.2/1.9 Husqvarna BLi200 锂离子电池 2.8/1.3 Husqvarna BLi300 锂离子电池 4.1/1.9 指定 BLi 电池允许使用的充电...
  • Page 594 一致性声明 欧盟一致性声明 我们 Husqvarna AB(地址:SE-561 82 Huskvarna, Sweden,电话:+46-36-146500)谨此声明,本产品: 描述 割草机 品牌 Husqvarna 类型/型号 LB 442i, LB 448i 标识 2022 及以后的序列号 完全符合以下欧盟指令和法规的要求: 法规 描述 2006/42/EC “关于机械” 2014/30/EU “关于电磁兼容性” 2000/14/EC “关于环境噪音排放” 2011/65/EU “关于在电气和电子设备中限制使用某些有害物质” 并适用以下标准和/或技术规格:EN 60335-1:2012/ A11:2014/A13:2017/A14:2019/A1:2019/A2:2019, EN 60335-2-77:2010, EN/IEC 62233:2008, EN 61000-6-3:2007/A1:2011, EN 61000-6-1:2007, EN IEC 63000:2018 认证机构:0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning...
  • Page 595 1520 - 004 -...
  • Page 596 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Originalne upute Lietošanas pamācība Оригинални инструкции Eredeti útmutatás Originele instructies Původní...

This manual is also suitable for:

Lb 448i

Table of Contents