Page 1
ENGLISH Nothing comes close to a Cobra ™ Rien n’est comparable à un Cobra ™ Nada se compara a Cobra Operating Instructions for Your Cobra 2-WAY RADIO MODEL FRS 235 Guide d’utilisation du poste de radio ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR MODÈLE FRS 235 microTALK de COBRA ®...
P R O D U C T F E AT U R E S Antenna ON-OFF/VOLUME switch TALK LOCK button button backlit LCD display LIGHT/MAX MODE button RANGE CHANNEL button SELECT buttons CALL button speaker/ microphone This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference.
Page 3
O P E R AT I O N Battery Low (NOTE: If you are using a privacy code, both radios must be tuned to the same channel and When battery power privacy code to communicate. Each channel will is low, the BATT LOW remember the last privacy code you selected.) indicator will blink.
5. Ship prepaid and insured by way of a traceable carrier such as United Parcel Service (UPS) or First Class Mail to avoid loss in transit to: Cobra Factory Service, Cobra Electronics Corporation , 6500 W. Cortland St., Chicago, IL 60707.
Item # US Cost Ea. Canada Cost Ea. Make check or money Ordering from Canada order payable to: (Call 514-683-1771 Cobra Electronics for pricing) Attn: Accessories Dept. Order by phone: 6500 West Cortland St. Chicago, IL 60707 Call 514-683-1771 (Press 1 from the main menu) Please allow 2-3 weeks 9 a.m.
Page 6
C A R A C T É R I S T I Q U E S Antenne Commande de MARCHE-ARRÊT et VOLUME Touche TALK Touche de (TRANSMISSION) VERROUILLAGE Affichage rétroéclairé à cristaux liquides Touche Touche MODE d’ÉCLAIRAGE Touche CHANNEL ET PORTÉE (SÉLECTION DE MAXIMALE CANAL)
Page 7
U T I L I S AT I O N Mise en marche du microTALK ® la touche CHANNEL vers le haut ou vers le bas pour sectionner un des 14 canaux. Tourner dans le Commande REMARQUE – Pour communiquer ensemble, sens des aiguilles de MARCHE- les appareils doivent être sur le même canal.
Page 8
U T I L I S AT I O N Utilisation de la fonction Extension de la de verrouillage portée maximale La fonction de verrouillage rend inactives les Il est possible de mettre temporairement hors touches CHANNEL et MODE pour empêcher leur service la fonction du utilisation accidentelle.
Page 9
GARANTIE•ASSISTANCE CLIENTÈLE•DONNÉES TECHNIQUES PRODUITS ACHETÉS AU CANADA Cette garantie ne couvre pas les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, à une négligence, à un accident, à un abus Le poste de radio FRS de Cobra ® est protégé par une garantie de ou au non-respect des conseils d’utilisation.
Page 10
C A R A C T E R Í S T I C A S D E L P R O D U C T O Antena Interruptor de ENCENDIDO, APAGADO y VOLUMEN Botón de Botón de BLOQUEO TRANSMISIÓN Pantalla LCD iluminada Botón de Botón de...
O P E R A C I Ó N Pila con carga baja (NOTA: Si utiliza un código de comunicación privada, los dos radios deben estar sintonizados al Cuando la carga de la mismo canal y el mismo código de comunicación pila está...
Page 12
O P E R A C I Ó N Reducción automática de ruido de Receptáculo para altoparlante y fondo micrófono externos El radio microTALK está equipado con una función ® El radio microTALK de reducción automática de ruido de fondo, que altoparlante y micrófono externos, para que cancela automáticamente las transmisiones débiles usted pueda utilizar el radio a manos libres.