Download Print this page

Casio Exilim EX-FR10CT Basic Reference page 12

Advertisement

. To change the shooting direction by
To change the shooting direction by
.
A
90 degrees
90 degrees
. . Para cambiar la dirección de captura
Para cambiar la dirección de captura
en 90 grados
en 90 grados
. . Comment changer le sens de prise
Comment changer le sens de prise
de vue de 90 degrés
de vue de 90 degrés
While pulling down on
the camera's [FREE]
lever, rotate the
camera clockwise
90 degrees until you
hear a click.
• Align the camera's
1
operation lamp with the
C mark on the hinge
unit.
• The gray lines on the
lens ring indicate the
orientation of the image
being shot.
A-12
[FREE] lever
Palanca [FREE]
Levier [FREE]
B
1
A
C
Gray
Lens ring
Gris
Anillo del
Gris
objetivo
Bague
d'objectif
Mientras empuja hacia abajo la
palanca [FREE] de la cámara, gire la
cámara 90 grados hacia la derecha
hasta que escuche un sonido de clic.
• Alinee la luz de funcionamiento de la
cámara con la marca C de la unidad de
bisagra.
• Las líneas de color gris del anillo del
objetivo indican la orientación de la
imagen que se está capturando.
Tout en abaissant le levier [FREE]
de l'appareil photo, faites pivoter
l'appareil photo de 90 degrés dans
le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'au déclic.
• Alignez le témoin de fonctionnement
de l'appareil photo sur le repère C de
l'élément d'assemblage.
• Les lignes grises sur la bague d'objectif
indiquent le sens de l'image prise.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Exilim ex-fr10