Hide thumbs Also See for ESF4510LOW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ESF4510LOW
EN
Dishwasher
LV
Trauku mazgājamā mašīna
RO
Maşină de spălat vase
User Manual
Lietošanas instrukcija
Manual de utilizare
2
22
44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ESF4510LOW

  • Page 1 ESF4510LOW Dishwasher User Manual Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija Maşină de spălat vase Manual de utilizare...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNICAL INFORMATION................. 21 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp • ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down. Do not leave the appliance with the open door •...
  • Page 5: Product Description

    ENGLISH • Ensure that there are no visible water • Dishwasher detergents are leaks during and after the first use of dangerous. Obey the safety the appliance. instructions on the detergent • The water inlet hose has a safety packaging. valve and a sheath with an inner •...
  • Page 6: Control Panel

    Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent Rinse aid dispenser 4. CONTROL PANEL Auto Off 3 sec AutoFlex Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab...
  • Page 7: Programmes

    ENGLISH Indicator Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. EnergySaver indicator. 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme pha‐ Options Type of load • Normal soil • Prewash • EnergySaver • Crockery and • Wash 50 °C •...
  • Page 8: Settings

    5.1 Consumption values Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 0.789 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 60 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
  • Page 9 ENGLISH The water softener should be adjusted in your area. It is important to set the according to the hardness of the water in right level of the water softener to assure your area. Your local water authority can good washing results. advise you on the hardness of the water Water hardness German de‐...
  • Page 10 1. To enter the user mode press and satisfactory. hold simultaneously Delay and Start until the indicators With the rinse aid dispenser deactivated, the rinse aid indicator is always off. start to flash and the display is blank.
  • Page 11: Options

    ENGLISH 7. OPTIONS How to activate Multitab Desired options must be activated every time before you start a programme. Press Option until the indicator It is not possible to activate comes on. or deactivate options while a programme is running. 7.2 EnergySaver This option decreases the temperature of Not all options are...
  • Page 12: Daily Use

    8.2 How to fill the rinse aid How to fill the salt container dispenser 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it. 2. Put 1 litre of water in the salt container (Only for the first time).
  • Page 13 ENGLISH 9.2 Setting and starting a 2. Press the on/off button to activate the appliance. programme Make sure that the appliance is in programme selection mode. The Auto Off function • If the salt indicator is on, fill the salt container. This function decreases energy •...
  • Page 14: Hints And Tips

    When the countdown is completed, the Cancelling the programme programme starts and the washing phase indicator comes on. Press and hold simultaneously Program and Option until the appliance is in programme selection mode. Opening the door while the appliance operates...
  • Page 15 ENGLISH • At least once a month run the • Remove larger residues of food from appliance with the use of appliance the dishes into the waste bin. cleaner which is particularly suitable • Make soft the remaining burned food for this purpose.
  • Page 16: Care And Cleaning

    11. CARE AND CLEANING 3. Remove the flat filter (A). WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if 4.
  • Page 17: Troubleshooting

    ENGLISH 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
  • Page 18 Problem and alarm code Possible cause and solution The program does not • Make sure that the appliance door is closed. start. • Press Start. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
  • Page 19 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance door is diffi‐ • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the cult to close. adjustable feet (if applicable). • Parts of the tableware are protruding from the bas‐ kets.
  • Page 20 Problem Possible cause and solution There are stains and dry wa‐ • The released quantity of rinse aid is not sufficient. ter drops on glasses and Adjust the rinse aid level to a higher level. dishes. • The quality of the rinse aid can be the cause.
  • Page 21: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Dull, discoloured or chipped • Make sure that only dishwasher-safe items are tableware. washed in the appliance. • Load and unload the basket carefully. Refer to bas‐ ket loading leaflet. • Place delicate items in the upper basket. Refer to "Before first use", "Daily use"...
  • Page 22 13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA................43 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
  • Page 23: Drošības Informācija

    LATVIEŠU DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un •...
  • Page 24: Drošības Norādījumi

    Galda piederumus ievietojiet galda piederumu grozā • ar asajiem galiem uz leju vai galda piederumu atvilktnē horizontālā stāvoklī ar asajām malām uz leju. Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, lai nejauši uz tām • neuzkāptu.
  • Page 25 LATVIEŠU • Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens • Trauku mazgājamās mašīnas noplūdes pirmās ierīces lietošanas mazgāšanas līdzekļi ir bīstami. reizes laikā un pēc tās. Ievērojiet uz mazgāšanas līdzekļa • Ūdens ieplūdes šļūtene aprīkota ar iesaiņojuma minētos drošības drošības vārstu un apšuvumu ar norādījumus.
  • Page 26: Ierīces Apraksts

    3. IERĪCES APRAKSTS Darba virsma Skalošanas līdzekļa dozators Augšējais izsmidzinātājs Mazgāšanas līdzekļa dozators Apakšējais izsmidzinātājs Galda piederumu grozs Filtri Apakšējais grozs Datu plāksnīte Augšējais grozs Specializētās sāls tvertne Gaisa atvere...
  • Page 27: Vadības Panelis

    LATVIEŠU 4. VADĪBAS PANELIS Auto Off 3 sec AutoFlex Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite Save Reset 45º-70º 70º 50º 60º 50º MyFavourite Program Delay Option Start Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš Start taustiņš Program taustiņš Indikatori Programmu indikatori Option taustiņš...
  • Page 28: Programmas

    5. PROGRAMMAS Programmas Netīrības pakāpe Programmas fāzes Iespējas Ielādes veids • Vidēji netīri • Mērcēšana • EnergySaver • Ēdienu gatavo‐ • Mazgāšana 50 • Multitab šanas trauki un °C galda piederumi • Skalošana • Žāvēšana • Visi • Mērcēšana •...
  • Page 29: Iestatītie Parametri

    LATVIEŠU Ūdens Enerģija Darbības laiks Programma (kWh) (min.) 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 60 1) Lielumi var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas padeves pa‐ rametriem, izvēlētajām iespējām, kā...
  • Page 30 Ūdens cietība Vācu mērlielu‐ Franču mērlie‐ mmol/l Klārka grā‐ Ūdens mīkstinā‐ mi (°dH) lumi (°fH) tāja līmenis 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Page 31 LATVIEŠU indikatori un Kā deaktivizēt skalošanas displejs ir tukšs. līdzekļa dozatoru 2. Nospiediet Atliktais laiks Ierīcei jābūt programmas izvēles režīmā. • Indikatori nodziest. 1. Lai ieietu lietotāja režīmā, vienlaicīgi nospiediet un turiet Atliktais laiks un • Indikators turpina mirgot. • Displejs rāda pašreizējo Sākt, līdz sāk mirgot iestatījumu: indikatori un...
  • Page 32: Funkcijas

    7. FUNKCIJAS žāvēšanas rezultātu, izmantojot Vēlamās funkcijas jāaktivizē kombinētās mazgāšanas līdzekļa katru reizi pirms tabletes. programmas palaišanas. Multitab nav pastāvīgs iespēja, un tā Programmas darbības laikā jāizvēlas katram ciklam. nevar ieslēgt vai izslēgt funkcijas. Multitab aktivizēšana Ne visas funkcijas ir saderīgas savā...
  • Page 33 LATVIEŠU 8.2 Kā piepildīt skalošanas Kā uzpildīt specializētās sāls līdzekļa dozatoru tvertni 1. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to atvērtu. 2. Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1 litru ūdens (tikai pirmajā lietošanas reizē). 3. Uzpildiet specializētās sāls tvertni ar trauku mazgāšanas sāli.
  • Page 34: Izmantošana Ikdienā

    9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ 1. Atgrieziet ūdens krānu. 3. Ja mazgāšanas programmai 2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas paredzēta priekšmazgāšanas fāze, taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. iepildiet nelielu daudzumu Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas mazgāšanas līdzekļa nodalījumā (D). izvēles režīmā. 4. Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vai •...
  • Page 35: Padomi Un Ieteikumi

    LATVIEŠU Vienlaicīgi nospiediet un turiet Programmas aktivizēšana, Programma un Iespēja, kamēr ierīce izmantojot atlikto startu ieslēdzas programmas izvēles režīmā. 1. Iestatiet programmu. Programmas atcelšana 2. Atkārtoti nospiediet taustiņu Delay, līdz displejā redzams vajadzīgais Vienlaicīgi nospiediet un turiet atliktā starta laiks (no 1 līdz 24 Programma un Iespēja, kamēr ierīce stundām).
  • Page 36 "3 vienā", "4 vienā", "Viss vienā"). 1. Iestatiet visaugstāko ūdens Ievērojiet uz iepakojuma redzamās mīkstinātāja līmeni. norādes. 2. Pārliecinieties, ka specializētās sāls • Izvēlieties programmu saskaņā ar tvertne un skalošanas līdzekļa trauku veidu un netīrības pakāpi. dozators ir pilns.
  • Page 37: Kopšana Un Tīrīšana

    LATVIEŠU izmantotas kombinētās mazgāšanas 2. Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku līdzekļa tabletes). grozu, tad augšējo. • Priekšmeti grozos izvietoti pareizi. Programmas beigās uz • Programma ir atbilstoša ievietotajam ierīces sānu sienām un daudzumam un netīrības līmenim. durvīm var būt ūdens. • Izmantots noteiktais mazgāšanas līdzekļa daudzums.
  • Page 38 UZMANĪBU! Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt sliktus mazgāšanas rezultātus un ierīces bojājumus. 11.2 Izsmidzinātāju tīrīšana Nenoņemiet izsmidzinātājus. Ja izsmidzinātāju atveres ir nosprostotas, iztīriet tās, izmantojot tievu, asu priekšmetu. 11.3 Ārpuses tīrīšana • Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. 5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai •...
  • Page 39: Problēmrisināšana

    LATVIEŠU 12. PROBLĒMRISINĀŠANA Ja ierīce neieslēdzas vai darbības laikā Dažu problēmu gadījumā displejā izslēdzas, pirms sazināties ar autorizētu redzams brīdinājuma kods. servisa centru, mēģiniet atrisināt Lielāko daļa problēmu var atrisināt, problēmu, izmantojot tabulā sniegto nesazinoties ar autorizētu servisa informāciju. centru. BRĪDINĀJUMS! Nepareizi veikti remontdarbi var ievērojami apdraudēt...
  • Page 40 Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums kods Ierīce darbības laikā vairā‐ • Tas ir normāli. Tas nodrošina optimālus tīrīšanas re‐ kas reizes apstājas un at‐ zultātus un ietaupa enerģiju. kal atsāk darbību. Programma darbojas pā‐ • Izvēlēta enerģijas taupīšanas iespēja.
  • Page 41 LATVIEŠU 12.1 Mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav apmierinoši Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums Slikti mazgāšanas rezultāti. • Skatiet "Izmantošana ikdienā", "Padomi un ie‐ teikumi" brošūru par priekšmetu ievietošanu gro‐ zā. • Lietojiet intensīvākas mazgāšanas programmas. • Ja izmantojat kombinētā mazgāšanas līdzekļa ta‐ bletes, vienmēr ieslēdziet iespēju Multitab.
  • Page 42 Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums Nedaudz rūsas uz galda pie‐ • Mazgāšanai izmantotajā ūdenī ir pārāk daudz sāls. derumiem. Skatiet sadaļu "Ūdens mīkstinātājs". • Sudraba un nerūsējošā tērauda galda piederumi ti‐ ka ievietoti kopā. Nenovietojiet sudraba un nerūsē‐ jošā tērauda priekšmetus pārāk tuvu.
  • Page 43: Tehniskā Informācija

    LATVIEŠU 13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Izmēri Platums / augstums / dzi‐ 446/850/615 ļums (mm) Elektrības padeves pieslēg‐ Spriegums (V) 220 - 240 šana Frekvence (Hz) Ūdens padeves spiediens Min. / maks. bāri (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Ūdens padeve Auksts ūdens vai karsts maks.
  • Page 44 13. INFORMAŢII TEHNICE.................. 65 NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să...
  • Page 45: Informaţii Privind Siguranţa

    ROMÂNA INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară. 1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai •...
  • Page 46: Instrucţiuni De Siguranţă

    Puneţi tacâmurile în coşurile pentru tacâmuri cu • capetele ascuţite îndreptate în jos sau puneţi-le în sertarul pentru tacâmuri în poziţie orizontală cu muchiile ascuţite îndreptate în jos.
  • Page 47 ROMÂNA 2.3 Racordarea la apă 2.4 Utilizarea • Nu deterioraţi furtunurile de apă. • Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa • Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi deschisă. care nu au fost folosite mult timp, la •...
  • Page 48: Descrierea Produsului

    3. DESCRIEREA PRODUSULUI Suprafaţă de lucru Dozator pentru agentul de clătire Braţ stropitor superior Dozator pentru detergent Braţ stropitor inferior Coş pentru tacâmuri Filtre Coş inferior Plăcuţă cu date tehnice Coş superior Rezervor pentru sare Orificiu de aerisire...
  • Page 49: Panou De Comandă

    ROMÂNA 4. PANOU DE COMANDĂ Auto Off 3 sec AutoFlex Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite Save Reset 45º-70º 70º 50º 60º 50º MyFavourite Program Delay Option Start Buton pornire/oprire Buton Start Buton Program Indicatoare luminoase Indicatoare programe Buton Option Afişaj...
  • Page 50: Programe

    5. PROGRAME Program Grad de murdărire Fazele programului Opţiuni Tip încărcătură • Nivel de • Prespălare • EnergySaver murdărie mediu • Spălare 50°C • Multitab • Vase din porţe‐ • Clătiri lan şi tacâmuri • Uscare • Toate • Prespălare •...
  • Page 51: Setări

    ROMÂNA Consum de apă Consum de curent Durată Program (kWh) (min) 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 60 1) Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantita‐ tea de vase pot modifica valorile.
  • Page 52 Duritate apă Grade germa‐ Grade france‐ mmol/l Grade Clar‐ Nivelul deduriza‐ ne (°dH) ze (°fH) torului apei 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Page 53 ROMÂNA Atunci când dozatorul agentului de clătire 1. Pentru a intra în modul utilizator este dezactivat, indicatorul agentului de apăsaţi lung şi simultan Delay şi clătire este întotdeauna oprit. Start până când indicatorii şi încep să clipească Dezactivarea dozatorului pentru şi afişajul este gol.
  • Page 54: Opţiuni

    7. OPŢIUNI îmbunătăţi rezultate le curăţare şi uscare Opţiunile dorite trebuie când utilizaţi tabletele combinate. activate de fiecare dată Multitab nu este o opţiune permanentă şi înainte de pornirea unui trebuie selectată la fiecare ciclu. program. Este imposibilă activarea sau dezactivarea opţiunilor...
  • Page 55 ROMÂNA 8.2 Umplerea dozatorului a asigura rezultate bune la spălare în utilizarea zilnică. pentru agent de clătire Umplerea rezervorului pentru sare 1. Rotiţi capacul rezervorului pentru sare spre stânga şi scoateţi-l. 2. Introduceţi 1 litru de apă în rezervorul pentru sare (numai la prima utilizare). 3.
  • Page 56: Utilizarea Zilnică

    9. UTILIZAREA ZILNICĂ 1. Deschideţi robinetul de apă. 3. Dacă programul are o fază de 2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a prespălare, introduceţi o cantitate activa aparatul. mică de detergent în compartimentul Asiguraţi-vă că aparatul este în modul de (D).
  • Page 57: Informaţii Şi Sfaturi

    ROMÂNA Apăsaţi lung şi simultan Program şi Pornirea unui program cu Option până când aparatul este în întârziere modul de selectare a programului. 1. Setaţi un program. Anularea programului 2. Apăsaţi Delay în mod repetat până când afişajul indică durata de Apăsaţi lung şi simultan Program şi întârziere pe care doriţi să...
  • Page 58 10.3 Ce trebuie făcut dacă articolele nu se ating şi nu se acoperă unul pe celălalt. doriţi să nu mai utilizaţi tablete • Puteţi utiliza detergent, agent de combinate clătire şi sare speciale pentru maşina de spălat vase sau puteţi utiliza Înainte de a începe să...
  • Page 59: Îngrijirea Şi Curăţarea

    ROMÂNA 10.6 Descărcarea coşurilor • Filtrele sunt curate şi corect instalate. • Capacul rezervorului pentru sare este 1. Lăsaţi vesela să se răcească înainte strâns. de a o scoate din aparat. Articolele • Braţele stropitoare nu sunt înfundate. fierbinţi se pot deteriora uşor. •...
  • Page 60 ATENŢIE! O poziţie incorectă a filtrelor poate cauza rezultate nesatisfăcătoare la spălare şi deteriorarea aparatului. 11.2 Curăţarea braţelor stropitoare Nu demontaţi braţele stropitoare. Dacă orificiile din braţele stropitoare sunt înfundate, înlăturaţi resturile de murdărie cu un obiect ascuţit subţire.
  • Page 61: Depanare

    ROMÂNA 12. DEPANARE Dacă aparatul nu porneşte sau se În cazul unor probleme, afişajul indică opreşte pe durata utilizării, verificaţi mai un cod de alarmă. întâi dacă puteţi rezolva problema singur Majoritatea problemelor care apar pot cu ajutorul informaţiilor din tabel sau fi rezolvate fără...
  • Page 62 Problema şi codul alar‐ Cauză posibilă şi soluţie Aparatul se opreşte şi por‐ • Acest lucru este normal. Aceasta oferă rezultate opti‐ neşte de mai multe ori în me la curăţare şi economii de energie. timpul funcţionării. Programul durează prea •...
  • Page 63 ROMÂNA 12.1 Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt satisfăcătoare Problemă Cauză posibilă şi soluţie Rezultate slabe la spălare. • Consultaţi „Utilizarea zilnică”, „Informaţii şi sfa‐ turi” şi prospectul despre încărcarea coşului. • Utilizaţi programe cu spălare mai intensivă. •...
  • Page 64 Problemă Cauză posibilă şi soluţie Spumă anormală în timpul • Utilizaţi doar detergent pentru maşina de spălat va‐ spălării. • Există scurgeri din dozatorul pentru agentul de clătire. Contactaţi un Centru de service autorizat. Urme de rugină pe tacâmuri. • Este utilizată prea multă sare în apa folosită la spălare.
  • Page 65: Informaţii Tehnice

    ROMÂNA 13. INFORMAŢII TEHNICE Dimensiuni Lăţime / înălţime / adânci‐ 446/850/615 me (mm) Conexiunea la reţeaua Tensiune (V) 220 - 240 electrică Frecvenţă (Hz) Presiunea de alimentare cu Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) apă Alimentarea cu apă max 60°C Apă...
  • Page 66 www.electrolux.com...
  • Page 67 ROMÂNA...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents