Craftsman CX Series Operator's Manual
Craftsman CX Series Operator's Manual

Craftsman CX Series Operator's Manual

Electric start
Hide thumbs Also See for CX Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator's Manual
Electric Start
SNOW THROWER
Model No. 247.883971
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all safety
rules and operating instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.craftsman.com
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• ESPAÑOL
Form No. 769-08168D
(June 20, 2014)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CX Series

  • Page 1 • OPERATION • MAINTENANCE • ESPAÑOL CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website: www.craftsman.com Form No. 769-08168D (June 20, 2014)
  • Page 2: Table Of Contents

    WITH PROOF OF SALE, a defective product will receive free repair or replacement at option of seller. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.craftsman.com/warranty This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include: •...
  • Page 3: Safe Operation Practices

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING DANGER This symbol points out important safety instructions which, if not This machine was built to be operated according to the safe operation followed, could endanger the personal safety and/or property of practices in this manual. As with any type of power equipment, yourself and others.
  • Page 4 SAFETY INSTRUCTIONS • To reduce fire hazards, keep machine free of grass, leaves, or other debris • Use only attachments and accessories approved by the manufacturer (e.g. build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris. wheel weights, tire chains, cabs etc.).
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS • Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary. • Do not crank engine with spark plug removed. • According to the Consumer Products Safety Commission (CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), this product has an Average Useful Life of seven (7) years, or 60 hours of operation.
  • Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate WARNING—...
  • Page 7: Assembly

    ASSEMBLY NOTE: References to right or left side of the snow thrower are determined from the operating position looking forward to the front of the machine. Removing From Crate Remove screws from the bottom of the crate securing the sides, and ends of the shipping crate.
  • Page 8 ASSEMBLY Set-Up Shear Pins A pair of replacement auger shear pins and bow tie cotter pins have been included with your snow thrower. They are stored in the holes provided in the plastic dash panel as seen in Figure 7. For information regarding replacing the shear pins, see Replacing Shear Pins in the Operation section of this manual.
  • Page 9 ASSEMBLY Drift Cutters Adding Fuel WARNING The snow thrower drift cutters are mounted inverted at the factory for shipping purposes. Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely Remove the four wing knobs (two on each side) and carriage bolts. Place flammable and the vapors are explosive.
  • Page 10 ASSEMBLY While observing the distance between the shave plate and the ground, adjust the skids shoes up or down to achieve the desired shave plate height. See Figure 12. Make certain the entire bottom surface of skid shoes are against the ground to avoid uneven wear on the skid shoes;...
  • Page 11 ASSEMBLY Confirm that the auger has completely stopped rotating and shows NO signs of motion. If the auger shows ANY signs of rotating, immediately return to the operator’s position and shut off the engine. Wait for ALL moving parts to stop before re-adjusting the auger control.
  • Page 12: Operation

    Doing so may cause it to break. There are two reverse (R) speeds. One (R1) is the slower and two (R2) is the faster. Meets ANSI Safety Standards Craftsman Snow Throwers conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI) .
  • Page 13 OPERATION Throttle Control Auger Control The throttle control is located on the rear of the engine. It regulates the speed of the engine and will shut off the engine when moved into the STOP position. Primer Pressing the primer forces fuel directly into the engine’s carburetor to aid in starting a “Cold”...
  • Page 14 OPERATION Two-Way Chute-Pitch Control™ Chute Clean-Out Tool The two-way chute-pitch control is located on the left side of the handle panel and The chute clean-out tool is conveniently fastened to the rear of the auger housing is used to control the distance of snow discharge from the chute. with a mounting clip.
  • Page 15 OPERATION Gasoline CAUTION WARNING The extension cord can be any length, but be rated for 15 amps at 125 must Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable volts, grounded and rated for outdoor use. and the vapors are explosive. Never fuel the machine indoors or while the engine is hot or running.
  • Page 16 OPERATION Replacing Shear pins WARNING To avoid unsupervised engine operation, never leave the machine The augers are secured to the spiral shaft with shear pins and bow-tie cotter pins. unattended with the engine running. Turn the engine off after use and If the auger should strike a foreign object or ice jam, the snow thrower is designed remove key.
  • Page 17: Service And Maintenance

    SERVICE AND MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE WARNING Follow the maintenance schedule given below. This chart describes service Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls guidelines only. Use the Service Log column to keep track of completed and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete maintenance tasks.
  • Page 18 SERVICE AND MAINTENANCE WARNING If the engine has been running, the muffler will be very hot. Be careful not to touch the muffler. NOTE: Check the spark plug once a season or every 25 hours of operation. Change the spark plug once a season or every 100 hours. To ensure proper engine operation, the spark plug must be properly gapped and free of deposits.
  • Page 19 SERVICE AND MAINTENANCE Wheels Check that the spark plug washer is in good condition and thread the spark plug in by hand to prevent cross-threading. At least once a season, remove both wheels. Clean and coat the axles with a After the spark plug is seated, tighten with a spark plug wrench to compress multipurpose automotive grease before reinstalling wheels.
  • Page 20 SERVICE AND MAINTENANCE Shave Plate and Skid Shoes The shave plate and skid shoes on the bottom of the snow thrower are subject to wear. They should be checked periodically and replaced when necessary. Skid Shoes NOTE: The skid shoes on this machine have two wear edges. When one side wears out, they can be rotated 180°...
  • Page 21 SERVICE AND MAINTENANCE Wheel drive control Auger Control Refer to the Adjustment section of the Assembly instructions to adjust the wheel Refer to the Assembly section for instructions on adjusting the auger control cable. drive control. To further check the adjustment, proceed as follows: Skid Shoes With the snow thrower tipped forward (be certain to run the Refer to the Assembly section for instructions on adjusting the skid shoes.
  • Page 22 SERVICE AND MAINTENANCE Loosen the bolt shown in Figure 31 securing the belt keeper bracket and remove the other bolt. Push the belt keeper and bracket up off the engine pulley. Remove Loosen z-fitting Figure 33 Place a block of wood underneath the auger housing as shown in Figure 31 Figure 34 and separate auger housing from the frame by tilting the Auger Belt Replacement...
  • Page 23 SERVICE AND MAINTENANCE Adapter Post Brake Puck Pulley Slot Figure 35 Figure 36 NOTE: If the pulley adapter was removed with the pulley, align the Roll the drive belt off the lower drive pulley. splines of the pulley adapter and auger input shaft, and push the pulley Remove the belt from the engine pulley.
  • Page 24 SERVICE AND MAINTENANCE Using a 3/4” wrench, hold the hex shaft and remove the hex screw and belleville washer and bearing from left side of the frame. Refer to Figure 38. Friction Wheel Ass’y. Remove Hex Screw Belleville Washer Slide Hex Shaft Out Right Side Figure 40...
  • Page 25: Off-Season Storage

    OFF-SEASON STORAGE If the snow thrower will not be used for 30 days or longer, or if it is the end of the snow season when the last possibility of snow is gone, the equipment needs to be stored properly. Follow storage instructions below to ensure top performance from the snow thrower for many more years. Preparing Engine Preparing Snow Thrower Engines stored over 30 days need to be drained of fuel to prevent deterioration and...
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs.
  • Page 27 TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy Unit fails to discharge snow 1. Chute assembly clogged. 1. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Clean chute assembly and inside of auger housing with clean-out tool or a stick. 2. Foreign object lodged in auger. 2.
  • Page 28 NOTES...
  • Page 29 NOTES...
  • Page 30 FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and for those products certified for sale in the state of California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the emission (evaporative and/or exhaust) control system (ECS) warranty on your 2013 and later small off-road spark-ignited engine and equipment (outdoor equipment engine) .
  • Page 31 10 . Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used . The use of any non-exempted add-on or modified parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claims . MTD Consumer Group Inc will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part .
  • Page 32: Repair Protection Agreement

    REPAIR PROTECTION AGREEMENT Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That’s when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
  • Page 33: Español

    CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un producto defectuoso recibirá la reparación o sustitución gratuita, a opción del vendedor. Para detalles de la cobertura de garantía para obtener la reparación o sustitución gratuita, visite la página web: www.craftsman.com / garantía Esta garantía cubre únicamente defectos de material y mano de obra. La cobertura de garantía no incluye: •...
  • Page 34: Prácticas Operación Seguras

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con las reglas importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas.
  • Page 35 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Manejo seguro de la gasolina • Nunca opere la máquina si falta un montaje del canal o si el mismo está dañado. Mantenga todos los dispositivos de seguridad en su lugar y en Para evitar lesiones personales o daños materiales tenga mucho cuidado cuando funcionamiento.
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Para encender el motor, jale de la cuerda lentamente hasta que sienta • Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los resistencia, luego jale rápidamente. El repliegue rápido de la cuerda de Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados arranque (tensión de retroceso) le jalará...
  • Page 37 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Esta página describe los símbolos y figuras de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener la información terminada sobre seguridad, reunirse, operación y mantenimiento y reparación. Símbolo Descripción LEA EL MANUAL DEL OPERADOR (S)
  • Page 38: Montaje

    MONTAJE Tolva de la Asamblea NOTA: Las referencias a la derecha oa la izquierda de la nieve lanzador se determinará a partir de la posición de espera de la parte frontal de la máquina. Retire las tuercas de bloqueo y uno de los tornillos que fijan la brida de Tirador mantenimiento de la tolva a la asamblea.
  • Page 39 MONTAJE Soporte tolva Manivela Figura 45 Figura 47 Limpieza de herramientas Figura 48 Figura 46 Cortadores de deriva Set-Up La nieve lanzador deriva cortadores invertida se montan en la fábrica para Cizalla Pins propósitos de envío. Un par de sustitución de cizalla barrena alfileres y pajarita chavetas se han incluido Quite las cuatro el pomo de mariposa (dos en cada lado) y pernos.
  • Page 40 MONTAJE Limpie alrededor de llenar de combustible antes de retirar la tapa de combustible. Un indicador de nivel de combustible se encuentra en el depósito de combustible. Llene el depósito de combustible hasta que alcanza el indicador de nivel de combustible, la Figura 10. Tenga cuidado de no en exceso. Indicador de nivel de combustible Vista desde arriba...
  • Page 41 MONTAJE Sustituir y apriete bien la tapa / varilla firmemente antes de arrancar el motor. Baja Shave Shave Plata Plata Fill between Alzar high Sxhave and low Plata marks Figura 52 Barrena y Drive Control Cables Figura 51 WARNING Ajustes Antes de operar su lanzador nieve, lea cuidadosamente y siga todas las instrucciones que aparecen a continuación.
  • Page 42 MONTAJE Dejar que la barrena a que mantenga su compromiso de aproximadamente Deslice la primavera hasta el cable para exponer el cable acoplador hilos y diez (10) segundos antes de soltar el control de barrena. Repita esto varias tuerca. Consulte la Figura 55. veces.
  • Page 43: Operación

    Hay dos atrás (R) velocidades. Uno (R1) es el más lento y dos (R2) es el más rápido. Cumple con ANSI Normas de Seguridad Craftsman Lanzallamas nieve se ajusten a la norma de seguridad de la American National Standards Institute (ANSI)
  • Page 44 Operación Control del acelerador Zapatos antideslizantes Coloque el patín zapatos condiciones sobre la base de la superficie. Ajustar al alza para la nieve dura y compacta. Ajuste la baja cuando se opere en la grava o roca machacada superficies. Control de barrena La válvula de control está...
  • Page 45 Operación Bidireccional tolva-Pitch Control ™ Retire la herramienta de limpieza de la pinza que asegura a la parte trasera de la vivienda barrena. El tobogán de dos vías de paso de control está situado en el lado izquierdo de la Usar la pala en forma de final de la limpieza de herramienta para desalojar palanca del panel y se utiliza para controlar la distancia de la nieve de la tolva de y quite toda la nieve y el hielo que se ha formado en y cerca de la tolva de...
  • Page 46 Operación • Tenga cuidado de no derramar el combustible, cuando las gasolineras. Conecte el cable de extensión en la toma de corriente situada en el motor de la superficie. Conecte el otro extremo del cable de extensión en un período de tres patas Derrame de combustible o vapor de combustible podría encenderse.
  • Page 47 Operación Sustitución de rotura pines Quitar la llave. La extracción de la clave de reducir la posibilidad de no autorizado arranque del motor, mientras que el equipo no está en uso. Barrena cada hoja se sujeta al eje de la barrena con una cizalla pines y arco-tie clip. Mantenga la llave en un lugar seguro.
  • Page 48: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO LISTA DE MANTENIMIENTO WARNING Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento / servicio, desactivar Siga la lista de mantenimiento dada abajo. Esta carta describe pautas de servicio todos los controles y parar el motor. Espere hasta que todas las piezas sólo.
  • Page 49 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Control de la bujía Coloque un recipiente adecuado para recolectar el aceite bajo el tapón de drenaje de aceite. ADVERTENCIA Retire el tapón de drenaje de aceite. Vea la Figura 19. NO pruebe la chispa si no está la bujía de encendido. NO dé arranque al motor si no está...
  • Page 50 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Verifique que la arandela de la bujía esté en buenas condiciones y enrósquela Para retirar la placa de raspado: manualmente para no estropear la rosca. Quite los pernos de carro y las tuercas hexagonales que la sujetan a la caja de Una vez que la bujía esté...
  • Page 51 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ajustes Cable de cambio Si toda la gama de velocidades (adelante y atrás) no se puede lograr, se refieren a la Figura 26 y ajustar el cambio de cable de la siguiente manera: Coloque la palanca de cambios en la posición más rápida la velocidad de avance.
  • Page 52 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cinturón de sustitución Control de la tolva La nieve es lanzada a distancia se puede ajustar mediante el ajuste del ángulo de la Cinturón de eliminación Preparación tolva de montaje. Consulte la sección de Operación para obtener instrucciones. Desconecte el montaje de la tolva de manivela en la tolva de descarga final, Mueva la palanca de la tolva remoto en el panel de control hacia adelante a la parte eliminando las dos tuercas que aseguran el soporte de la tolva.
  • Page 53 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Horquilla clip y arandela Ferrul Figura 33 Barrena Rod polea Bloquear el impulsor con un pedazo de madera para evitar que el hilado y el uso de una 1 / 2 “para quitar la llave hexagonal de tornillo y arandela plana Figura 31 desde el centro de la polea sobre la barrena vivienda.
  • Page 54 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Si bien la alineación de la polea las franjas horarias y adaptador de puestos, empuje la barrena polea plenamente en el adaptador. Consulte la Figura 34. Asegúrese de que el freno de disco de freno soporte de montaje y se alinea completamente asentada en la ranura de la polea.
  • Page 55 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Rueda de fricción Asamblea Quite la tuerca hexagonal de tornillo y arandela Belleville Deslice la tuerca hex del eje de salida del lado derecho Eje hexagonal Figura 39 Deslice el eje hexagonal a través de la parte derecha de la imagen hacia el lado Figura 37 izquierdo y por el montaje de ruedas de fricción.
  • Page 56: Almacenamiento Fuera De Temporada

    ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA Si no se va a utiliza el equipo durante 30 días o más, o si es el final de la temporada de nieve y ya no existe posibilidad de que nieve, es necesario almacenar el equipo de manera adecuada.
  • Page 57: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de movimiento hayan venido a una parada completa. Desconecte el alambre de bujía y báselo contra el motor para prevenir el comienzo involuntario. Siempre lleve puestos cristales inastillables durante la operación o realizando cualquier ajuste o reparaciones.
  • Page 58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Pérdida de potencia 1. El cable de la bujía está flojo. 1. Conecte y ajuste el cable de la bujía. 2. El orificio de ventilación del tapón de llenado del 2. Retire el hielo y la nieve del tapón de llenado del combustible. combustible está...
  • Page 59 DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el estado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que cubre al sistema de control (ECS) de emisiones (evaporativas y/o de escape) de su equipo y motor (motor de equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores del año 2013 y años posteriores En California, los nuevos motores de equipos de exteriores...
  • Page 60 El propietario del motor de equipos de exteriores no deberá pagar el trabajo de diagnóstico directamente asociado con una pieza garantizada defectuosa en relación con las emisiones, siempre y cuando dicho trabajo de diagnóstico se realice en un centro cubierto por la garantía .
  • Page 61: Acuerdo De Protección Para Reparaciones

    ACUERDO DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en ese momento cuando el disponer de un Acuerdo de protección para reparaciones le puede ahorrar dinero y problemas.
  • Page 62 Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today!

This manual is also suitable for:

247.883971

Table of Contents