Page 4
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИ- ними, відірваними або відсутніми СТАННЯ частинами. • Використовуйте тільки ті запасні ВАЖЛИВО частини колиски, які поставлені УВАЖНО ПРОЧИ- або схвалені виробником. • Не прикріплюйте до колиски ак- ТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ сесуари, якщо вони не поставле- ні самим виробником. Внесення ПЕРЕД...
Page 5
Не відбілювати • Ця колиска для переноски ди- 30° C тини сумісною лише з візками Не сушити механічним способом BEST FRIEND. Не прасувати • Не залишайте всередині колиски Не піддавати хімічній чистці жодних речей, які можуть змен- шити її глибину.
Page 6
обхідно одночасно натиснути кнопки, що знаходяться всередині шарнірів капюшона, і штовхнути ручку вниз (мал. 7). З’ЄДНАННЯ КОЛИСКИ З ВІЗКОМ Щоб прикріпити переносну колиску, необхідно зняти си- діння з візка або автокрісло, якщо воно встановлено. 9. Візьміться за ручку в положенні для транспортування і...
Page 7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУА- • ВНИМАНИЕ: Используйте изде- ТАЦИИ лие только на устойчивой, гори- зонтальной, ровной и сухой по- ВАЖНО верхности. В Н И М А Т Е Л Ь Н О • ВНИМАНИЕ: Не позволяйте дру- гим детям играть без присмотра ОЗНАКОМЬТЕСЬ...
КОМПОНЕНТЫ В состав комплекта входят: соответствующем положении. • полужёсткая люлька с капюшоном • Голова ребенка в люльке никогда • внутренняя тканевая обивка • накидка-фартук для люльки не должна быть ниже остальных • матрас частей тела. • ВНИМАНИЕ: Не добавляйте дру- РЕКОМЕНДАЦИИ...
Page 9
6. Положите накидку-фартук на люльку и зафиксируйте её с помощью липучек и кнопок (рис. 6). Для наиболь- шей защиты ребёнка поднимите тканевую часть ка- пюшона и зафиксируйте её с помощью специальных кнопок на капюшоне (рис. 6A). 7. Фартук люльки может быть преобразован в накидку для...
Page 10
• Only use spare parts supplied or • This carry cot is only compatible approved by the manufacturer. with the BEST FRIEND strollers. • Do not attach any accessories to • Do not leave anything inside the the product that have not been...
submerge the carry cot in water. Routinely wipe clean plas- tic parts with a soft damp cloth. To avoid friction, ensure depth. that the locking devices of the carry cot and pram are free • Make sure that the carry cot is cor- of dust and sand.
Page 12
operations described in the “FIRST ASSEMBLY OF THE CAR- RY COT” paragraph in reverse order. WARRANTY The product is guaranteed against any conformity defect in normal conditions of use as provided for by the instruc- tions. The warranty shall not therefore apply in the case of damage caused by improper use, wear or accidental events.