Makita LF1000 Instruction Manual

Makita LF1000 Instruction Manual

Flip over saw
Hide thumbs Also See for LF1000:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje
  • Opis Delovanja
  • Dodatni Pribor
  • Paralajmërimet E Përgjithshme Për Sigurinë E Veglës
  • Përshkrimi I Punës
  • Aksesorë Opsionalë
  • Общи Предупреждения За Безопасност При Работа С Електрически Инструменти
  • Функционално Описание
  • Допълнителни Аксесоари
  • Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električne Ručne Alate
  • Funkcionalni Opis
  • Rad Sa Strojem
  • Технички Податоци
  • Општи Упатства За Безбедност За Електричните Алати
  • Опис На Функциите
  • Опционален Прибор
  • Avertismente Generale de Siguranţă Pentru Unelte Electrice
  • Descriere Funcţională
  • După Utilizare
  • Accesorii Opţionale
  • Технички Подаци
  • Општа Безбедносна Упозорења За Електричне Алате
  • Опис Функција Алата
  • Опциони Додатни Прибор
  • Технические Характеристики
  • Общие Рекомендации По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Описание Функционирования
  • Регулировка Расклинивающего Ножа
  • Дополнительные Принадлежности
  • Технічні Характеристики
  • Застереження Стосовно Техніки Безпеки При Роботі З Електроприладами
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Flip over saw
GB
Preklopna žaga
SI
Sharra rrotulluese
AL
Комбиниран настолен циркуляр
BG
Preklopna nagibna pila
HR
Пила за превртување
MK
Ferăstrău basculant
RO
Нагибна стона тестера
RS
Комбинированная Торцовочная Пила
RUS
Пила повороту на 180 градусів
UA
LF1000
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita LF1000

  • Page 1 РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Preklopna nagibna pila PRIRUČNIK S UPUTAMA Пила за превртување УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Ferăstrău basculant MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Нагибна стона тестера УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Комбинированная Торцовочная Пила РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Пила повороту на 180 градусів ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ LF1000...
  • Page 2 006027 006028 006029 006030 006031 006073 001540 006034 006033 006035 006036 006037 006038 006039 006040...
  • Page 3 006041 012641 012645 006046 006047 006048 5-6mm 012642 012643 006051 012644 006053 006054 006055 006056 006057...
  • Page 4 006058 006059 006060 005560 006062 006061 015233 006064 006063 006065 006066 006067...
  • Page 5 006072 006069 006070 006074 006071 006073 006078 006079 001844 120mm 40mm 19mm 9.5mm 460mm 140mm 006082 006081 006083 006084 006085...
  • Page 6 006087 006088 006086 006090 006089 006091 001819 006092 006093 006094 001145 006095...
  • Page 7 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Adjusting nut 22-4. Inner flange 41-1. Lever 1-2. Foot 22-5. Spindle 42-1. Lower limit stopper 22-6. Ring 42-2. Adjusting bolt 2-1. Hex. Bolt 2-2. Fix plate 23-1. Clamping nut 43-1. Clamping screw 3-1.
  • Page 8: Specifications

    SPECIFICATIONS Model LF1000 Blade diameter 260 mm Blade body thickness 1.8 mm - 2.0 mm Riving knife thickness 2.2 mm Hole diameter For European countries 30 mm Max. Cutting capacities (H x W) with blade 260 mm in diameter in the miter saw mode...
  • Page 9: General Power Tool Safety Warnings

    ) : 91 dB (A) 000331 Sound power level (L ) : 108 dB (A) Yasushi Fukaya Uncertainty (K) : 3 dB (A) Director Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Wear ear protection GEA010-1 ENG900-1 General Power Tool Safety Vibration vibration...
  • Page 10 The operator is adequately trained in the use, not in the rest position. adjustment and operation of the tool. 30. Stop operation immediately if you notice 12. Stop and unplug the saw when unattended. anything abnormal. 13. To reduce the emitted noise, always be sure 31.
  • Page 11: Installation

    45. Make sure that the turn table is fixed securely. Fig.1 46. Make sure that the arm is securely fixed in the Install the fix plates with its angled end pointing working position. Tighten the lever clockwise outwards onto three feet of the tool with hex bolts. And to fix the arm.
  • Page 12: Functional Description

    After cleaning, always reinstall it securely. Fig.4 If any of these blade guards becomes discolored Fig.5 through age or UV light exposure, contact a Makita service center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR Fig.6 REMOVE GUARDS. CAUTION:...
  • Page 13: Switch Action

    Adjusting the depth of cut CAUTION: When turning the turn table, be sure to raise the Fig.15 • handle fully. The depth of cut can be adjusted by turning the cutting After changing the miter angle, always secure the • depth adjusting knob.
  • Page 14 1. High table set up 1. Hook 2. Feet 3. Stopper hook 006043 To set up the tool with high table, proceed as opposite side. Make sure that the feet at both follows. sides are completely locked. Fall down the tool carefully BACKWARDS WARNING: without fail while holding it with both hands.
  • Page 15: Adjusting Riving Knife

    • unplugged before installing or removing the blade. section titled " Repositioning riving knife " for the set-up. Use only the Makita hex wrench provided to install • Fig.25 or remove the blade. Failure to do so may result in...
  • Page 16: Securing Workpiece

    fence faces the rip fence holder according to your Dust bag work as shown in the figure. Fig.34 Insert the square nut on the rip fence holder into The use of the dust bag makes cutting operations clean the back end of either slit of the rip fence so that and dust collection easy.
  • Page 17 vise arm contacts the guide fence, install the clamping In table saw mode, release the lower limit stopper. • screw on the opposite side of vise arm. Make sure that The tool is shipped from the factory with the set-up in no part of the tool contacts the vise when lowering the miter saw mode.
  • Page 18 Locking the tool head at fully lowered position After releasing the push button, make sure that the top blade guard is secured by trying to pull it out. Fig.44 Fig.45 CAUTION: After setting up the riving knife in position After installing the top blade guard, make sure that •...
  • Page 19: Operation

    The position of riving knife (Fig. 1) should be changed Bevel cut as follows. Fig.50 Loosen the clamping nut and hold the lower Loosen the lever and tilt the saw blade to set the blade guard A using its lug by hand (Fig. 2). bevel angle (Refer to the previously covered While holding the lower blade guard A, pull "Adjusting the bevel angle").
  • Page 20: Work Helpers

    Use a 19 mm piece of plywood. CAUTION: Handle should be in center of plywood piece. Fasten Never attempt to cut thick or round aluminum • with glue and wood screws as shown. Small piece 9.5 extrusions. Thick aluminum extrusions may come mm x 8 mm x 50 mm of wood must always be glued to loose during operation and round aluminum plywood to keep the blade from dulling if the operator...
  • Page 21: Carrying Tool

    Cross cutting MAINTENANCE CAUTION: CAUTION: When making a crosscut, remove the rip fence • Always be sure that the tool is switched off and • from the table. unplugged before attempting to perform inspection When cutting long or large workpieces, always provide •...
  • Page 22: Replacing Carbon Brushes

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Steel & Carbide-tipped saw blades • Vertical vise • Hex wrench 6 •...
  • Page 23 SLOVENŠČINA (izvirna navodila) Razlaga splošnega pogleda 1-1. Prilagoditvena matica 22-4. Notranja prirobnica 41-1. Ročica 1-2. Noga 22-5. Vreteno 42-1. Spodnji omejevalnik 2-1. Šestrobi vijak 22-6. Obroč 42-2. Nastavljalni vijak 2-2. Pritrdilna plošča 23-1. Vpenjalna matica 43-1. Vpenjalni vijak 3-1. Utori v obliki črke U 23-2.
  • Page 24: Tehnični Podatki

    68-1. Pokrov krtačke 68-2. Izvijač TEHNIČNI PODATKI Model LF1000 Premer rezila 260 mm Debelina ohišja rezila 1,8 mm - 2,0 mm Debelina razpornega noža 2,2 mm Premer luknje Za evropske države 30 mm Največja zmogljivost rezanja (V x Š) z rezilom premera 260 mm v načinu zajeralne žage Zajeralni kot Poševni kot...
  • Page 25: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    žage, narejenih ES Izjava o skladnosti hitroreznega jekla. Uporabljajte zaščito za oči. Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i: Nosite zaščito za sluh, da zmanjšate tveganje Oznaka stroja: izgube sluha. Preklopna žaga Pri rokovanju z rezili žage (rezila žage morajo Št.
  • Page 26 Upravljavec zadostno usposobljen 29. Ne odstranjujte odrezanih kosov obdelovanca uporabo, prilagajanje in upravljanje orodja. iz rezalnega območja, medtem ko orodje 12. Ustavite in izključite žago, ko le-ta ni pod deluje in glava žage ni v položaju za mirovanje. nadzorom. 30. Če opazite kaj neobičajnega, takoj prenehajte 13.
  • Page 27 NAMESTITEV 43. Trdno držite ročaj. Zavedajte se, da se žaga med zagonom rahlo premika gor in dol in ustavlja. POZOR: Tla v bližini orodja morajo biti dobro vzdrževana in brez KADAR UPORABLJATE V NAČINU NAMIZNE ŽAGE: razsutega materiala, npr. odstružkov in odrezkov. 44.
  • Page 28: Opis Delovanja

    Prepričajte se, ali je mogoče ročaj znižati brez • izpostavljenosti UV svetlobi razbarva, stopite v stik s potiskanja ročice v bližini levega ročaja. servisom Makita naročite ščitnik. Prepričajte se, ali se ščitnika spodnjega rezila A ne • ONESPOSOBITE ALI ODSTRANJUJTE ŠČITNIKOV.
  • Page 29 Prilagoditev zajeralnega kota Ne vlecite preklopne ročice močno, ne da bi pri • tem pritisnili gumb za odklep. To lahko povzroči Sl.9 zlom stikala. Sl.10 Za preprečevanje nenamerne sprožitve preklopne Odvijte vpenjalni vijak na vodilnem prislonu z vrtenjem v ročice je nameščen gumb za odklep. Za zagon orodja nasprotni smeri urinega kazalca.
  • Page 30 OPOZORILO: Preden prevrnete orodje nazaj, vedno nastavite • orodje v način zajeralne žage in zaklenite glavo orodja v najnižjem položaju. 1. Nastavitev visoke mize 1. Kljuka 2. Noge 3. Ustavljalni kavelj 006043 Za nastavitev orodja z visoko mizo postopajte kot se, ali so noge na obeh straneh popolnoma sledi.
  • Page 31 Razporni nož je bil nameščen pred odpremo iz tovarne, Za namestitev ali odstranjevanje rezila uporabite • tako da sta rezilo in razporni nož po vaši prilagoditvi samo priloženi inbus ključ Makita. V nasprotnem poravnana. Za nastavitev glejte razdelek z naslovom primeru lahko posledica čezmerno...
  • Page 32 Sl.27 Trdno zategnite prilagoditveni vijak vzporednem prislonu. OPOMBA: Za položaj vzporednega prislona obstajajo štirje • POZOR: vzorci, kot je prikazano na sliki. Vzporedni prislon Vzporedni prislon morate prilagoditi, • ima dve reži na straneh, ena reža z dvignjenim vzporeden z rezilom, saj lahko v nasprotnem robom v bližini na isti strani, druga pa je brez.
  • Page 33 Nastavljanje orodja v način namizne žage Pomožno vodilo Sl.38 POZOR: Na vodilni prislon se lahko namesti pomožno vodilo. Pri Pred uporabo v načinu namizne žage se prepričajte, • izvajanju levih poševnih rezov ali rezanju v načinu ali je vrtljiva miza pritrjena pod zajeralnim kotom 0° z namizne žage, odstranite pomožno vodilo.
  • Page 34 Položaj (sl. 1) je treba spremeniti kot sledi. Nameščanje ščitnika zgornjega rezila Odvijte vpenjalno matico (sl. 2). Sl.47 Povlecite in zavrtite razporni nož v položaj Potisnite pritisni gumb ščitnika zgornjega rezila pod kotom 90° v smeri puščice (sl. 3). Nato proti stranici, namestite ga na zarezo razpornega ga rahlo potisnite, da se ustavi v tem noža s pritisnjenim gumbom, nato pa gumb...
  • Page 35 Ponovno nastavljanje položaja razpornega noža Fig.3 Fig.2 Fig.1 Fig.4 Fig.5 1. Razporni nož 2. Vpenjalna matica 006075 Položaj razpornega noža (sl. 1) je treba spremeniti kot Nežno pritisnite ročaj navzdol, da izvedete rez. Če • sledi. ročaj pritisnete premočno ali pritiskate bočno, bo Odvijte vpenjalno matico in z roko držite rezilo vibriralo in pustilo sledi (sledi žaganja) v jeziček ščitnika spodnjega rezila A (sl.
  • Page 36 trdno držite obdelovanca. Preden POZOR: odstranite obdelovanca, počakajte, da se rezilo Vedno zagotovite, da se bo rezilo premaknilo • popolnoma ustavi. V nasprotnem primeru lahko navzdol v poševni smeri med poševnim rezom. Ne pride do nevarnega povratnega udarca. približujte rok liniji reza rezila žage. NIKOLI ne odstranjujte odrezanega kosa, medtem •...
  • Page 37 Prilagodite globino reza malo višje od debeline Uporaba kotnega merilnika obdelovanca. Za to prilagoditev glejte razdelek Sl.58 z naslovom „Nastavitev globine rezanja“. Premaknite kotni merilnik v debele utore v mizi. Odvijte Nastavite vzporedni prislon na želeno širino gumb na merilniku in poravnajte na želeni kot (0° do prislona pritrdite zategovanjem...
  • Page 38: Dodatni Pribor

    Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za spuščenem položaju, tako da do konca povlečete • uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh in zavrtite ustavljalni zatič v smeri urinega kazalca navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora na kot 90°.
  • Page 39 SHQIP (Udhëzimet origjinale) Shpjegim i pamjes së përgjithshme 39-2. Shufra e morsës 1-1. Dado rregulluese 21-2. Shigjeta 1-2. Këmba 21-3. Fleta e sharrës 39-3. Vida shtrënguese 2-1. Buloni hekzagonal 21-4. Shigjeta 39-4. Krahu i morsës 2-2. Pllakë fikse 22-1. Buloni hekzagonal 39-5.
  • Page 40 66-1. Doreza 67-1. Shenja kufizuese 68-2. Kaçavida 66-2. Shkallën e prerjes së pjerrët SPECIFIKIMET Modeli LF1000 Diametri i fletës 260 mm Trashësia e trupit të diskut 1,8 mm - 2,0 mm Trashësia e thikës ndarëse 2,2 mm Diametri i vrimës Për shtetet evropiane...
  • Page 41: Paralajmërimet E Përgjithshme Për Sigurinë E Veglës

    Vetëm për shtetet evropiane mblidhen veçmas dhe të dorëzohen në një objekt riciklimi që nuk dëmton Deklarata e konformitetit me KE-në mjedisin. Makita deklaron që makineria(të) e mëposhtme: ENE061-1 Emërtimi i makinerisë: Përdorimi i synuar Sharra rrotulluese Vegla është menduar për prerjet e drejta dhe me kënd Nr.
  • Page 42 Përdorni vetëm disqe sharre të specifikuara 21. Hiqni nyjat e lira nga materiali PËRPARA se të nga prodhuesi dhe që janë konform EN847-1. filloni prerjen. Gjerësia e kanalit të prerjes duhet të jetë më e 22. Mos e përdorni veglën në prani të lëngjeve madhe se ajo e thikës ndarëse dhe trupi i ose gazeve të...
  • Page 43 GJATË PËRDORIMIT NË MODALITETIN E SHARRËS duhet, duke mos e lëshuar materialin e punës PËR PRERJE ME KËND: derisa ta keni shtyrë të gjithin në disk dhe 35. Mos e përdorni sharrën për të prerë materiale duke mos hapur kanale në një material të të...
  • Page 44: Përshkrimi I Punës

    Ultra Violet çngjyroset, kontaktoni një qendër shërbimi diskut janë të pajisura me sustë, kështu që pas të Makita-s për të vendosur një mbrojtëse të re. MOS I përfundimit të prerjes dhe pas ngritjes së dorezës PENGONI DHE MOS I HIQNI MBROJTËSET.
  • Page 45 Kjo vegël mund të përdoret me ose pa kufirin më të ulët Veprimi i ndërrimit duke e ndryshuar bllokuesin e kufirit më të ulët siç Fig.14 tregohet në figurë. Kalimi në modalitetin e sharrës së prerjes me kënd Për ta përdorur veglën pa kufirin minimal kthejeni skajin e bllokuesit në...
  • Page 46 MONTIMI Vendosja e tavolinës në dy lartësi Tavolina mund të marrë dy pozicione, tavolinë e lartë dhe tavolinë e ulët. KUJDES: Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe • PARALAJMËRIM: hequr nga korrenti përpara se të bëni ndonjë punë Përpara se vegla të...
  • Page 47 KUJDES: diskun. Unaza me diametër të jashtëm 25,4 mm ose 30 • Përdorni vetëm çelësin hekzagonal Makita të • mm është e instaluar që në fabrikë në bosht. Para dhënë për instalimin ose heqjen e diskut. Në të se të montohet disku në bosht, sigurohuni kundërt, mund të...
  • Page 48 Për të kaluar nga mënyra e vendosjes A ose B në riparojeni gjithmonë te qendra e autorizuar e mënyrën e vendosjes C ose D, ose anasjelltas, shërbimit e Makita-s. hiqni dadon katrore dhe vidën shtrënguese (A) Kur të rregulloni pastrimin e thikës ndarëse nga mbajtësja...
  • Page 49 Fig.31 Sigurimi i materialit Fig.32 PARALAJMËRIM: Lëvizeni anën e pasme të rigës drejtuese Është shumë e rëndësishme që ta siguroni • pak djathtas ose majtas, derisa të vendoset gjithmonë materialin e punës siç duhet dhe fort me paralel me diskun. morsetë.
  • Page 50 Përpara përdorimit në modalitet tavoline sharre, Sigurimi i kokës së veglës • sigurohuni që thika ndarëse të jetë siguruar siç Fig.41 duhet në vendin e saj. Siguroni kokën e veglës duke e shtrënguar levën Përpara përdorimit në modalitet sharre tavoline, •...
  • Page 51 Përpara se ta ktheni veglën, sigurohuni gjithmonë Konfigurimi i veglës në modalitet sharre të • që kunji bllokues e ka bllokuar mirë kokën e prerjes me kënd veglës në pozicionin më të ulët. PARALAJMËRIM: Kthimi i veglës Sigurohuni që të vendosni mbrojtësen e poshtme •...
  • Page 52 Pozicioni i thikës ndarëse (fig. 1) duhet të ndryshojë si Prerja me kënd të pjerrët më poshtë. Fig.50 Lironi dadon shtrënguese dhe mbani me Lironi levën dhe anoni diskun e sharrës për të dorë mbrojtësen e poshtme të diskut A duke caktuar këndin e pjerrët (Drejtojuni seksionit të...
  • Page 53 Blloku për shtyrje KUJDES: Mos provoni asnjëherë të prisni dalje alumini të • trashë ose të rrumbullakët. Dalja e trashë prej 300 mm alumini mund të lirohet gjatë punës dhe dalja prej 130 mm alumini e rrumbullakët nuk mund të sigurohet mirë 120 mm 300 mm me anë...
  • Page 54 Fig.53 Veshja ndihmëse e drurit Kur gjerësia e rigës drejtuese është 65 mm - (matësi i prerjes tërthore) 150 mm , përdorni shkopin e shtytjes që të Fig.59 afroni materialin. Për të parandaluar lëkundjet e një dërrase të gjatë, Fig.54 përshtateni matësin e prerjes tërthore në...
  • Page 55: Aksesorë Opsionalë

    Rrotulloni bulonin rregullues të këndit të riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen prerjes së pjerrët 0° në të djathtë të kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, nënkrahut nga pjesa e poshtme e tavolinës, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
  • Page 56 БЪЛГАРСКИ (Оригинална инструкция) Разяснение на общия изглед 1-1. Регулираща гайка 21-3. Циркулярен диск 34-2. Торбичка за прах 1-2. Краче 21-4. Стрелка 35-1. Торбичка за прах 2-1. Шестостенен болт 22-1. Шестостенен глух болт 35-2. Закрепващ елемент 2-2. Пластина за закрепване 22-2. Външен фланец 37-1.
  • Page 57 се плот 68-1. Капачка на четкодържач 64-1. 0 ゚ регулиращ болт 66-1. Рамо 68-2. Отвертка СПЕЦИФИКАЦИИ Модел LF1000 Диаметър на диска 260 мм Дебелина на тялото на диска 1.8 мм - 2.0 мм Дебелина на водещия нож 2.2 мм Диаметър на отвора...
  • Page 58: Общи Предупреждения За Безопасност При Работа С Електрически Инструменти

    техническа Захранване информация е достъпен от: Инструментът следва да се включва само към Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия захранване със същото напрежение, като посоченото на фирмената табелка и работи само с монофазно 30.10.2014 променливо напрежение. Той е с двойна изолация и...
  • Page 59 предпазителите за режещия диск. Ако неправилен монтаж има опасност от предпазителите за режещия диск не се вибрации, биене или хлъзване на диска. движат свободно и не се затварят веднага, Използвайте само фланци, предназначени не работете с циркуляра. Никога не за този инструмент. прищипвайте...
  • Page 60 32. Изключете инструмента от електрическата 43. Хванете здраво дръжката. Очаквайте по мрежа, преди да сменяте диска или когато време стартиране и спиране, циркулярът не го използвате. леко да се повдигне или спусне. 33. Понякога, прахът, който се вдига при работа, съдържа...
  • Page 61: Функционално Описание

    ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ позволявайте успокоението от познаването на продукта (придобито при дългата му ВНИМАНИЕ: употреба) да замени стриктното спазване на Преди да регулирате или проверявате работата • правилата за безопасност за въпросния продукт. на инструмента задължително проверете дали НЕПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА и неспазването на той...
  • Page 62 ръкохватката в положението, в което показалецът ултравиолетови лъчи, свържете се със сервизен център сочи желания ъгъл по скалата за рязане под ъгъл, на Makita за нов предпазител. НЕ СВАЛЯЙТЕ ИЛИ затегнете здраво притискателния винт по посока на ОТСТРАНЯВАЙТЕ ПРЕДПАЗИТЕЛИТЕ. часовниковата стрелка.
  • Page 63 В режим на настолен циркуляр ВНИМАНИЕ: Фиг.13 Фиксиращият щифт не може да се върти, • когато главата на инструмента е в най-долно За да регулирате ъгъла на рязане под наклон, положение. В този случай завъртете леко разхлабете лоста под масата отпред на инструмента регулатора...
  • Page 64 1. Конфигуриране на висока маса 1. Кука 2. Крака 3. Фиксатор 006043 За да конфигурирате инструмента с висока противоположната страна. Проверете маса, извършете следното: дали краката са се заключили напълно и Внимателно отметнете инструмента НАЗАД, от двете страни. като го държите с две ръце без да го изпускате. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Завъртете...
  • Page 65 За поставяне и сваляне на диска използвайте • докрай към диска. Регулирайте водещия нож както е единствено шестостенен ключ Makita. Ако не нужно, като най-напред разхлабите на ръка и спазвате това, може да се получи прекомерно обратно на часовниковата стрелка притискателната...
  • Page 66 Плъзнете направляващата планка и я направляващата планка. затегнете така, че далечният край от вас на Поставете квадратната гайка на държача на направляващата планка да е подравнен с направляващата планка в задния й край в кой точката, в която предният ръб на режещия да...
  • Page 67 Прахосъбирателна торба Вертикално менгеме Фиг.34 Фиг.39 Използването на прахосъбирателна торба прави Вертикалното менгеме може да бъде инсталирано в операциите с рязане чисти и улеснява събирането две положения – отляво или отдясно на водещия на отделения прах. За да инсталирате ограничител. Поставете оста на менгемето в отвора прахосъбирателната...
  • Page 68 Закрепване на въртящия се плот Освобождаване на долния граничен ограничител Фиг.40 Фиг.42 За фиксиране на положението на въртящия се плот, притегнете здраво притискателния винт Уверете се, че краят на долния граничен върху водещия ограничител при ъгъл на ограничител е в положение A на фигурата. скосяване...
  • Page 69 Преди обръщане на инструмента винаги Инсталиране на долния предпазител за • проверявайте дали фиксиращият щифт е диска C застопорил стабилно главата на инструмента в Поставете долния предпазител за диска C по най-долно положение. такъв начин, че да пасва на прореза в масата, и...
  • Page 70 Положение на водещия нож Fig.3 Fig.2 Fig.1 Fig.4 Fig.5 1. Разделител 2. Притискателна гайка 006075 Положението на водещия нож (Фиг. 1) трябва да се толкова сила, колкото е необходимо за плавно променя, както следва. рязане, без значително намаляване на Разхлабете притискателната...
  • Page 71 въртящия се плот. Включете инструмента без ВНИМАНИЕ: дискът да влиза в контакт и изчакайте, докато Никога не опитвайте да режете дебели или • дискът достигне пълна скорост. След това кръгли пресовани алуминиеви детайли. внимателно свалете ръкохватката до най-долна Дебелите пресовани алуминиеви детайли може позиция, докато...
  • Page 72 Блокче Използвайте другата си ръка, за да придържате обработвания детайл срещу направляващата планка. 300 мм Фиг.53 130 мм 120 мм Когато широчината на успоредния разрез 300 мм е 65 мм - 150 мм, използвайте багета за 130 мм да подавате обработваемия детайл. 50 мм...
  • Page 73 Използване на приспособлението за рязане под Ъгъл на срязване ъгъл Фиг.62 Фиг.58 Регулиращите болтове за ъгъл на скосяване 0° Приплъзнете приспособлението за рязане под ъгъл са разположени на четири места. в дълбоките жлебове на масата. Разхлабете копчето Разхлабете четирите регулиращи болта за ъгъл на...
  • Page 74: Допълнителни Аксесоари

    и НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, обслужването или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita, като се използват резервни части от Makita. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари • или накрайници с вашия инструмент Makita, описан...
  • Page 75 HRVATSKI (Originalne upute) Objašnjenje općeg pogleda 1-1. Matica za podešavanje 22-1. Šesterokutni nasadni vijak 40-1. Stezni vijak 1-2. Nožica 22-2. Vanjska prirubnica 40-2. Vodilica 2-1. Svornjak sa šesterorubnom glavom 22-3. List pile 41-1. Poluga 2-2. Pločica za učvršćivanje 22-4. Unutarnja prirubnica 42-1.
  • Page 76 68-1. Poklopac držača četkica 68-2. Odvijač SPECIFIKACIJE Model LF1000 Promjera lista 260 mm Debljina tijela lista 1,8 mm - 2,0 mm Debljina razdvojnog noža 2,2 mm Promjer rupe Samo za europske zemlje 30 mm Maks. kapaciteti rezanja (V x Š) s listom promjera 260 mm u načinu rada nagibne pile...
  • Page 77: Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električne Ručne Alate

    Samo za europske zemlje noža, a tijelo lista mora biti tanje od EZ Izjava o sukladnosti razdvojnog noža. Nemojte koristiti listove pile proizvedene od Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi: brzoreznog čelika. Oznaka stroja: Nosite zaštitu za oči. Preklopna nagibna pila Nosite zaštitu za sluh kako biste smanjili rizik...
  • Page 78 10. Održavajte pod oko alata i uklonite otpadni 28. Pričekajte dok oštrica ne dosegne punu materijal kao primjerice strugotine i odrezani brzinu prije rezanja. dijelovi. 29. Suzdržite se od uklanjanja odrezanih ili drugih Rukovatelj je prikladno obučen za uporabu, dijelova izratka s mjesta rezanja dok alat radi, prilagođavanje i pogon alata.
  • Page 79 INSTALACIJA UPORABA U NAČINU RADA STOLNE PILE (STOLNA KRUŽNA PILA): 44. Nemojte ništa raditi slobodnim rukama. OPREZ: Radnja slobodnim rukama odnosi se na Održavajte pod oko alata i uklonite otpadni materijal kao uporabu ruku za podupiranje ili vođenje što su strugotine i odrezani dijelovi. izratka umjesto uporabe...
  • Page 80: Funkcionalni Opis

    Ako bilo koji od tih štitnika lista s vremenom promijeni boju zbog izloženosti UV-zračenju, obratite Sl.4 servisnom centru tvrtke Makita i naručite novi štitnik. Sl.5 NEMOJTE UNIŠTITI ILI UKLONITI ŠTITNIKE. Sl.6 Održavanje maksimalnog kapaciteta rezanja OPREZ: Sl.7 Provjerite može li se ručka spuštati bez guranja •...
  • Page 81 Promjena u način rada stolne pile OPREZ: Kada okrećete rotacijski stol, uvijek podignite • OPREZ: ručku do kraja. Prije rada prvo uključite i isključite stroj. • Nakon promjene kuta nagibnog reza, uvijek • Da biste pokrenuli alat, pritisnite gumb ON (I). Da biste učvrstite rotacijski stol čvrstim zatezanjem steznog zaustavili alat, pritisnite gumb OFF (O).
  • Page 82 1. Postavljanje stola u visoki položaj 1. Kuka 2. Noge 3. Kuka zaustavljača 006043 Za postavljanje alata u položaj visokog stola, stola. Provjerite jesu li noge s obje strane postupite prema sljedećim uputama. stola potpuno zaključane. Oprezno preokrenite alat UNATRAG držeći UPOZORENJE: ga s obje ruke.
  • Page 83 Za montiranje ili uklanjanje lista koristite samo imbus • Razdvojni nož tvornički je postavljen prije isporuke tako ključ tvrtke Makita. U suprotnom može doći do da se nakon vašeg jednostavnog postavljanja list i prekomjernog ili nedovoljnog zatezanja šesterokutnog razdvojni nož nalaze u ravnoj crti. Za postavljanje nasadnog vijka.
  • Page 84 Sl.28 Postavljanje i podešavanje mjerača nagiba NAPOMENA: Sl.33 Kako biste promijenili uzorak paralelnog graničnika, Postavite mjerač nagiba tako da umetnete njegovu • uklonite paralelni graničnik s držača paralelnog osovinu u jedan od dva žlijeba u stolu s prednje strane. graničnika otpuštanjem steznog vijka (A) i promijenite Graničnik mjerača nagiba koji se koristi i kao paralelni orijentaciju paralelnog graničnika prema držaču graničnik može se postaviti na mjerač...
  • Page 85 Okomiti škripac Prije uporabe u načinu rada stolne pile, provjerite • je li razdvojni nož pravilno učvršćen na mjestu. Sl.39 Prije uporabe u načinu rada stolne pile, uklonite • Vodoravni škripac može se postaviti u dva položaja ili s lijeve donji štitnik lista C.
  • Page 86 Nakon što ste poravnali razdvojni nož, čvrsto Za promjenu iz načina rada stolne pile u način rada zategnite steznu maticu (vidi Sl. 6). nagibne pile, primijenite obrnuti redoslijed postupka opisanog u odjeljku "Postavljanje alata u načinu rada Uklanjanje donjeg štitnika lista C stolne pile".
  • Page 87: Rad Sa Strojem

    Premještanje razdvojnog noža Fig.3 Fig.2 Fig.1 Fig.4 Fig.5 1. Graničnik 2. Stezna matica 006075 Položaj razdvojnog noža (Sl. 1) treba promijeniti na Pritisno rezanje sljedeći način. Sl.49 Otpustite steznu maticu i primite donji štitnik lista A tako da njegovu glavu primite rukom Učvrstite izradak na vodilici i rotacijskom stolu.
  • Page 88 zahvatiti taj dio i prouzročiti raspršivanje komadića NIKADA nemojte stavljati ruke ili prste u putanju • što je opasno. Podignite list SAMO ako se je list lista pile. zaustavila u potpunosti. Uvijek učvrstite paralelni graničnik jer inače može • Kada pritišćete ručku prema dolje, vršite pritisak doći do opasnog povratnog udara.
  • Page 89 Pomoćno navarivanje drva (mjerač mitre) su dva vijka držača paralelnog graničnika učvršćena. nisu dovoljno učvršćena, Sl.59 ponovno ih zategnite. Da biste spriječili klimanje duge daske, postavite mjerač Uključite alat na i lagano postavite izradak u list mitre na pomoćni graničnik za daske. Učvrstite je držeći ga uz paralelni graničnik.
  • Page 90 Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju • satu kako biste nagnuli list udesno. samo za uporabu sa Vašim Makita strojem Pažljivo postavite list okomito na gornju preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih površinu rotacijskog stola pomoću trokutnog...
  • Page 91 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) Опис на оштиот преглед 1-1. Навртка за приспособување 21-2. Стрелка 39-2. Шипка на менгемето 1-2. Стапало 21-3. Сечило за пила 39-3. Завртка за стега 2-1. Имбус-завртка 21-4. Стрелка 39-4. Рака на менгемето 2-2. Фиксирана плочка 22-1. Завртка со имбус-глава 39-5.
  • Page 92: Технички Податоци

    68-2. Одвртка основа 66-4. Вртлива маса 66-1. Рака 67-1. Гранична ознака ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Модел LF1000 Дијаметар на сечилото 260 мм Дебелина на телото на сечилото 1,8 мм - 2,0 мм Дебелина на нож за цепење 2,2 мм Дијаметар на дупка...
  • Page 93: Општи Упатства За Безбедност За Електричните Алати

    Техничкото досие во согласност со 2006/42/EC е работи само на еднофазна наизменична струја. достапно преку: Алатот е двојно изолиран и може да се користи и со Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium приклучоци што не се заземјени. ENG905-1 Бучава 30.10.2014 Типичната...
  • Page 94 слободно и не се затвораат веднаш. 18. Секогаш користете додатоци што се Никогаш не прицврстувајте ги и не препорачани во ова упатство. Користењето врзувајте ги штитниците на сечилото во несоодветни додатоци, како што се отворената положба. Ако штитниците на абразивни тркала за отсекување, може да сечилото...
  • Page 95 33. Некоја прашина што се создава при КОГА СЕ КОРИСТИ ВО РЕЖИМ НА СТОЛНА ПИЛА работата содржи хемикалии за кои се знае (ПИЛА ПОСТАВЕНА НА МАСА): дека предизвикуваат рак, деформитети при 44. Не извршувајте никакви работни операции раѓање или се штетни за репродуктивниот со...
  • Page 96: Опис На Функциите

    ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: НЕ ДОЗВОЛУВАЈТЕ удобноста или запознаеноста со производот (стекната со ВНИМАНИЕ: подолга употреба) да ве наведе да не се Пред секое дотерување или проверка на • придржувате строго до безбедносните правила алатот проверете дали е исклучен и откачен од за...
  • Page 97 контактирајте со граничник вртејќи ја налево. Завртете ја вртливата сервисниот центар на Makita за да набавите нов маса со рачката. Кога ќе ја поместите рачката во заштитник. НЕ БЛОКИРАЈТЕ ГИ И НЕ ВАДЕТЕ ГИ положба во која покажувачот покажува на саканиот...
  • Page 98 ВНИМАНИЕ: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога го навалувате сечилото, мора целосно да Користете мала длабочина кога сечете тенки • • ја подигнете рачката. материјали за да добиете почист засек. По промената на надолжниот кос агол, секогаш • ВНИМАНИЕ: прицврстувајте ја раката стгнувајќи ја рачката Осигурувачот...
  • Page 99 1. Поставување на висока маса 1. Кука 2. Подножје 3. Кука на стопирачот 006043 За да го поставите алатот со висока маса, постапка за подножјето од спротивната постапете на следниов начин. страна. Погрижете се подножјата на двете Придвижете го алатот внимателно НАНАЗАД страни...
  • Page 100 ќе го измерите растојанието. По Користете го само доставениот имбус-клуч Makita • приспособувањето, добро зацврстете ги завртката со за монтирање или вадење на сечилото. Ако не го имбус-глава, а потоа и клемастата навртка надесно. користите тој клуч, можете да ја стегнете завртката...
  • Page 101 може да отскокне кон операторот. Линијата (А) длабочината на засекот така што сечилото ќе се зависи од дебелината на работниот материјал или појави на најгорната позиција од масата. Обележете од нивото на масата. Приспособете ја положбата еден од запците на сечилото со креда. Измерете го на...
  • Page 102 Слика35 рачката. Ако некој дел дојде во допир со менгемето, одново позиционирајте го менгемето. Ако поврзете правосмукалка на вашата пила, може Притиснете го работниот материјал до насочниот да се извршуваат поефикасни и попрецизни работни граничник и вртливата маса. Позиционирајте го работниот операции.
  • Page 103 Репозиционирање на ножот за цепење Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.5 Fig.4 Fig.6 1. Нож за цепење 2. Клемаста навртка 006068 Позицијата (слика 1) може да се промени на под агол од 90° во насока на стрелката В при што следниот начин. стопирачот...
  • Page 104 Откако ќе го отпуштите копчето за туркање, заштитник на сечилото нагоре, при што копчето погрижете се горниот заштитник на сечилото да биде ќе биде притиснато. прицврстен обидувајќи се да го извлечете нанадвор. Монтирање на долниот заштитник на сечилото C ВНИМАНИЕ: Поставете...
  • Page 105 СЕЧЕЊЕ СО УПОТРЕБА КАКО КОСА ПИЛА ВНИМАНИЕ: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Секогаш внимавајте сечилото да се придвижи • Погрижете се долниот заштитник на сечилото C во надолжна коса насока при изведување • да биде монтиран пред да се користи во режим надолжно косо сечење. Држете ги рацете вон на...
  • Page 106 СЕЧЕЊЕ ВО РЕЖИМ НА СТОЛНА ПИЛА Користете иверка од 19 мм. Рачката треба да биде во средината од иверката. (ПИЛА ПОСТАВЕНА НА МАСА) Залепете ја со лепило и прицврстете ја со завртки за дрво како што е прикажано на сликата. На иверката ВНИМАНИЕ: секогаш...
  • Page 107 Прикачете го помошниот граничник на надолжен кос агол од 0°, а вртливата маса под агол надолжниот граничник со две„C“ клеми. на закосеност од 0°. Спуштете ја целосно рачката и блокирајте ја во спуштената положба со целосно Слика55 турнување на осигурувачот за стопирање. Ставајте...
  • Page 108: Опционален Прибор

    на треба да се вршат во овластени сервисни центри на надолжен кос агол од 0° од десната Makita, секогаш со резервни делови од Makita. страна на помошната рачка два или три ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР круга налево за да го навалите сечилото...
  • Page 109 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Piuliţă de reglare 21-2. Săgeată 39-2. Tija menghinei 1-2. Picior 21-3. Pânză de ferăstrău 39-3. Şurub de strângere 2-1. Bolţ inbus 21-4. Săgeată 39-4. Braţul menghinei 2-2. Placă de fixare 22-1. Şurub cu cap hexagonal 39-5.
  • Page 110 68-2. Şurubelniţă 66-2. Scală pentru înclinaţie 67-1. Marcaj limită 66-3. Indicator 68-1. Capacul suportului pentru perii SPECIFICAŢII Model LF1000 Diametrul pânzei de ferăstrău 260 mm Grosimea corpului pânzei 1,8 mm - 2,0 mm Grosime pană de despicat 2,2 mm Diametrul găurii Pentru ţările europene...
  • Page 111: Avertismente Generale De Siguranţă Pentru Unelte Electrice

    Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/CE este ENG905-1 Emisie de zgomot disponibil de la: Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia conformitate cu EN61029: 30.10.2014 Nivel de presiune acustică (L ): 91 dB (A) Nivel de putere acustică...
  • Page 112 pânzei în poziţie deschisă. Orice funcţionare 21. Eliminaţi eventualele noduri din piesa de defectuoasă a apărătoarelor pânzei trebuie prelucrat ÎNAINTE de a începe tăierea. remediată imediat. 22. Nu folosiţi maşina în prezenţa lichidelor sau Folosiţi numai pânzele ferăstrău gazelor inflamabile. specificate de producător, care sunt conforme 23.
  • Page 113 34. Asiguraţi-vă că masa este fixată ferm cu pânza, prin menţinerea montată şi funcţională pârghia înainte de a o răsturna. a penei de despicat şi apărătoarei pânzei, prin fixarea piesei până când aţi împins-o complet LA UTILIZAREA ÎN MODUL FERĂSTRĂU PENTRU dincolo de pânză...
  • Page 114: Descriere Funcţională

    Dacă oricare dintre aceste apărătoare se decolorează Asiguraţi-vă că apărătoarea pânzei C este • în timp sau din cauza expunerii la razele ultraviolete, instalată înainte de utilizarea în modul ferăstrău contactaţi un centru de service Makita pentru a procura pentru tăieri oblice. apărătoare nouă. DEZACTIVAŢI Când coborâţi mânerul în timp ce apăsaţi pârghia din...
  • Page 115 Pentru a folosi maşina cu limitatorul inferior, rotiţi Nu apăsaţi puternic pârghia comutatoare fără a apăsa • capătul opritorului în sens orar. Utilizarea în această butonul de deblocare. Comutatorul se poate rupe. poziţie este adecvată pentru tăierea unei piese groase. Pentru a preveni acţionarea accidentală...
  • Page 116 AVERTISMENT: Înainte de a răsturna maşina către spate, reglaţi • întotdeauna maşina în modul ferăstrău pentru tăieri oblice şi blocaţi capul maşinii în poziţia cea mai coborâtă. 1. Instalarea ca masă înaltă 1. Agăţătoare 2. Picioare 3. Cârlig opritor 006043 Pentru a instala maşina ca masă...
  • Page 117 şi că apărătoarea superioară a Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • pânzei funcţionează uşor înainte de tăiere. deconectată înainte de a monta sau demonta pânza. Fig.24 Folosiţi numai cheia inbus Makita livrată la montarea • şi demontarea pânzei. Nerespectarea acestei Pana de despicat a fost instalată...
  • Page 118 grosimea piesei de prelucrat sau nivelul mesei. Fig.30 Reglaţi poziţia riglei de ghidare corespunzător Rotiţi şurubul de reglare în sens anti-orar. grosimii piesei de prelucrat. Fig.31 După reglarea riglei de ghidare, strângeţi ferm Fig.32 şurubul de strângere (A). Mutaţi marginea anterioară a riglei de Fig.27 ghidare puţin spre dreapta sau stânga până...
  • Page 119 Ataşaţi cotul atunci când doriţi să schimbaţi direcţia de Instalarea maşinii în modul ferăstrău circular evacuare a prafului. cu masă Fixarea piesei de prelucrat ATENŢIE: Înainte de utilizarea în modul ferăstrău circular cu AVERTISMENT: • masă, asiguraţi-vă că masa rotativă a fost fixată la Este extrem de important să...
  • Page 120 Repoziţionarea penei de despicat Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.5 Fig.4 Fig.6 1. Pană de despicat 2. Piuliţă de strângere 006068 Poziţia (Fig. 1) trebuie schimbată după cum urmează. ATENŢIE: Slăbiţi piuliţa de strângere (Fig. 2). În cazul în care capul maşinii nu poate fi blocat în •...
  • Page 121 Instalarea maşinii în modul ferăstrău pentru Instalarea apărătoarei inferioare a pânzei C tăieri oblice Aşezaţi apărătoarea inferioară a pânzei C pe masă astfel încât să angreneze în fanta mesei şi AVERTISMENT: strângeţi ferm şurubul de strângere. Aveţi grijă să instalaţi apărătoarea inferioară a •...
  • Page 122 avea ca efect suprasolicitarea motorului şi/sau Când apăsaţi mânerul în jos, aplicaţi o presiune în • reducerea eficienţei tăierii. Apăsaţi mânerul numai direcţie paralelă cu pânza. Dacă presiunea nu cu atâta forţă câtă este necesară pentru o tăiere este aplicată paralel cu pânza în timpul tăierii, uşoară...
  • Page 123 Nu îndepărtaţi NICIODATĂ materialul tăiat în Reglaţi adâncimea de tăiere puţin mai sus decât • timpul funcţionării pânzei. grosimea piesei de prelucrat. Pentru a efectua Nu puneţi NICIODATĂ mâinile sau degetele pe acest reglaj, consultaţi paragraful intitulat • traiectoria pânzei de ferăstrău. "Reglarea adâncimii de tăiere".
  • Page 124 Reglarea unghiului de tăiere Evitaţi alunecarea între piesa de prelucrat şi • calibru folosind o metodă de prindere fermă, în Această maşină este reglată şi aliniată cu grijă din special când efectuaţi tăieri înclinate. fabrică, însă manipularea dură poate afecta alinierea. Nu ţineţi sau apucaţi NICIODATĂ...
  • Page 125: După Utilizare

    Lubrifiaţi piesele glisante cu ulei de maşină pentru a preveni oxidarea. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
  • Page 126 СРПСКИ (оригинално упутство) Опште објашњење 1-1. Навртка за подешавање 21-1. Кућиште за сечиво 35-2. Причвршћивач 1-2. Стопица 21-2. Стрелица 37-1. Млазница за прашину 2-1. Имбус завртањ 21-3. Сечиво тестере 37-2. Коленасти прикључак 2-2. Плочица за фиксирање 21-4. Стрелица 39-1. Завртањ стеге 3-1.
  • Page 127: Технички Подаци

    65-1. Троугао 66-2. Скала закошења 68-1. Поклопац држача четкице 65-2. Сечиво тестере 66-3. Показивач 68-2. Одвијач ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел LF1000 Пречник сечива 260 мм Дебљина тела листа 1,8 мм - 2,0 мм Дебљина раздвојног ножа 2,2 мм Пречник отвора За европске земље...
  • Page 128: Општа Безбедносна Упозорења За Електричне Алате

    Техничка датотека у складу са 2006/42/ЕЗ доступна мрежног напона који одговара подацима са натписне је на: плочице. Алати су двоструко заштитно изоловани и Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгија зато могу да се прикључе и на мрежне утичнице без уземљења. 30.10.2014 ENG905-1 Бука...
  • Page 129 Користите само сечива тестере које је 20. Немојте да сечете металне предмете као одредио произвођач и који су усаглашени што су ексери и завртњи. Прегледајте да ли са стандардом EN847-1. Ширина усека реза у предмету обраде има ексера, завртања и мора...
  • Page 130 Ризик од излагања овим материјама је 46. Проверите да ли је крак добро причвршћен различит у зависности од тога колико често у положају за рад. Затегните полугу у смеру обављате ову врсту посла. Да бисте казаљке на сату да бисте причврстили крак. умањили...
  • Page 131: Опис Функција Алата

    МОНТАЖА ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА ПАЖЊА: ПАЖЊА: Водите рачуна да се под у нивоу алата добро Пре подешавања или провере функција алата • одржава и да на њему нема расутих материјала као увек проверите да ли је алат искључен и што су опиљци и одсечени делови. одвојен...
  • Page 132 поново безбедно монтирајте. скали искошења, добро затегните завртањ за Ако било који од ових штитника сечива временом причвршћивање у смеру казаљке на сату. или услед изложености УВ зрачењу изгуби боју, обратите се сервисном центру Makita да вам ПАЖЊА: доставе нови штитник.
  • Page 133 Функционисање прекидача МОНТАЖА слика14 Промена у режим угаоне тестере ПАЖЊА: Пре извођења радова на алату увек проверите • ПАЖЊА: да ли је искључен и да ли је утикач извучен из Пре прикључивања алата на мрежу увек • утичнице. проверите да ли полуга прекидача ради Складиштење...
  • Page 134 1. Подешавање на већу висину 1. Кука 2. Ногари 3. Осигурач 006043 Да бисте подесили алат као виши сто, поступак за ногаре на другој страни. поступите на следећи начин. Проверите да ли су ногари са обе стране Пажљиво положите алат НА...
  • Page 135 извучен из утичнице пре монтирања или за причвршћивање у смеру супротном кретању уклањања листа тестере. казаљке на сату, а затим олабавити завртањ са Користите само достављени Makita имбус кључ • шестоугаоном главом у смеру супротном кретању за монтирање или уклањање сечива. Ако се не...
  • Page 136 руковаоцу. Линија (А) варира према дебљини Ако граничник није паралелан са сечивом, поступите предмета обраде или нивоу стола. Подесите на следећи начин: положај граничника према дебљини предмета слика30 обраде. Окрените завртањ за подешавање у смеру Након подешавања граничника чврсто супротном од смера казаљке на сату. затегните...
  • Page 137 Коленасти прикључак ПАЖЊА: Предмет обраде мора да буде добро слика37 • причвршћен за обртно постоље и паралелни ПАЖЊА: граничник. Усмерите издувни отвор колена тако да • Подешавање алата на режим стоне тестере прашина и опиљци који излазе не лете по алату...
  • Page 138 Промена положаја раздвојног ножа Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.5 Fig.4 Fig.6 1. Раздвојни нож 2. Стезна матица 006068 Положај (Сл. 1) треба променити на следећи начин. ПАЖЊА: Олабавити навртку за причвршћивање Када глава алата не може да се закључа у • (Сл.
  • Page 139 Подешавање алата на режим угаоне Монтажа доњег штитника сечива С тестере Поставите доњи штитник сечива С на површину тако да се уклопи у отвор на радној УПОЗОРЕЊЕ: површини и чврсто притегните завртањ за Проверите да ли сте монтирали доњи штитник причвршћивање.
  • Page 140 да доведе до преоптерећења мотора и/или Док притискате ручку наниже истовремено • смањене ефикасности резања. Притисните примените паралелан притисак на сечиво. Ако ручку, примењујући само онолику силу колика притисак није паралелан са сечивом током је потребна за несметано резање, без значајног резања, угао...
  • Page 141 заустави пре повлачења предмета обраде. У дугачка плоча помера или мења на столу. То ће супротном може да дође до опасног повратног довести до блокирања листа тестере и удара. повећаће могућност повратног удара и личних НИКАДА немојте да уклањате одрезани повреда.
  • Page 142 слика57 Подешавање угла резања Овај алат је пажљиво састављен и подешен у ПАЖЊА: фабрици, али грубо руковање може да утиче на ово Пажљиво причврстите точкић на угаонику. • подешавање. Ако ваш алат није правилно подешен, Не дозволите да предмет обраде и угаоник •...
  • Page 143: Опциони Додатни Прибор

    ОПЦИОНИ ДОДАТНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор намењени су за употребу • са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Делове прибора или опрему користите само за предвиђену...
  • Page 144 РУССКИЙ ЯЗЫК (Оригинальная инструкция) Объяснения общего плана 1-1. Регулировочная гайка 21-1. Футляр для полотна 33-2. Измеритель угла резки 1-2. Опора 21-2. Стрелка 33-3. Пазы 2-1. Болт с шестигранной головкой 21-3. Пильный диск 34-1. Пылесборный патрубок 2-2. Пластина фиксации 21-4. Стрелка 34-2.
  • Page 145: Технические Характеристики

    поворотного стола 68-2. Отвертка 63-3. Направляющая линейка 66-1. Ручка 64-1. Болт регулировки 0 ゚ 66-2. Линейка угла скоса ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель LF1000 Диаметр диска 260 мм Толщина ножа 1,8 мм - 2,0 мм Толщина расклинивающего ножа 2,2 мм Диаметр отверстия...
  • Page 146: Общие Рекомендации По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    Он имеет двойную изоляцию и поэтому может Технический файл в соответствии с документом подключаться к розеткам без заземления. 2006/42/EC доступен по адресу: ENG905-1 Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Шум Типичный уровень взвешенного звукового давления 30.10.2014 (A), измеренный в соответствии с EN61029: Уровень...
  • Page 147 ENB094-6 15. Запрещается удалять обрезки или другие части обрабатываемой детали из области ПРАВИЛА ТЕХНИКИ резания, если инструмент работает с БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ незащищенным пильным диском. 16. Запрещается использовать инструмент для ОБРАЩЕНИИ С прорезания пазов, канавок или шпунтования. КОМБИНИРОВАННОЙ 17. Перед или во время установки лезвия ТОРЦОВОЧНОЙ...
  • Page 148 28. Перед началом резки дождитесь, пока диск 40. Убедитесь в нажежном креплении не наберет полную скорость. поворотного стола и его неподвижности во 29. Воздержитесь от удаления каких-либо время работы. обрезков или других частей детали из места 41. При пилении под углом убедитесь в надежном резки, если...
  • Page 149: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ При подаче не сгибайте и не скручивайте распиливаемую деталь. Если пила ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ застряла или защемилась в распиливаемой детали, немедленно выключите циркулярную пилу. Выключите инструмент ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: из сети. Затем устраните застревание. Перед проведением регулировки или проверки • 51. Перед переворачиванием инструмента...
  • Page 150 Ослабьте зажимной винт на направляющей линейке, кожухов диска обесцветится, свяжитесь с сервис- повернув его против часовой стрелки. Поверните центром Makita и закажите новый кожух. НЕ поворотный стол с помощью рукоятки. После УБИРАЙТЕ И НЕ СНИМАЙТЕ КОЖУХИ. перемещения рукоятки в положение, при котором...
  • Page 151 В режиме настольной пилы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Рис.13 Стопорный штифт повернуть нельзя, если • головка инструмента находится в полностью Для регулировки угла скоса, ослабьте рычаг под опущенном положении. На данном этапе, столом в передней части инструмента, повернув его немного поверните ручку против часовой...
  • Page 152 1. Установка высокого стола 1. Крючок 2. Опоры 3. Стопорный крючок 006043 Для установки инструмента с высоким столом процедуру с ножками с противоположной выполните следующее. стороны. Убедитесь, что ножки с обеих Обязательно осторожно опустите сторон полностью заблокированы. инструмент НАЗАД, удерживая его обеими ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: руками.
  • Page 153: Регулировка Расклинивающего Ножа

    ослабив рукой зажимную гайку, повернув ее против пользуйтесь только шестигранным ключом часовой стрелки, а затем с помощью шестигранного Makita. В противном случае болт с головкой под ключа ослабив болт с головкой под внутренний внутренний шестигранник можно либо шестигранник (повернув его против часовой стрелки).
  • Page 154 Подвиньте направляющую планку и закрепите Вставьте квадратную гайку на держателе ее так, чтобы конец направляющей планки, направляющей планки в обратный конец какой- находящийся дальше от Вас, был выровнен с либо из прорезей направляющей планки, чтобы той точкой, в которой передний край пильного они...
  • Page 155 Пылесборный мешок направляющей линейки. Вставьте стержень тисков в отверстие в направляющей линейке и затяните зажимной Рис.34 винт, чтобы закрепить стержень тисков. Использование пылесборного мешка упрощает сбор Расположите кронштейн тисков в соответствии с толщиной пыли и делает работу по резке чистой. Для и...
  • Page 156 Разблокировка стопора нижнего рисунке. Поверните край стопора нижнего ограничителя ограничителя против часовой стрелки в положение A, если он находится в положении B. Рис.42 Убедитесь, что край стопора нижнего Изменение положения расклинивающего ограничителя находится в положении A на ножа Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.5 Fig.4...
  • Page 157 Установка верхнего кожуха диска Снятие верхнего кожуха диска Надавите на кнопку верхнего кожуха диска до Рис.47 боковой поверхности, затем просто поднимите Надавите на кнопку верхнего кожуха диска до верхний кожух диска вверх, не отпуская кнопку. боковой поверхности, установите его на выемке...
  • Page 158 РАСПИЛОВКА В РЕЖИМЕ ТОРЦОВОЧНОЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПИЛЫ Всегда следите за тем, чтобы диск опускался в • направлении скоса при выполнении распилов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: со скосом. Держите руки вдали от направления Перед использованием инструмента в режиме • движения пильного диска. торцовочной пилы обязательно установите При...
  • Page 159 РАСПИЛОВКА В РЕЖИМЕ НАСТОЛЬНОЙ Используйте 19-мм кусок клееной фанеры. Рукоятка должна быть в центре куска клееной фанеры. ПИЛЫ (ПИЛЬНОГО СТАНКА) Закрепите клеем и шурупами, как показано. Чтобы предотвратить притупление диска, если оператор по ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ошибке начнет резать нажимной брусок, необходимо Всегда...
  • Page 160 Рис.55 рукоятку и закрепите ее в нижнем положении, полностью вдавив стопорный штифт. Подавайте обрабатываемую деталь рукой, Переносите инструмент, держась за ту часть, пока ее конец не будет находиться на которая показана на рисунке. расстоянии примерно в мм от переднего края верхнего...
  • Page 161: Дополнительные Принадлежности

    или регулировку необходимо стрелки, чтобы наклонить диск вправо. производить в уполномоченных сервис-центрах Тщательно установите прямой угол диска Makita, с использованием только сменных частей по отношению к верхней поверхности производства Makita. поворотного стола с помощью треугольной линейки, угольника и т.д., ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ...
  • Page 162 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Гайка регулювання 20-2. Нижній захисний кожух В диску 35-1. Мішок для пилу 1-2. Опора 21-1. Корпус диску 35-2. Кріплення 2-1. Болт із шестигранною головкою 21-2. Стрілка 37-1. Штуцер для пилу 2-2. Фіксуюча пластина 21-3.
  • Page 163: Технічні Характеристики

    68-1. Ковпачок щіткотримача 65-3. Верхня поверхня поворотного 66-3. Покажчик 68-2. Викрутка столу 66-4. Поворотний стіл ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель LF1000 Діаметр диску 260 мм Товщина диска 1,8 мм - 2,0 мм Товщина запобіжного ножа 2,2 мм Діаметр отвору Для Європейських країн...
  • Page 164: Застереження Стосовно Техніки Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Інструмент призначено для точного різання № моделі / тип: LF1000 деревини за прямою лінією та під кутом. Інструмент Відповідає таким Європейським Директивам: може працювати як в режимі різання під кутом, так і у 2006/42/EC верстатному режимі, обертаючи стіл навколо своєї...
  • Page 165 особливо після зміни режиму. Щораз перед болт перед або під час встановлення диска. використанням перевіряйте належне Пошкодження цих частин може призвести закриття захисних кожухів диска. Не до поломки диска. Неправильне використовуйте пилу, якщо захисні кожухи встановлення може призвести до диска не рухаються вільно та не відразу вібрації/коливання...
  • Page 166 32. Для зміни диску, здійснення технічного ЕКСПЛУАТАЦІЯ В РЕЖИМІ РІЗАННЯ НА СТОЛІ обслуговування або після завершення (ВЕРСТАТНЕ РІЗАННЯ) роботи відключить інструмент від мережі. 44. Не слід здійснювати різання "з руки" "З 33. Інколи пил, що утворюється під час різання, руки" означає, що замість використання містить...
  • Page 167 ВСТАНОВЛЕННЯ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Площину навколо приладу слід утримувати у Перед регулюванням та перевіркою справності • доброму стані, сипучі матеріали такі як стружка та інструменту, переконайтеся в тому, що він обрізки не припустимі. вимкнений та відключений від мережі. Встановлення...
  • Page 168 кожухів у продовж їх експлуатації або унаслідок Обов'язково підійміть ручку до упору при • впливу ультрафіолетового випромінювання, обертанні поворотного столу. зверніться до центру обслуговування Makita за Після зміни косого куту, обов'язково закріпіть • новим кожухом. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ поворотний стіл, міцно затягнувши затискний гвинт.
  • Page 169 Якщо ви не користуєтесь інструментом, зніміть У такому разі, поверніть злегка круглу ручку проти • кнопку блокування вимкненого положення та стрілки годинника та відпустіть стопорну шпильку. зберігайте її в надійному місці. Це дасть змогу мал.16 уникнути несанкціонованого функціонування. Захисний пристрій від перенавантаження Ніколи...
  • Page 170 слід • мал.20 використовувати тільки шестигранний ключ виробництва компанії Makita, що входить до мал.21 комплекту постачання. Якщо цю вимогу не виконати, ПРИМІТКА: то болт із внутрішнім шестигранником може бути Якщо ви встановлюєте диск пилки, обов язково • затягнутий або занадто сильно, або недостатньо...
  • Page 171 експлуатації інструменту. Якщо їх чомусь не вирівнено, обов язково здайте в ремонт в Для того, щоб змінити шаблон А або В на сервісний центр Makita. шаблон С або D або навпаки, зніміть квадратну При регулюванні зазору між запобіжним ножем •...
  • Page 172 глибини різання таким чином, щоб диск знаходився у мал.35 найвищому положенні від столу. Відзначте один із Якщо ви підключите до своєї пилки пилосос Makita, зуб їв диска олівцем. Слід виміряти відстань (А) та операції чистки стануть більш ефективними. (В) між напрямною планкою та диском. Обидва...
  • Page 173 Розмістить затискне плече відповідно до товщини та закріплено в робочому положенні. форми деталі та закріпіть затискне плече, Перед початком роботи в режимі різання на • затягнувши затискний гвинт. Якщо гвинт кріплення верстаті, зніміть нижній захисний кожух С диску. затискного плеча торкається напрямної планки, В...
  • Page 174 Після штовхання запобіжного ножа за ОБЕРЕЖНО: стрілкою, показаною на малюнку, Після встановлення верхнього захисного • відпустіть нижній захисний кожух А диску. кожуху диску перевірте, чи плавно він Після вирівнювання запобіжного ножа, функціонує. надійно затягніть затискну гайку (Див. Настройка інструменту в режимі різання Малюнок...
  • Page 175 Повторне позиціювання запобіжного ножа Fig.3 Fig.2 Fig.1 Fig.4 Fig.5 1. Запобіжний ніж 2. Затискна гайка 006075 Слід змінити положення запобіжного ножа Для різання слід спокійно тиснути на ручку вниз. • (Малюнок.1). Якщо ручку натискати із зусиллям або при Відпустіть затискну гайку та утримуйте наявності...
  • Page 176 Завжди слід міцно утримувати деталь зі столом • ОБЕРЕЖНО: та напрямною планкою. Забороняється гнути Завжди перевіряй, щоб під час різання під кутом • або скручувати деталь при подачі. Якщо деталь нахилу диск рухався вниз у напрямку нахилу. Не погнута або скручена, може...
  • Page 177: Технічне Обслуговування

    Розрізання Кутовий шаблон Використовуйте кутовий шаблон для виконання 4 ОБЕРЕЖНО: типів різання, як показано на малюнку. Під час розрізання слід зняти кутовий шаблон зі • мал.57 стола. ОБЕРЕЖНО: У разі різання довгих або великих деталей, для • Надійно зафіксуйте ручку кутового шаблона. них...
  • Page 178: Додаткове Приладдя

    мал.66 УВАГА: Кут нахилу 45° Завжди пам'ятайте, що диск дуже гострий та • Відрегулюйте кут нахилу 45° тільки після слід проводити його чистку згідно з умовами завершення регулювання кута нахилу 0° . безпеки. Для регулювання лівого кута нахилу 45° , Порядок...
  • Page 179 Шестигранний ключ 6 • Мішок для пилу • Трикутна лінійка • Кожух диску (Нижній захисний кожух С диску) • Штовхач • Лінійка у зборі (Напрямна планка) • Кутовий шаблон • Фіксуючі пластини (3 шт.) • Болті із шестигранними голівками (3шт.) •...
  • Page 180 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884597A966...

Table of Contents