ClearSounds TALK500 ER User Manual

ClearSounds TALK500 ER User Manual

Clearsounds telephone user manual
Hide thumbs Also See for TALK500 ER:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Talk500ER
1 – ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ClearSounds TALK500 ER

  • Page 1 Talk500ER 1 – ENGLISH...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Keep the manual near the telephone for easy reference. please visit our web site at www.clearsounds.com to: Register your product, download additional manuals, and review trouble shooting tips. WARNING:...
  • Page 3: Location Of Controls

    21 Tone - Slide to adjust the tone volume for the handset when BooSTER is activated 22 Volume – Slide to adjust the speakerphone volume 23 Telephone Line Jack 24 power Jack. 3 – ENGLISH Water Proof Pendant Hold down to activate or deactivate emergency call.
  • Page 4: Installation

    3 plug one end of the coil cord into the handset’s modular jack. 4 plug the other end of the coil cord into the left side of the telephone base. Note: peel the plastic label from your phone’s display before using your phone.
  • Page 5: Connecting The Power Supply

    Note: The adapter is required for the telephone to work correctly. Hanging The phone on The Wall You can place your phone on a flat surface or mount it on a telephone wall plate (not included). To mount using an existing wall plate adapter.* 1 Connect one end of the short phone cord to the telephone wall plate and the other to the telephone 2 Insert the supplied mounting bracket (the 3 ¾” x 1 ½” rectangle...
  • Page 6: Setting The Time And Date

    Setting the Voice prompt YES/No The telephone is factory preset with all voice features ON. The volume of the voice features is regulated through the volume HI/LO slide switch.
  • Page 7 1 press and release MENU button until FLASH is shown 2 Press the DIAL button. 3 Select the desired flash time using the pressing the DIAL button. 4 press the button to exit the set-up mode. Setting Tone /Pulse Dialing Mode You can select the required dialing type Tone/Pulse 40/60. 1 press and release the MENU button until Tone/Pulse is shown. 2 press the DIAL button.
  • Page 8: Receiving A Call

    1 pick up the handset or press and wait for a dial tone. 2 press the keypad for the telephone number you wish to dial. The display will show the number that you dialed on the keypad. If you dial a number over 14 digits long, it will show the last 14 digits only.
  • Page 9: Call Waiting

    2 At the end of the call, return the handset to the cradle or press button again. Many special telephone services, such as Call Waiting, require a switch-hook signal. For example, if you have Call Waiting, you can put a call on hold and take a second incoming call on the same line by pressing Cal Waiting button.
  • Page 10: Recording A Message For Emergency Calls

    • This equipment cannot report an alarm when other equipment (telephone, answering system, computer modem, etc.) is connected to the same phone line and is in use. • Save phone numbers with EMERGENCY ON (See Storing Numbers in the phone Book).
  • Page 11: Storing Numbers In The Phone Book

    rings simply press the red activation button on your pendant, the call will be answered and you will be able to talk using the speakerphone. To disconnect the call simply press the red activation/deactivation button. Be careful not to hold the button for too long or you will activate the emergency call program.
  • Page 12: To Dial A Number From The Phonebook

    After a short time, the display will show the first stored telephone number with this initial letter, say the name and VoICE icon is shown if it was recorded, or voice the telephone number. You can now search for further numbers under this letter by pressing .
  • Page 13 -oR- 1 pick up the handset or press and wait for a dial tone. 2 press and release 3 Review the stored phone number by pressing 4 press DIAL button. Recording / Editing / Deleting Voice Prompt Of Name With Caller ID service activated, when an incoming call is received, the unit will display and announce the caller’s phone number. If the caller’s phone number is stored in the phonebook, caller’s name will be displayed too.
  • Page 14 3 To delete single memory, press DELETE button once. The display will show the DELETE?. press DELETE button for 2 seconds. The telephone number and name will be deleted and the display will now show another number from the phone book.
  • Page 15 NOTE: In order to utilize the Caller ID features, you must subscribe to Caller ID service through your local phone company. There are fees for Caller ID services, and it may not be available in all areas. This product can provide information only if both you and the caller are in areas offering Caller ID service, and if both telephone compa- nies use compatible equipment. Important: When using the Caller ID features, please note it is only available at Caller ID mode (CLIP icon turns on). If the CLIP icon is off, press button once. • Receiving a Call (Can store up to 64 calls) • If an incorrect, invalid or incomplete Caller ID signal is received, the display shows LINE ERROR.
  • Page 16 View the Caller ID Memory • Press to review more recent calls. The CALL# will decrease. • After you view the most recent data in memory, the display will show END OF LIST. • Press to review older calls. The CALL# will increase. • After you view the oldest data in memory, the display will show END OF LIST. • If the data in memory is being reviewed for the first time, the NEW icon will be lit.
  • Page 17: Copy From The Caller Id To The Phonebook

    TROUBLESHOOTING GUIDE No dial tone 1 Check that all phone cord connections (including the curly cord) and AC Adapter are securely plugged into the telephone & wall jack. 2 Check that the phone is in the correct dialing mode, Touch-Tone / pulse Setting. 3 plug another phone into the jack to make sure your phone service is functioning properly.
  • Page 18: Fcc Wants You To Know

    The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line and still have all of those devices ring when your telephone number is called. In most, but not all areas, the sum of the REN’s of all devices connected to one line should not exceed five (5.0).
  • Page 19: Industry Canada Cs03 Statement

    TV or VCR will often reduce or eliminate the interference. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful...
  • Page 20: Limited One-Year Warranty

    Be sure to save your sales receipt as proof of purchase date should you need warranty service. Within a period of one year from purchase date, ClearSounds Communications will repair or replace (our discretion) your phone, if a defect in materials or workmanship is found.
  • Page 21 Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Talk500ER 1 – ESpAñoL...
  • Page 22: Medidas De Seguridad Importantes

    Felicitaciones por la compra de su teléfono TALK500ER de ClearSounds Communications . Para aprovechar al máximo todas las funcionalidades de ® su teléfono, le recomendamos leer detenidamente esta guía de uso. Tenga el manual cerca del teléfono para consultarlo en cualquier momento. En nuestro sitio web www.clearsounds.com usted podrá registrar su producto, descargar manuales complementarios y encontrar consejos para la identificación...
  • Page 23: Ubicación De Los Dispositivos De Control

    UBICACIóN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL Interruptor de llamada Soporte para auricular Dial (discado) – Oprímalo para confirmar las funciones del teléfono o discar automáticamente el registro de llamada o número del directorio telefónico seleccionado, o para regresar al modo de espera al configurar el teléfono Delete (borrar) – Para borrar el número/el nombre/la opción seleccionado/a Botones de discado en un solo toque – Guarde los números para discarlos con un solo toque Teclado...
  • Page 24: Instalación

    Instalación de las baterías en el teléfono En caso de corte del suministro eléctrico, deberá colocar cuatro baterías AA (no incluidas) para continuar utilizando la pantalla de cristal líquido y las demás funciones del teléfono. Cuando en la pantalla aparezca la señal comience a atenuarse, cambie las baterías por baterías nuevas.
  • Page 25 Cómo conectar la fuente de alimentación Enchufe el adaptador de CA en la conexión para CA en la parte posterior del teléfono y luego en un tomacorriente estándar o en un estabilizador de tensión, si se está utilizando uno. Por razones de seguridad, use únicamente el adaptador de 200 miliamperios de 120 voltios de CA/9 voltios de CC que viene con el aparato.
  • Page 26: Configuración De Idioma

    Nota: puede seleccionar la función de la pantalla de cristal líquido que de- see oprimiendo la tecla de número. Por ejemplo: puede oprimir el botón MENU (menú), luego oprimir el número 5 y aparecerá el mensaje NAME RECORDING (grabación de nombre). Configuración de HoRA y FECHA 1 oprima y suelte el botón MENU (menú) hasta que aparezca el mensaje ENTER TIME/DATE (digitar hora/fecha). 2 oprima el botón DIAL (discado). La pantalla muestra el mensaje ENTER TIME (digitar hora) y los dígitos de la hora aparecerán en forma intermitente.
  • Page 27 Configuración de Tiempo del botón de Transferencia 1 Oprima y suelte el botón (Menu) Menú hasta que aparezca (Flsah) Transferencia de Llamadas. 2 Oprima el botón de (Dial) Marcar. 3 Usando la ó seleccione el tiempo deseado para hacer la Transferecia de Llamadas (Flash) y oprima el botón de (Dial) Marcar para confirmar. 4 oprima el botón configuración Configuración del modo de discado por Tonos/pulsos puede seleccionar el tipo de discado por Tonos/Pulsos 40/60.
  • Page 28 Configuración del control de tono (ToNE HI/Lo) El dispositivo de control de tono le permite adaptar el teléfono a sus requerimientos auditivos específicos, de manera que pueda escuchar más claramente y comprender mejor. Deslice el dispositivo de control de tono hacia ABAJO (DOWN) para intensificar la banda de audiofrecuencias bajas. Deslice el dispositivo de control de tono hacia ARRIBA (Up) para intensificar la banda de audiofrecuencias altas.Nota: El control de tono no funcionará...
  • Page 29: Llamada En Espera

    en la memoria para acceder a servicios personalizados y de banca telefónica, larga distancia, etc. oprima el botón REDIAL (rediscado) en el punto deseado del número. Oprima nuevamente el botón REDIAL (rediscado) si necesita otros 3.6 segundos de pausa. Cuando reciba una llamada, el teléfono timbrará, la luz indicadora del Timbrado se encenderá en forma intermitente, y la pantalla mostrará el CALL# (número de llamada) y el número de teléfono de la persona que llama (cuando el servicio de identificación de llamadas se encuentre activado).
  • Page 30 teléfono. Cuando intente conectar un sexto dispositivo portátil, aparecerá el mensaje FULL (lleno). para conectar el dispositivo portátil al teléfono: 1 Oprima y suelte el botón MENU (menú) hasta que aparezca el mensaje REMOTE PENDANT (dispositivo portátil para activación a distancia). Oprima DIAL (discado). Oprima (conexión)) o cancelar la conexión (aparece el mensaje DELETE? (¿borrar?)) para configurar el dispositivo portátil para activación a distancia. 2 para conectar el dispositivo remoto para activación a distancia al teléfono, seleccione PAIRING (conexión) y oprima DIAL (discado) en el teléfono.
  • Page 31: Directorio Telefónico

    activado). (Consulte la sección Guardar números en el directorio telefónico). • Mantenga oprimido el botón rojo del dispositivo portátil para activación automática o el pedido de auxilio. El teléfono emite un pitido durante aproximadamente 15 segundos y luego disca automáticamente el primer número de emergencia. El teléfono reproducirá en voz alta el mensaje que usted grabó. • Para desactivar el pedido de auxilio, simplemente oprima continuamente el botón rojo del dispositivo portátil para activación automática durante 5 segundos.
  • Page 32 6 La pantalla muestra el mensaje SAVED (guardado). 7 Ahora la pantalla muestra el número y el mensaje NAME RECORDING (grabación de nombre). 8 para grabar un mensaje de voz, mantenga presionado el botón DIAL (discado) y hable claramente en dirección al micrófono después de que escuche un pitido y de que el icono “VoICE”...
  • Page 33 icono VOICE (voz) si está grabado, o se indicará en voz alta el número de teléfono. Ahora puede buscar otros números correspondientes a esta letra oprimiendo el botón Nota: • Si no hay ningún número de teléfono guardado, la pantalla mostrará el mensaje EMPTY (vacío). • Una vez que haya visto todas las llamadas de la memoria, la pantalla mostrará el mensaje END OF LIST (fin de la lista). Para discar un número desde el directorio 1 Una vez que el número deseado aparezca en la pantalla (paso anterior), oprima el botón DIAL (discado). El teléfono disca automáticamente el número de teléfono que se muestra, en el modo altoparlante.
  • Page 34 Nota: Para borrar el mensaje de voz grabado, oprima el botón DELETE (borrar) durante la reproducción del mensaje. Repita los pasos 3 a 4 para editar o borrar más entradas, o salga del modo de configuración oprimiendo el botón para editar la memoria del directorio telefónico 1 oprima y suelte el botón 2 Seleccione la ubicación deseada del directorio telefónico oprimiendo 3 Mantenga presionado el botón MENU (menú) durante dos segundos. La...
  • Page 35: Identificador De Llamadas

    2 oprima el botón DIAL (discado). El cursor se encenderá en forma intermitente en la primera posición. 3 Digite el número de teléfono deseado, con un máximo de 22 dígitos, usando el teclado numérico, y confirme con el botón DIAL (discado). 4 Oprima el botón de la memoria (M1 y M2). El número ha sido guardado y la pantalla muestra el mensaje SAVED! (guardado).
  • Page 36 recibida. Se encenderá el icono NEW (nueva) y la luz indicadora de NEW CALL (llamada nueva) se encenderá en forma intermitente. • Si el nombre y el número no se encuentran disponibles, la pantalla mostrará el mensaje UNAVAILABLE (No disponible) junto con la hora y la fecha de la llamada.
  • Page 37: Guía De Identificación Y Resolución De Problemas

    hasta que la pantalla muestre el mensaje DELETE ALL? (¿borrar todos?). Oprima el botón DELETE (borrar) durante 2 segundos hasta que la pantalla muestre el mensaje No CALLS (no hay llamadas). Los contadores del total de llamadas y de llamadas nuevas volverán a cero y se mostrarán la hora y la fecha actuales.
  • Page 38 originar problemas como la disminución del volumen de timbrado o la distorsión del sonido durante las llamadas. No hay amplificación 1 Verifique si el botón AMpLIFY(amplificación) está activado. La luz roja debería estar encendida. 2 Asegúrese de que el adaptador de CA esté enchufado en el tomacorriente y en la conexión correspondiente del teléfono. El ruido o la estática está produciendo interferencia al momento de utilizarse el auricular.
  • Page 39 se lo notificarán con anticipación. Sin embargo, si no pudieran comunicárselo con anticipación, le avisarán lo antes posible. Se le informará sobre su derecho a presentar una queja ante la FCC. La compañía telefónica puede modificar sus instalaciones, equipo, operaciones o procedimientos en una forma que podría afectar el buen funcionamiento del producto que usted ha adquirido.
  • Page 40: Garantía Limitada Por Un Año

    Este aparato digital de clase B se conforma con ICES-003 Canadiense. GARANTÍA LIMITADA POR UN AñO Este producto cuenta con la garantía de ClearSounds contra defectos en la fabricación, los materiales o la mano de obra, en condiciones de uso normales durante un (1) año a partir de la fecha de compra. En caso de experimentar algún problema, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente o visite nuestro sitio web en www.clearsounds.com.
  • Page 41 Este aparato no puede ser abierto ni desarmado por quien no sea representante autorizado de ClearSounds Communications. Si se abre el teléfono, se invalidará cualquier garantía escrita o implícita.
  • Page 42 Atención: Repair Center [Centro de reparaciones] 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 800-965-9043 Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Visite nuestro sitio web www.clearsounds.com para obtener información adicional y para descargar manuales e información complementarios. 22 – ESpAñoL...
  • Page 43 Entendez les belles choses de la vie Talk500ER 1 – FRANÇAIS...
  • Page 44: Importantes Consignes De Sécurité

    Communications . Veuillez lire attentivement le présent Guide de l’utilisateur, ® qui vous assurera de tirer le maximum de votre téléphone. Rangez-le près du téléphone pour consultation rapide. Consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com pour : enregistrer votre produit, télécharger des manuels supplémentaires et consulter les conseils de dépannage. MISE EN GARDE : Le téléphone pour appels d’urgence Talk500ER doit être testé régulièrement pour s’assurer que le message d’urgence préalablement enregistré...
  • Page 45: Emplacement Des Commandes

    EMPLACEMENT DES COMMANDES Crochet commutateur Support de combiné Dial (composer) – Appuyez sur cette touche pour confirmer une action lorsque vous utilisez les fonctions du téléphone ou pour composer automatiquement le numéro de téléphone ou l’enregistrement de l’afficheur sélectionné, ou encore, pour revenir en mode d’attente lorsque vous configurez le téléphone Delete (supprimer) – Pour supprimer le numéro, le nom ou l’option sélectionné(e)
  • Page 46: Branchement Du Téléphone

    Installation des piles dans le téléphone Votre téléphone nécessite quatre piles AA (non incluses), qui sont nécessaires pour assurer le fonctionnement de l’affichage ACL. Lorsque le symbole apparaît à l’écran ou lorsque l’affichage diminue d’intensité, remplacez les piles par des piles neuves.Remarque : Si vous décidez de ne pas installer de piles, les numéros de téléphone en mémoire et les enregistrements audio, qui sont stockés dans une mémoire flash permanente, ne seront pas perdus.
  • Page 47: Branchement Du Cordon D'alimentation

    Branchement du cordon d’alimentation Branchez l’adaptateur c.a. dans la prise de courant alternatif à l’arrière du téléphone, puis dans une prise électrique ou, le cas échéant, dans un suppresseur de surtension. pour votre sécurité, utilisez uniquement l’adaptateur 120 V c.a. - 9 V c.c. à 200 mA fourni. Remarque : pour que le téléphone fonctionne correctement, il faut absolument utiliser l’adaptateur.
  • Page 48: Réglage De L'heure Et De La Date

    Remarque : Vous pouvez sélectionner la fonction d’affichage voulue en appuy- ant sur une touche numérique. Par exemple, vous pouvez appuyer sur la tou- che MENU, puis appuyer sur le chiffre 5 et NAME RECORDING (enregistrement du nom) s’affiche. Réglage de l’heure et de la date 1 Appuyez puis relâchez la touche MENU jusqu’à ce que ENTER TIME/DATE (entrer date/heure) s’affiche. 2 Appuyez sur la touche DIAL (composer). L’écran affiche ENTER TIME (entrer l’heure) et les chiffres de l’heure clignotent.
  • Page 49: Réglage Du Volume De La Sonnerie

    Configuration du Temps instantané 1 Appuyez puis relâchez la touché MENU jusqu’à ce que FLASH s’affiche. 2 Appuyez sur la touché DIAL (composer). 3 Sélectionnez FLASH le temps instanté désiré using confirmez-le avec la touche DIAL (composer) 4 Appuyez sure la touche Configuration du mode de composition tonalité / impulsion Vous pouvez sélectionner le type de composition Tone (tonalité) ou Pulse (impulsion) 40/60.
  • Page 50 tonalité) VERS LE HAUT pour augmenter la gamme de fréquences élevées. Remarque : Le contrôle de la tonalité n’est pas actif lorsque le témoin d’amplification est éteint. Contrôle du volume du haut-parleur Vous pouvez ajuster le volume du haut-parleur à un niveau qui rend l’écoute plus facile en faisant glisser l’interrupteur volume HI/LO (volume haut/bas).
  • Page 51: Appel En Attente

    Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne, le témoin de la sonnerie clignote et l’écran affiche le numéro d’appel et le numéro de téléphone de l’appelant (lorsque le service d’identification de l’appelant est activé). L’appareil dicte le nom de l’appelant si ce nom correspond à une entrée dans le répertoire téléphonique et, si le nom ne correspond pas à...
  • Page 52 1 Appuyez puis relâchez la touche MENU jusqu’à ce que le message REMoTE PENDANT (pendentif) s’affiche à l’écran. Appuyez sur DIAL (composer). Appuyez sur pAIRING, jumelage, s’affiche à l’écran) ou pour annuler le jumelage (le message DELETE? (supprimer?) s’affiche à l’écran). 2 pour jumeler votre pendentif à votre téléphone, sélectionnez PAIRING (jumelage) et appuyez sur la touche DIAL (composer) du téléphone.
  • Page 53 • Cet équipement ne peut transmettre une urgence lorsque d’autre équipement (comme un téléphone, un répondeur, un modem, etc.) est branché à la même ligne et est en cours d’utilisation. • Enregistrez les numéros de téléphone d’urgence lorsque EMERGENCY (urgence) est activé. (Voir Stockage de numéros dans le répertoire téléphonique).
  • Page 54 5 L’écran affiche maintenant le numéro de l’emplacement mémoire où le numéro d’urgence est enregistré. Appuyez à nouveau sur DIAL (composer) pour enregistrer cet emplacement. 6 L’écran affiche alors SAVED (enregistré). 7 Maintenant, l’écran affiche le numéro et NAME RECORDING (enregistrement du nom).
  • Page 55 2. Trouvez le numéro de téléphone stocké en appuyant sur à l’aide du clavier numérique, entrez la première lettre du nom de la personne que vous désirez appeler. Après une courte pause, l’écran affiche le premier numéro de téléphone du répertoire dont le nom de la personne débute par la lettre que vous avez entrée. Le téléphone annonce le nom et affiche l’icône VOICE (voix) si le nom a été enregistré vocalement ou sinon, il récite le numéro de téléphone.
  • Page 56 4 pour enregistrer ou modifier l’annonce vocale, maintenez la touche DIAL (composer) enfoncée. Parlez clairement dans le microphone après le signal sonore, lorsque l’icône VOICE (voix) clignote. Relâchez la touche lorsque vous avez terminé, sans quoi l’appareil terminera l’enregistrement après 3 secondes. Le nouveau guide vocal sera alors jouée automatiquement. Remarque : pour supprimer une annonce vocale, appuyez sur la touche DELETE (supprimer) pendant qu’elle joue. Répétez les étapes 3 et 4 pour modifier ou supprimer d’autres entrées ou quittez le mode configuration en appuyant sur la touche pour modifier des enregistrements dans le répertoire téléphonique...
  • Page 57 Stockage de numéros à l’aide de la touche de mémoire Ce téléphone comporte 3 touches de composition automatique numérotés SoS, M1 et M2. Lorsque le numéro a été enregistré dans la mémoire, vous n’avez qu’à appuyer sur une touche pour faire un appel. 1 Appuyez puis relâchez la touche MENU jusqu’à...
  • Page 58 l’écran affiche le nom et le numéro, ainsi que l’heure et la date de l’appel. L’icône NEW (nouveau) s’illumine et le témoin Nouvel appel clignote. Remarque : Si le nom de l’appelant comporte plus de 16 caractères, seuls les 16 premiers caractères s’affichent. • Si le nom et le numéro de téléphone ne sont pas disponibles parce que l’appelant en a fait la demande, l’écran affiche PRIVATE (privé), ainsi que la date et l’heure de l’appel.
  • Page 59 Suppression de la mémoire de l’identificateur de Sélectionnez l’emplacement voulu dans la mémoire de l’identificateur de l’appel à l’aide des touches pour supprimer un seul enregistrement, appuyez une seule fois sur la touche DELETE (supprimer). L’écran affiche DELETE? (supprimer?). Appuyez sur la touche DELETE (supprimer) pendant 2 secondes. Les données pour cet appel seront supprimées et la valeur de CALL# et l’information de l’identificateur de l’appelant seront actualisées.
  • Page 60: Guide De Dépannage

    • Appuyez sur la touche DIAL (composer) et l’écran affiche le message SAVED! (enregistré!). pas de tonalité 1 Assurez-vous que tous les cordons de raccordement du téléphone (y compris le cordon spiral) et l’adaptateur de c.a. sont bien connectés à l’appareil et à la prise murale.
  • Page 61 «Identificateur de l’appelant sur appel en attente» ou «Identificateur de l’appelant de type II». 2 Le téléphone ne parvient pas à afficher l’information s’il y a un autre téléphone qui fonctionne sur la même ligne. Assurez-vous que tous les postes téléphoniques sont bien raccrochés. Impossible de composer à...
  • Page 62 imposées aux périphériques numériques de classe B, en vertu de la section 15 de la réglementation FCC. Ces restrictions sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Certains téléphones sans fil fonctionnent à des fréquences pouvant causer des interférences nuisibles aux téléviseurs et magnétoscopes installés à proximité. Afin de minimiser ou d’éviter ces interférences, le socle du téléphone sans fil ne devrait pas être installé près d’un téléviseur ou d’un magnétoscope ou sur l’un de ces appareils. S’il se produit des interférences, vous pouvez généralement les réduire ou les éliminer en éloignant le téléphone sans fil de l’appareil affecté.
  • Page 63: Garantie Limitée D'un An

    Cet appareillage numérique de la classe B est conforme à ICES-003 canadien. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Ce produit est garanti par ClearSounds contre toute défectuosité de matériel ou de main-d’oeuvre dans des conditions normales d’utilisation pour un (1) an à partir de la date d’achat. Si vous éprouvez un problème, communiquez avec notre service à la clientèle ou visitez notre site Web à l’adresse www.
  • Page 64 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 USA 800-965-9043 Entendez les belles choses de la vie Consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com pour obtenir de plus amples renseignements et pour télécharger des manuels et des renseignements supplémentaires. 22 – FRANÇAIS...

This manual is also suitable for:

Talk500er

Table of Contents