Мерцание лазерных лучей, как указано выше, НЕ ЯВЛЯЕТСЯ
ПОКАЗАТЕЛЕМ УРОВНЯ (ИЛИ ОТВЕСНОСТИ) И НЕ ДОЛЖЕН
ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ИЛИ ОТМЕТКИ УРОВНЯ
ИЛИ ОТВЕСА. Попробуйте переставить лазер на более
ровную поверхность.
Использование поворотного кронштейна
(Рис. N–P)
Лазерный инструмент оборудован магнитным поворотным
кронштейном (Рис. N,
9
), прикрепленным к инструменту.
ВНИМАНИЕ: Устанавливайте лазерный инструмент
и/или кронштейн для настенного крепления на
устойчивую поверхность. Падение лазера может
привести к его повреждению или получению
пользователем тяжелой травмы.
•
В кронштейне имеется отверстие в форме замочной
скважины (Рис. О
), с помощью которого
10
инструмент можно повесить на гвоздь или винт на
любую поверхность.
•
В кронштейн встроены магниты (Рис. Р), которые
позволяют закреплять инструмент на большинстве
вертикальных поверхностей, изготовленных из стали и
железа. Типичные примеры подходящих поверхностей
включают стальные каркасные профили, стальные
дверные рамы и стальные несущие балки. Перед
прикреплением поворотного кронштейна на шпильке
(Рис. Р
), используйте металлическую пластину (Рис.
11
Р
12
) на обратной стороне шпильки.
Использование кронштейна для навесного
потолка (Рис. Q–S)
Лазер поставляется с кронштейном для навесного
потолка
13
. Кронштейн для навесного потолка оснащен
стальной пластиной и прикрепляется к магнитному
поворотному кронштейну
В нижней части инструмента кронштейн для навесного
потолка оснащен внутренней резьбой как 1/4 дюйма ‑ 20, так
и 5/8 дюйма ‑ 11.
Данные резьбовые отверстия предназначены для
использования дополнительных принадлежностей D
На рисунках R и S приведены примеры принадлежностей,
продаваемых отдельно.
Использование карты нацеливания
(Рис. Т)
Некоторые комплектации лазерных инструментов включают
в себя карту нацеливания (Рис. Т), которая помогает найти
и отметить лазерный луч. Карта нацеливания улучшает
видимость лазерного луча. На карту нацеливания нанесена
шкала в метрической и британской системе мер. Лазерный
луч проходит через полупрозрачный пластик и отражается от
отражающей ленты, расположенной в задней части. Магнит
в верхней части карты нацеливания предназначен для
крепления карты нацеливания к потолочному каркасу или
стальным профилям для определения уровня и отвеса. Для
(Рис. Q).
9
получения наилучших результатов, при использовании карты
нацеливания логотип D
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Электроинструмент имеет длительный срок эксплуатации
и требует минимальных затрат на техобслуживание. Для
длительной безотказной работы необходимо обеспечить
правильный уход за инструментом и его регулярную очистку.
ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск получения
серьезной травмы, необходимо выключить
инструмент и отсоединить батарею, прежде
чем выполнять какую‑либо регулировку либо
удалять/устанавливать какие‑либо насадки
или дополнительные принадлежности.
Случайный запуск может привести к травме.
Зарядное устройство и аккумуляторные
батареи неремонтопригодны.
D
Чистка
ВНИМАНИЕ: Выдувайте грязь и пыль из корпуса
сухим сжатым воздухом по мере видимого скопления
грязи внутри и вокруг вентиляционных отверстий.
Выполняйте очистку, надев средство защиты глаз
и респиратор утвержденного типа.
ВНИМАНИЕ: Никогда не используйте растворители
или другие агрессивные химические средства для
очистки неметаллических деталей инструмента.
Эти химикаты могут ухудшить свойства
материалов, примененных в данных деталях.
Используйте ткань, смоченную в воде с мягким
мылом. Не допускайте попадания какой‑либо
жидкости внутрь инструмента; ни в коем случае
не погружайте какую‑либо часть инструмента
в жидкость.
Дополнительные принадлежности
ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности,
отличные от тех, которые предлагает DEWALT,
WALT.
e
не проходили тесты на данном изделии, то
использование этих принадлежностей может
привести к опасной ситуации. Во избежание риска
получения травмы, с данным продуктом должны
использоваться только рекомендованные DEWALT
дополнительные принадлежности.
По вопросу приобретения дополнительных принадлежностей
обращайтесь к Вашему дилеру.
Сервисное обслуживание и ремонт
ПРиМЕЧАНиЕ: Разборка лазерного инструмента
(инструментов) аннулирует все гарантийные обязательства
на продукт.
В целях обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и ДОЛГОВЕЧНОСТИ
в использовании продукта ремонт, техническое
обслуживание и регулировка должны производиться
WALT следует направить на себя.
e
Pусский
25