GE PFWS4600LWW Owner's Manual & Installation Instructions

GE PFWS4600LWW Owner's Manual & Installation Instructions

Frontload washer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GEAppliances.com
. . . . . . . . . . . . . . 2, 3

Operating Instructions

Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11
Available Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Smart Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preparing to Install Your Washer . . . . . . 17
Location of Your Washer . . . . . . . . . . . . . 18
Rough-In Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Unpacking Your Washer . . . . . . . . . . . . . . 19
Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . . 19
Grounding Requirements . . . . . . . . . . . . . 19
Drain Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Water Supply Requirements . . . . . . . . . . 20
Installing the Washer . . . . . . . . . . . . . .20, 21
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Adaptive Vibration Control . . . . . . . . . . . . 22
Consumer Support
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Warranty (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
As an E
S
partner,
®
NERGY
TAR
GE has determined that this
product meets the E
S
NERGY
guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # __________________
You can find them on a label on the
side of the washer.
. . . . . . . . 4-16
. . . . . .17-22
La section française commence à la page 30
. . . . . . . . .23-26
La sección en español empieza en la página 55
®
TAR
Owner's Manual &
Installation Instructions
PFWS4605
PFWS4600
PFWH4405
PFWH4400
Laveuses
Profile
Manuel d'utilisation
et d'installation
Lavadoras
Profile

Manual del propietario

e instalación
49-90391 06/16/10 GE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE PFWS4600LWW

  • Page 1: Table Of Contents

    Consumer Support ....29 As an E partner, ® NERGY GE has determined that this product meets the E ® NERGY guidelines for energy efficiency.
  • Page 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! WATER HEATER SAFETY Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas can be explosive under these circumstances. If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes.
  • Page 3: When Using The Washer

    WHEN USING THE WASHER Never reach into washer while it is moving. Wait until the machine has completely stopped before opening the door. Do not mix chlorine bleach with ammonia Use this or acids such as vinegar and/or rust remover. appliance Mixing different chemicals can produce a toxic gas only for its...
  • Page 4: Safety Instructions

    About the washer control panel. You can locate your model number on a label on the side of the washer. WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Quick Start If the screen is dark, press the POWER button to “wake up”...
  • Page 5: Control Settings

    Control settings. Wash Cycles The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match the wash setting with the loads. The GentleClean detergent solution to clean the load. WHITES/HEAVY DUTY COLORS/NORMAL WRINKLE FREE (PERMA PRESS) STEAM REFRESH (some models)
  • Page 6 Control settings. Soil Level Changing the SOIL LEVEL increases or decreases the wash time to remove different amounts of soil. To change the SOIL LEVEL, press the SOIL LEVEL button until you have reached the desired setting. You can choose between Extra Light, Light, Normal, Heavy or Extra Heavy soil.
  • Page 7: Delay Start

    Prewash Prewash is an extra wash before the main wash. Use it for heavily soiled clothes or for clothes with a care label that recommends prewashing before washing. Be sure to add high-efficiency detergent, or the proper wash additive to the prewash dispenser. Extra Rinse Use an extra rinse when additional rinsing is desired to remove excess dirt...
  • Page 8: Stain Inspector

    Control settings. You have the following stains available to choose from: OUTDOOR Clay Grass Mud/Dirt Rust Iron Tree Sap PERSONAL Blood Perspiration Urine/Feces Mouthwash Vomit 8. Press the ENTER button to select the stain. 9. Your selected stain will appear on the display. 10.
  • Page 9: Features

    SMART DISPENSE some models) If you have purchased the PROFILE SMART DISPENSE System, refer to the Owner’s Manual that comes with the SMART DISPENSE System. If you have not purchased the PROFILE SMART DISPENSE System, you will not have bulk-dispensing capability. If you select the SMART DISPENSE option, a message will be displayed advising that your unit does not have the...
  • Page 10: About The Washer Features

    Control settings. Overnight Ready Lint Filter About the washer features. The Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it stops. After adding laundry products, slowly close the dispenser drawer. Closing the drawer too quickly could result in early dispensing of the bleach, fabric softener or detergent.
  • Page 11 About the washer features. The Detergent Compartment Adjustment Rails For HE powder detergent remove the Detergent selection insert and add powder here For HE liquid detergent that is non- concentrated, place the insert in the “1X” For HE 2X liquid detergent, place position the insert in the “2X”...
  • Page 12: Loading And Using The Washer

    Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting Wash Loads Colors Whites Lights Darks Combine large and small items in a load. Load large items first. Large items should not be more than half the total wash load.
  • Page 13 Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Care and Cleaning/General Maintenance Cleaning the Pump Filter Due to the nature of the front-load washer, it is sometimes possible for small articles to pass to the pump. The washer has a filter to capture lost items so they are not dumped to the drain.
  • Page 14 Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month. Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the right rear corner of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer.
  • Page 15: Available Accessories

    Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Fabric Care Labels Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering. WASH LABELS Machine wash cycle Water temperature BLEACH LABELS Bleach symbols DETERGENT LABELS Available accessories. Normal Permanent Press/ Gentle/...
  • Page 16: Smart Appliance

    Smart Appliance Models PFWS4600/5 AND 4400/5 are compatible with the GE Smart Appliance Module (SAM) which can be purchased separately. Contact your local utility or visit www. GEAppliances.com/smart-appliances to see if your area is using Demand Response (SAM) technology. INSTALLATION The preferred location for the module installation is on top of the clothes dryer.
  • Page 17: Installation Instructions

    Installation Instructions If you have any questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) GEAppliances.com or visit our Website at: In Canada, call 1.800.561.3344 BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT – Save these instructions for local inspector’s use. IMPORTANT –...
  • Page 18: Location Of Your Washer

    LOCATION OF YOUR WASHER Do Not Install the Washer: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. The ambient temperature should never be below 60°F (15.6°C) for proper washer operation. 2. In an area where it will come in contact with curtains or drapes.
  • Page 19: Electrical Requirements

    UNPACKING THE WASHER WARNING: Recycle or destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation.
  • Page 20: Drain Requirements

    WATER SUPPLY REQUIREMENTS Hot and cold water faucets MUST be installed within 42 inches (107 cm) of your washer’s water inlet. The faucets MUST be 3/4 (1.9 cm) garden hose-type so inlet hoses can be connected. Water pressure MUST be between 10 and 120 pounds per square inch.
  • Page 21: Installing The Washer

    REPLACEMENT PARTS If replacement parts are needed for your washer, they can be ordered in the United States by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES. In Canada, visit geappliances.ca or call 1.800.561.3344. Cable Tie Main power is turned on.
  • Page 22: Adaptive Vibration Control

    ADAPTIVE VIBRATION CONTROL Your GE washer is equipped with Adaptiive Vibration Control Technology. Using information about the floor, this system can reduce vibration and improve spin performance in some installations by adapting the spin cycle. The DEFAULT configuration is specially designed to provide optimal performance across the widest range of floor types.
  • Page 23: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause Not draining Load is out of balance Not spinning Not agitating Pump clogged Drain hose is kinked or...
  • Page 24 When this happens, the estimated time is increased causing time left to increase or jump. Horizontal washers do not require the tub to fill with water like top- load washers. See page 12 on how to clean the Pump Filter.
  • Page 25 Before you call for service… Problem Possible Cause Water does not Automatic self system checks enter washer or enters slowly Water supply is turned off Water valve screens are stopped up Wrinkling Improper sorting Overloading Incorrect wash cycle Repeated washing in water that is too hot Grayed or Not enough detergent...
  • Page 26 Before you call for service… Problem Possible Cause Detergent leak Incorrect placement of detergent insert This is normal Improper Dispenser clogged dispensing of softener or bleach Softener or bleach is filled above the max line Softener or bleach cap issue What To Do Make sure detergent insert is properly located and fully seated.
  • Page 27: Warranty (U.s.)

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 28 The suspension strut assembly, motor and motor controller if any of these parts should fail due Fifth Year to a defect in materials or workmanship. GE will also replace the washer top panel, front panel or From the date of the service panel if they should rust under operating conditions.
  • Page 29: Consumer Support

    Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satis ed with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: Register Your Appliance Register your new appliance on-line at your convenience Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
  • Page 30 Garantie (Canada) ..... . 56 Soutien au consommateur ... . . 57 En qualité de partenaire ENERGY STAR , GE a trouvé que ce produit ® rencontre les directives d’ENERGY STAR en matière d’efficience...
  • Page 31 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE LAVEUSE. AVERTISSEMENT! SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU Dans certaines conditions, un chauffe-eau peut produire de l’hydrogène gazeux si on ne l’a pas utilisé pendant plus de deux semaines. Dans ces conditions, l’hydrogène gazeux peut exploser. Si vous n’avez pas utilisé...
  • Page 32: Conservez Ces Instructions

    QUAND VOUS UTILISEZ VOTRE LAVEUSE N’essayez jamais d’ouvrir votre laveuse quand elle fonctionne. Attendez que la machine soit complètement arrêtée pour ouvrir la porte. N’utilisez Ne mélangez jamais d’eau de javel au chlore votre avec de l’ammoniaque ou des acides comme laveuse du vinaigre et/ou de l’antirouille.
  • Page 33 Le panneau de contrôle de votre laveuse. Vous pouvez repérer le numéro de modèle sur l’étiquette figurant sur le côté de la laveuse. AVERTISSEMENT! Démarrage rapide Si l’écran est obscur, appuyez sur le bouton POWER (alimentation) pour activer l’afficheur. Appuyez sur le bouton POWER (alimentation).
  • Page 34: Cycles De Lavage

    Réglage des contrôles. Cycles de lavage Les cycles sont optimisés pour des catégories particulières de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver un réglage de lavage qui correspond à votre charge de lavage. Les pales élévatrices GentleClean les vêtements dans la solution d’eau et de détergent pour les laver.
  • Page 35: Panneau De Contrôle

    Réglage des contrôles. Soil Level (Niveau de saleté) En changeant le niveau de saleté, vous augmentez ou diminuez la durée de lavage pour enlever divers montants de saleté. Pour changer le niveau de saleté, appuyez sur le bouton SOIL LEVEL (niveau de saleté) jusqu’au réglage désiré. Vous pouvez choisir entre Extra Light (très peu sale), Light (peu sale), Normal (normal) ou Heavy Soil (vraiment sale).
  • Page 36 Prewash (Pré-lavage) Prélavage est un lavage supplémentaire avant le lavage principal. Utilisez-le pour les vêtements très sales ou pour les vêtements dont l’étiquette recommande un prélavage avant le lavage. Assurez-vous d’ajouter du détergent à rendement élevé ou le bon additif de lavage au distributeur de prélavage.
  • Page 37 Réglage des côntroles. Vous pouvez choisir parmi les taches suivantes : OUTDOOR (EXTÉRIEUR) Clay (Argile) Grass (Herbe) Mud/Dirt (Boue/Saleté) Rust Iron (Rouille) Tree Sap (Sève) PERSONAL (PERSONNEL) Blood (Sang) Perspiration (Sueur) Urine/Feces (Urine/Fèces) Mouthwash (Rince-bouche) Vomit (Vomissure) 8. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner la tache.
  • Page 38 SMART DISPENSE (sur certains modèles) Si vous avez fait l’acquisition du système PROFILE SMART DISPENSE (Distributeur intelligent), reportez-vous au Manuel du propriétaire qui accompagne ce produit. Si vous ne possédez pas le PROFILE SMART DISPENSE, votre laveuse est tout de même dotée d’un système de distribution en vrac.
  • Page 39 Réglage des contrôles Filtre à charpie après le cycle Overnight Ready Les caractéristiques de votre laveuse. Ajouter le produit de prélavage dans ce compartiment Étiquette de choix de détergent NETTOYAGE DE FILTRE À CHARPIE APRÈS LE CYCLE OVERNIGHT READY (sur certains modèles) Le filtre se trouve dans la partie supérieure droite du joint d’étanchéité...
  • Page 40 Le compartiment de détergent Rails d’ajustement Détergent en poudre haute efficacité : retirer l’étiquette de choix et ajouter la poudre ici. Détergent liquide haute efficacité non Détergent liquide h.e. 2X : placer concentré : placer l’étiquette à la position l’étiquette à la position “2X”. “1X”.
  • Page 41 Chargement et utilisation de la laveuse. Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. Tri des charges de lavage Couleurs Blancs Clairs Foncés Regroupez les grands et des petits articles dans une même charge. Chargez les grands articles d’abord. Les grands articles ne doivent pas représenter plus de la moitié...
  • Page 42 Suivez toujours les instructions du fabricant de tissu avant de laver. Nettoyage du filtre de la pompe Nettoyage du joint d’étanchéité de la porte Ouvrez la porte de la laveuse. Avec les deux mains, poussez le joint d’étanchéité vers le bas. Enlevez tout objet étranger qui pourrait se trouver dans le joint.
  • Page 43 Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. Emplacement du tiroir distributeur : Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois. Le taquet du verrou n’est visible que quand le tiroir est complètement tiré...
  • Page 44: Accessoires Disponibles

    Chargement et utilisation de la laveuse. Étiquettes de tissus Les symboles suivants de tissus se trouvent sur les vêtements que vous allez laver. ÉTIQUETTES DE LAVAGE Cycle de lavage à la machine Normal Température de l’eau ÉTIQUETTES D’EAU DE JAVEL Symboles d’eau Toutes les eaux...
  • Page 45: Module D'appareil Intelligent

    Module d’appareil intelligent Les modèles PFWS4600/5 et 4400/5 sont compatibles avec le module d’appareil intelligent (SAM) GE qui peut être acheté séparément. Contactez la compagnie d’électricité locale ou rendez-vous à www.GEAppliances.com/smart-appliances pour voir si votre zone utilise la technologie de réponse à la demande.
  • Page 46: Avant De Commencer

    Instructions d’installation Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement. IMPORTANT – pour l’inspecteur local. IMPORTANT – et les ordonnances en vigueur. Note à l’installateur – ces instructions au consommateur.
  • Page 47: Dimensions

    Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE N’installez jamais votre laveuse : 1. Dans un endroit exposé à de l’eau qui coule ou aux conditions climatiques extérieures. La température ambiante ne doit jamais être inférieure à 15,6°C (60°F) pour que la laveuse fonctionne bien. 2.
  • Page 48 DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE AVERTISSEMENT : ou détruisez le carton et les sacs en matière plastique après avoir déballé votre laveuse. Mettez ces matériaux hors de la portée des enfants. Les enfants peuvent être tentés de les utiliser pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couve-lit, ou de drap en matière plastique peuvent devenir des chambres hermétiquement closes risquant d’étouffer des enfants.
  • Page 49: Exigences D'alimentation D'eau

    EXIGENCES D’ALIMENTATION D’EAU Vous DEVEZ installer des robinets d’eau chaude et froide à moins de 42 pouces (107 cm) de l’entrée d’eau de votre laveuse. Les robinets DOIVENT être des robinets de jardin de 1,9 cm (3/4 po.), pour pouvoir brancher les tuyaux d’entrée.
  • Page 50: Pièces De Rechange

    INSTALLATION DE LA LAVEUSE 6. La laveuse dans son emplacement final, placez un niveau à bulle sur la laveuse (si elle est installée sous un comptoir, elle ne doit pas bouger). Ajustez les pattes de nivellement avant vers le haut ou vers le bas pour vous assurer qu’elle ne bouge pas.
  • Page 51 Instructions d’installation ADAPTIVE VIBRATION CONTROL (CONTRÔLE ADAPTATIF DES VIBRATIONS) La laveuse GE est équipée de la technologie de contrôle adaptatif des vibrations. À partir des renseignements du sol, ce système peut réduire les vibrations et améliorer la performance de l’essorage dans certaines installations en adaptant le cycle d’essorage.
  • Page 52 Avant d’appeler un réparateur… Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Pas de vidange La charge est déséquilibrée Pas d’essorage Pas d’agitation La pompe est colmatée Le tuyau de vidange est tortillé ou mal connecté...
  • Page 53 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Cycle incomplet Redistribution automatique de la charge ou minuterie arrêtée La pompe est colmatée Le tuyau de vidange est tortillé ou mal connecté Le siphon d’évacuation de la maison peut être bouché Siphonage du tuyau de vidange;...
  • Page 54 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles La porte se C’est normal. débloque ou la machine ne fonctionne pas Fonctionnement incorrect lorsque vous appuyez sur START. L’eau ne rentre Véri cations automatiques du système pas dans la laveuse ou entre L’arrivée d’eau est coupée lentement.
  • Page 55 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Odeur Laveuse inutilisée pendant longtemps, pas d’utilisation désagréable du détergent HE de la qualité dans la laveuse recommandée ou utilisation d’une quantité excessive de détergent. Fuite de Positionnement incorrect du contenant de détergent détergent C’est normal Distribution...
  • Page 56: Garantie (Canada)

    L’assemblage des entretoises de suspension, le moteur et la commande de moteur si n’importe à la cinquième année laquelle de ces pièces s’avère défectueuse à cause d’un vice de matière ou de fabrication. GE À partir de la date remplacera aussi le panneau supérieur de la laveuse, le panneau frontal ou le panneau de service de l’achat original...
  • Page 57: Soutien Au Consommateur

    Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
  • Page 58: Instrucciones De Seguridad

    Garantía (EE.UU.) ..... 83 Servicio al consumidor ....84 Como socio de Energy Star , GE ® ha confirmado que este producto...
  • Page 59 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. ¡ADVERTENCIA! SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en determinadas circunstancias.
  • Page 60 AL UTILIZAR LA LAVADORA No abra nunca la lavadora mientras esté en movimiento. Espere a que se detenga por completo para abrir la puerta. Utilice este No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco electro- o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla doméstico de distintos productos químicos puede producir sólo para...
  • Page 61 El panel de control de la lavadora. Puede encontrar el número de modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora ADVERTENCIA! Inicio rápido Si la pantalla está oscura, presione el botón POWER (encendido) para “despertar” la pantalla. Presione el botón POWER (encendido).
  • Page 62: Ajustes De Control

    Ajustes de control. Ciclos de lavado Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudará a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores GentleClean hacen girar la ropa suavemente en la solución de agua y detergente para limpiar la carga. ™...
  • Page 63 Ajustes de control. Soil Level (Nivel de suciedad) Al cambiar el nivel de suciedad, aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas cantidades de suciedad. Para cambiar el nivel de suciedad, pulse el botón SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) hasta obtener el valor deseado. Puede elegir entre los niveles de suciedad Extra Light (Muy poca), Light (Poca), Normal o Heavy (Mucha) Spin Speed (Velocidad de centrifugado) Al cambiar la velocidad de centrifugado, cambia la velocidad final de centrifugado de los ciclos.
  • Page 64 Prewash (Prelavado) El prelavado es un lavado adicional que se realiza antes del lavado principal. Utilícelo con prendas muy sucias o con aquellas prendas en cuyas etiquetas de cuidado se recomiende realizar un prelavado.Asegúrese de añadir detergente de alta eficacia o la sustancia de lavado correspondiente en la cubeta de prelavado.
  • Page 65 Ajustes de control. Stain Inspector (Inspector de manchas) PFWS4600, 4605 Presione y sostenga durante 3 segundos para STAIN INSPECTOR. La característica STAIN INSPECTOR le permite señalar las manchas que se encuentran en las prendas de la carga. Esta característica puede usarse con cualquier ciclo de lavado. Cómo usar STAIN INSPECTOR: 1.
  • Page 66 SMART DISPENSE™ (Dosificación inteligente) – accesorio opcional (en algunos modelos) Si ha adquirido el sistema SMART DISPENSE de PROFILE, diríjase al Manual de Propietario incluido con el sistema SMART DISPENSE. Si no ha adquirido el sistema SMART DISPENSE de PROFILE, no contará con la capacidad de dosificación a granel.
  • Page 67 Configuraciones de control. Filtro de pelusa del ciclo Overnight Ready Acerca de las funciones de la lavadora. Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de él hasta que se detenga. Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo despacio.
  • Page 68 Compartimento para el detergente Use sólo detergente con alto nivel de Rieles de eficiencia en esta lavadora. NO supere Ajuste la línea MaX al colocar el detergente con alto nivel de eficiencia. Use la cantidad de detergente recomendada por el fabricante.
  • Page 69: Carga Y Uso De La Lavadora

    Carga y uso de la lavadora. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. Separación de cargas Colores Ropa blanca Ropa de colores claros Ropa de colores oscuros Combine las prendas grandes y pequeñas en cada carga. Cargue primero las prendas grandes. Las prendas grandes no deben representar más de la mitad de la carga total de lavado.
  • Page 70 Siempre siga las instrucciones de la etiqueta del fabricante de la prenda cuando realice los lavados. Cuidado y limpieza/Mantenimiento general Cómo limpiar la junta de la puerta Abra la puerta de la lavadora. Usando ambas manos, presione la junta de la puerta hacia abajo.
  • Page 71 Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado Zona del depósito de detergente: El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes. La lengüeta de bloqueo sólo es visible tras sacar el depósito Saque el depósito tirando de él hasta que se detenga.
  • Page 72: Accesorios Disponibles

    Carga y uso de la lavadora. Etiquetas de cuidado de tejido A continuación se muestran “símbolos” de etiquetas de cuidado de tejido que afectan a las prendas que se lavan. ETIQUETAS DE LAVADO Ciclo de lavado en máquina Normal Planchado permanente/ Temperatura del agua ETIQUETAS DE LEJÍA...
  • Page 73: Módulo De Aparato Inteligente

    Módulo de Aparato Inteligente Los modelos PFWS4600/5 y 4400/5 son compatibles con Smart Appliance Module (SAM) (Módulo de Aparato Inteligente) que puede adquirirse en forma separada. Comuníquese con su empresa local de servicio público o visite www. GEAppliances.com/smart-appliances para consultar si en su área se está...
  • Page 74: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente todas las instrucciones. IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. IMPORTANTE – Cumpla todos los códigos y ordenanzas regulatorias. Nota al instalador –...
  • Page 75 Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LAVADORA No instale la lavadora: 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones del exterior. La temperatura ambiente no debe ser nunca inferior a 60°F (15,6°C) para que la lavadora funcione correctamente. 2.
  • Page 76: Desembalaje De La Lavadora

    Instrucciones de instalación DESEMBALAJE DE LA LAVADORA ADVERTENCIA: Recicle o deseche la caja de cartón y las bolsas de plástico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales fuera del alcance de los niños, pues éstos podrían utilizarlos para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con mantas, colchas o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de aire herméticas y producir asfixia.
  • Page 77: Instalación De La Lavadora

    Instrucciones de instalación REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA Las llaves de paso de agua caliente y fría DEBEN encontrarse a 42 pulgadas (107 cm) como máximo de la toma de agua de la lavadora. Las llaves de paso DEBEN ser de 3/4”...
  • Page 78 14. Coloque las instrucciones en un lugar próximo a la lavadora para futuras consultas. PIEZAS DE REPUESTO Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, se pueden solicitar en Estados Unidos a través del sitio Web GEAppliances.com o llamando a 800.GE.CARES. Abrazadera de cable...
  • Page 79 Instrucciones de instalación CONTROL DE VIBRACIÓN ADAPTATIVO Su lavadora GE se encuentra equipada con Tecnología de Control de Vibración Adaptativo. Al usar información sobre el piso, el sistema puede reducir la vibración y mejorar el desempeño giratorio en algunas instalaciones adaptándose al ciclo giratorio.
  • Page 80: Consejos Para La Solución De Problemas

    Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica. Problema Causas posibles No hay drenaje La carga está...
  • Page 81 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causas posibles Ciclo incompleto o Redistribución de carga el temporizador no automática avanza La bomba está tapada La manguera de drenaje está torcida o mal conectada El drenaje de la vivienda puede estar obstruido La manguera de drenaje hace efecto sifón;...
  • Page 82 Problema Causas posibles El agua no Auto-controles automáticos del ingresa a la sistema lavadora o ingresa muy lentamente El suministro de agua está cerrado Los filtros de válvula de agua quedaron trabados Formación de Clasificación inadecuada arrugas Carga excesiva Ciclo de lavado incorrecto Lavados repetidos en agua demasiado caliente Prendas grises o...
  • Page 83 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causas posibles Pérdida de Ubicación incorrecta de la pieza detergente del detergente Esto es normal Depósito tapado inadecuada de suavizante o blanqueador Se colocó suavizante o blanqueador por encima de la línea máxima de llenado Softener or bleach cap issue Problemas con el suavizante o...
  • Page 84 Notas.
  • Page 85 Notas.
  • Page 86 Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 87: Garantía (Ee.uu.)

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Table of Contents