Table of Contents
  • Descrizione E Uso
  • Carica Delle Batterie
  • Sostituzione Delle Batterie
  • Connessione del C-GRYPHON
  • Funzionamento del Gryphon™ BT
  • Connessione Radio
  • Gryphon™ BT Slave
  • Gryphon™ BT Master
  • Stato Sleep
  • Trasmissione Dei Dati
  • LED DI Stato
  • Configurazione del Gryphon™ BT
  • Gryphon™ BT Slave
  • Gryphon™ BT Master
  • Gryphon™ BT - Configurazione DI Default
  • Configurazione con Cavo Seriale
  • Caratteristiche Tecniche
  • Troubleshooting
  • Disponibili Nel Nostro Sito Web
  • Garanzia
  • Brevetti
  • Conformità
  • Classe del LED
  • Description Et Utilisation
  • Charge de la Batterie
  • Changer la Batterie
  • Connexion
  • Fonctionnement du Gryphon™ BT
  • Connexion Radio
  • Gryphon™ BT Esclave
  • Gryphon™ BT Maître
  • Etat de Veille
  • Transmission de Donnees
  • Indicateur D'etat
  • Configuration du Gryphon™ BT
  • Gryphon™ BT Slave
  • Gryphon™ BT Maitre
  • Gryphon™ BT - Configuration Par Defaut
  • Configuration en Utilisant un Cable Serie
  • Caracteristiques Techniques
  • Problemes / Solutions
  • Services Et Support
  • Garantie
  • Brevets
  • Conformite
  • Classe de LED
  • Beschreibung und Gebrauchsanweisung
  • Akkusladung
  • Tauschen Dar Akkus
  • Versorgung des C-GRYPHON
  • Gryphon™ BT Betrieb
  • Funkverbindung
  • Gryphon™ BT als Slave
  • Gryphon™ BT als Master
  • Sleep Status
  • Datenübertragung
  • Status LED
  • Gryphon™ BT Konfiguration
  • Gryphon™ BT als Slave
  • Gryphon™ BT als Master
  • Gryphon™ BT Grundeinstellung
  • Konfiguration über Serielle Schnittstelle
  • Technische Daten
  • Problembehebung
  • Verfügbar auf unserem Web Site
  • Gewährleistung
  • Patente
  • Konformität
  • LED Klasse
  • Utilización de Los Lectores Gryphon™ BT
  • Carga de la Batería
  • Sustitución de la Batería
  • La Alimentación del Cargador C-Gryphon
  • Funcionamiento de la Gryphon™ BT
  • Conexión Radio
  • La Gryphon™ BT como Esclavo
  • La Gryphon™ BT como Maestro
  • Modo Sleep
  • Transmisión de Datos
  • Indicador de Estado LED
  • Configuración del Gryphon™ BT
  • La Gryphon™ BT Esclavo
  • La Gryphon™ BT Maestro
  • Gryphon™ BT Configuración Predefinida
  • Opciones de Configuracion Serie
  • Características Técnicas
  • Resolución de Problemas
  • Servicios Disponibles en Nuestras Web Site
  • Garantia
  • Patentes
  • Conformidad
  • Clase de LED
  • Reading Diagrams
  • Diagrammi DI Lettura
  • Abaques de Lecture
  • Lesefeldkurven
  • Curvas de Respuesta Óptica
  • HEX Numeric Table
  • Tabella Numerica
  • Tableau Numerique
  • Numerische Tabelle
  • Tabla Numérica

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GRYPHON™ BT SERIES
Quick Reference
Guida Rapida
Guide Rapide
Kurzanleitung
Guía Rápida

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Datalogic GRYPHON BT Series

  • Page 1 GRYPHON™ BT SERIES Quick Reference Guida Rapida Guide Rapide Kurzanleitung Guía Rápida...
  • Page 3 GRYPHON™ BT SERIES READERS QUICK REFERENCE GUIDA RAPIDA GUIDE RAPIDE KURZANLEITUNG GUÍA RÁPIDA...
  • Page 4 Datalogic reserves the right to make modifications and improvements without prior notification. Datalogic shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein, nor for incidental or consequential damages resulting from the use of this material. Product names mentioned herein are for identification purposes only and may be trademarks and or registered trademarks of their respective companies.
  • Page 5: Table Of Contents

    CONTENTS Using Gryphon™ BT Series Readers............. 2 Charging the Batteries ................3 Changing the Batteries ................4 Powering the C-GRYPHON..............4 Gryphon™ BT Operation ................ 5 Radio Connection ................... 5 Gryphon™ BT as Slave ................5 Gryphon™ BT as Master................ 6 Sleep State .....................
  • Page 6 Conformità .................... 33 Classe del LED ..................33 Diagrammi di Lettura............... 82 Tabella Numerica ................83 SOMMAIRE Description et Utilisation ............... 35 Charge de la Batterie ................36 Changer la Batterie ................37 Connexion..................... 37 Fonctionnement du Gryphon™ BT............38 Connexion Radio ..................
  • Page 7 Konfiguration über Serielle Schnittstelle ..........59 Technische Daten................. 60 Problembehebung ................62 Verfügbar auf Unserem Web Site............64 Gewährleistung ..................64 Patente ....................64 Konformität ................... 65 LED klasse.................... 65 Lesefeldkurven................82 Numerische Tabelle ................ 83 INDICE Utilización de los Lectores Gryphon™ BT ..........67 Carga de la Batería................
  • Page 9 GRYPHON™ BT Quick Reference...
  • Page 10: Using Gryphon™ Bt Series Readers

    DATALOGIC UK/US USING GRYPHON™ BT SERIES READERS ® Gryphon™ BT series readers, together with a Bluetooth compatible remote device, build a Cordless Reading System for the collection, decoding and transmission of barcoded data. ® The Gryphon™ BT (Gryphon™ Bluetooth ) reader is a CCD wireless barcode scanner communicating in the 2.4 GHz ISM band and using the Serial Port...
  • Page 11: Charging The Batteries

    GRYPHON™ BT UK/US CHARGING THE BATTERIES By placing the reader onto the C-GRYPHON battery charger it is possible to charge the Gryphon™ BT batteries. Make sure the charging LED goes on. The LEDs positioned on the cradle signal the charge status, as described in the following table: STATUS Yellow On = C-GRYPHON is powered.
  • Page 12: Changing The Batteries

    DATALOGIC UK/US Changing the Batteries When the above procedure is no longer effective, the batteries must be changed. To change the batteries of your reader, unscrew the battery cover screw, replace the old batteries with new ones, then insert the cover in the handle and screw it back into place.
  • Page 13: Gryphon™ Bt Operation

    GRYPHON™ BT UK/US GRYPHON™ BT OPERATION RADIO CONNECTION ® In the Bluetooth radio connection, the Gryphon™ BT can operate as Slave or as Master. The blue LED and / or the beeper always indicate the reader radio connection status (see also the table at page 7): •...
  • Page 14: Gryphon™ Bt As Master

    DATALOGIC UK/US ® If the PIN of the Bluetooth Master device cannot be disabled, use the PIN "1234". The Gryphon™ BT Slave will emit four ascending tones indicating radio connection. NOTE After the Gryphon™ BT reader indicates radio connection (see the table at page 7), you can start sending barcodes.
  • Page 15: Data Transmission

    GRYPHON™ BT UK/US DATA TRANSMISSION The transmission of data can be transparent (no ACK/NACK protocol), when each character is read and immediately sent to the Host (default value). Otherwise, data transmission can be with flow control (with ACK/NACK protocol), when, after each reading, Gryphon™ BT waits for an acknowledge that the remote Host received the data before reading and sending the following code.
  • Page 16: Gryphon™ Bt Configuration

    DATALOGIC UK/US GRYPHON™ BT CONFIGURATION Configure the Gryphon™ BT by choosing one of the two procedures below and reading the codes in the given sequence. GRYPHON™ BT AS SLAVE Restore Gryphon™ BT default Set Gryphon™ BT as Slave YOUR READER IS NOW READY TO BE DISCOVERED (CONNECTED VIA ®...
  • Page 17: Gryphon™ Bt As Master

    GRYPHON™ BT UK/US GRYPHON™ BT AS MASTER Note: for the hexadecimal character selection of step 4, use the table at the end of this manual. Restore Gryphon™ BT default Set Gryphon™ BT as Master Enter configuration ® Set Remote Bluetooth Device Address (slave) ®...
  • Page 18: Gryphon™ Bt Default Configuration

    DATALOGIC UK/US GRYPHON™ BT DEFAULT CONFIGURATION DATA FORMAT code identifier disabled, field adjustment disabled, code length tx not transmitted, character replacement disabled, address stamping = disabled, address delimiter = disabled, no header, terminator = CR-LF. POWER SAVE scan rate 270 scans/s.
  • Page 19: Serial Configuration Options

    GRYPHON™ BT UK/US ADVANCED FORMATTING PARAMETERS concatenation disabled, no advanced formats defined, Zebra printer formatting = disabled. RADIO PARAMETERS radio protocol timeout = 3 seconds, transmission retry = none, no ACK/NACK protocol nor frame packing, power-off timeout = 4 hours, user- friendly name = "Gryphon BTx00 ", beeper control for radio response = ®...
  • Page 20: Technical Features

    0.33 mW LED Safety Class Class 1 EN 60825-1 Reading field see reading diagram (p. 82) Max. resolution 0.076 mm, 3 mils PCS minimum 15% (Datalogic Test Chart) Radio Features ® ® Bluetooth Bluetooth version Profiles supported Serial Port Profile Working frequency 2.4000 to 2.4835 GHz...
  • Page 21 GRYPHON™ BT UK/US C-GRYPHON Electrical Features Supply voltage 9..28 Vdc Power consumption max. 8 W (charging) * Battery charging (red) Indicators Charge completed (green) Power (yellow) Time of recharge NiMh / NiCd batteries: 4 - 5 hours Environmental Features Working temperature 0°...
  • Page 22: Troubleshooting

    DATALOGIC UK/US TROUBLESHOOTING PROBLEM A beep or a LED blink signals an interruption of the radio communication with ® the remote Bluetooth device. SOLUTION ® • It is possible that the distance from the remote Bluetooth device is more than 10 m or that an obstacle interrupted the communication.
  • Page 23 GRYPHON™ BT UK/US PROBLEM ® The remote Bluetooth device discovers a Gryphon™ BT within its range of radio communication but is not able to communicate with it. SOLUTION • Make sure that: ® the remote Bluetooth device has no communication protection (i.e.
  • Page 24: Services And Support

    24 months from the date of shipment, provided that the product is operated under normal and proper conditions. Datalogic has the faculty to repair or replace the product, these provisions do not prolong the original warranty term.
  • Page 25: Compliance

    The batteries must be removed before opening the device. Modifications or changes to this equipment without the expressed written approval of Datalogic could void the authority to use the equipment. This device complies with PART 15 of the FCC Rules. Operation is...
  • Page 26 GRYPHON™ BT Guida Rapida...
  • Page 27: Descrizione E Uso

    GRYPHON™ BT DESCRIZIONE E USO I lettori della famiglia Gryphon™ BT, insieme ad un dispositivo remoto ® Bluetooth compatibile, costituiscono un sistema radio per la raccolta, la decodifica e la trasmissione di dati contenuti in codici a barre. ® Il Gryphon™ BT (Gryphon™ Bluetooth ) è...
  • Page 28: Carica Delle Batterie

    DATALOGIC CARICA DELLE BATTERIE Posizionando il lettore sul caricabatterie C-GRYPHON è possibile effettuare la carica delle batterie del Gryphon™ BT. Assicuratevi che il LED di carica in corso sia acceso. I LED presenti sul caricabatterie segnalano i diversi stati di carica, come...
  • Page 29: Sostituzione Delle Batterie

    GRYPHON™ BT Sostituzione delle Batterie Quando la procedura descritta sopra non ha più effetto occorre sostituire le batterie. E' sufficiente aprire il manico del Gryphon™ BT svitando la vite del vano batterie. Sostituite le batterie usate, inserite la copertura nel manico e riavvitatela.
  • Page 30: Funzionamento Del Gryphon™ Bt

    DATALOGIC FUNZIONAMENTO DEL GRYPHON™ BT CONNESSIONE RADIO Nella connessione radio Bluetooth il Gryphon BT può assumere il ruolo di Slave o di Master. Il LED e / o il beeper indicano sempre lo stato della connessione radio del lettore (v. anche la tabella a pagina 24): •...
  • Page 31: Gryphon™ Bt Master

    GRYPHON™ BT ® dispositivi Bluetooth . Gryphon™ BT è sempre individuabile dalla procedura Discovery e si può connettere senza bisogno di un PIN. ® Se non si riesce a disabilitare il PIN del dispositivo Bluetooth Master, utilizzare il PIN "1234". Il Gryphon™ BT Slave emetterà quattro toni ascendenti per indicare la connessione radio.
  • Page 32: Led Di Stato

    DATALOGIC Il parametro handshaking RTS/CTS dovrebbe essere ® impostato dal driver COM Bluetooth per una corretta comunicazione seriale. Se non viene utilizzata, la linea RTS deve essere portata ad un livello che non blocca tale comunicazione. NOTA LED DI STATO...
  • Page 33: Gryphon™ Bt Master

    GRYPHON™ BT GRYPHON™ BT MASTER Nota: per la selezione dei caratteri esadecimali del passo 4, utilizzare la tabella alla fine di questo manuale. Gryphon™ BT - Ripristino dei default Gryphon™ BT Master Inizio della Configurazione ® Attribuzione dell'indirizzo del dispositivo Bluetooth remoto (slave) ®...
  • Page 34: Gryphon™ Bt - Configurazione Di Default

    DATALOGIC GRYPHON™ BT – CONFIGURAZIONE DI DEFAULT FORMATO DEI DATI identificatore del codice disabilitato, impostazione del campo disabilitata, trasmissione della lunghezza del codice disabilitata, sostituzione di un carattere disabilitata, address stamping disabilitato, address delimiter disabilitato, nessun header, terminatori = CR-LF.
  • Page 35: Configurazione Con Cavo Seriale

    GRYPHON™ BT PARAMETRI DI FORMATTAZIONE AVANZATA concatenazione disabilitata, nessun formato avanzato definito, formato delle stampanti Zebra disabilitato. CONFIGURAZIONE DELLA RADIO timeout del protocollo radio = 3 secondi, tentativo di ritrasmissione disabilitato, nessun protocollo ACK/Nack né frame packing, power off timeout 4 ore, nome user-friendly = "Gryphon™...
  • Page 36: Caratteristiche Tecniche

    Classe di sicurezza del LED Classe 1 EN 60825-1 Campo di lettura vedi diagramma di lettura (p. 82) Risoluzione massima 0,076 mm, 3 mils Contrasto di stampa min. 15% (Datalogic Test Chart) Caratteristiche radio ® ® Versione Bluetooth Bluetooth Profili supportati...
  • Page 37 GRYPHON™ BT C-GRYPHON Caratteristiche Elettriche Tensione di alimentazione 9..28 Vdc Potenza assorbita in carica max. 8 W (in carica)* Indicatori In carica (rosso) Carica completa (verde) Spia alimentazione (giallo) Tempo di ricarica Batterie NiMh/NiCd: 4 - 5 ore Caratteristiche Ambientali Temperatura di lavoro 0°...
  • Page 38: Troubleshooting

    DATALOGIC TROUBLESHOOTING PROBLEMA Un beep o un LED segnalano l'interruzione della comunicazione radio con il ® dispositivo remoto Bluetooth SOLUZIONE ® • E' possible che la distanza dal dispositivo remoto Bluetooth superiore a 10 m oppure che un ostacolo abbia interrotto la comunicazione.
  • Page 39 GRYPHON™ BT PROBLEMA ® Il dispositivo remoto Bluetooth individua un Gryphon™ BT nel suo raggio di comunicazione ma non è in grado di comunicare con esso. SOLUZIONE • Assicurarsi che: il dispositivo remoto Bluetooth® non abbia una protezione di comunicazione (ad es. una password); versione protocollo sia compatibile con quella di Gryphon™...
  • Page 40: Disponibili Nel Nostro Sito Web

    24 mesi dalla data di consegna, a condizione che il prodotto sia utilizzato come previsto. Datalogic si riserva la facoltà di riparare o sostituire il prodotto. Quanto sopra non prolunga la garanzia originale. La garanzia non si applica a prodotti utilizzati in modo non corretto, danneggiati accidentalmente, sottoposti a riparazioni non autorizzate o manomessi.
  • Page 41: Conformità

    GRYPHON™ BT CONFORMITÀ Questo apparecchio può essere aperto solo da personale qualificato. Prima di aprire l’apparecchio, rimuovere le batterie. Prendi contatto con l'autorità competente per la gestione degli apparati a radio frequenza del tuo paese, per verificarne l'eventuale necessità della licenza d'uso.
  • Page 42 GRYPHON™ BT Guide Rapide...
  • Page 43: Description Et Utilisation

    GRYPHON™ BT DESCRIPTION ET UTILISATION ® Les lecteurs de la série Gryphon™ BT, associés à un système Bluetooth compatible, représentent un outil de lecture radio conçu pour la collecte, le décodage et la transmission de données codes à barres. ® Gryphon™...
  • Page 44: Charge De La Batterie

    DATALOGIC CHARGE DE LA BATTERIE Si vous placez le lecteur sur le chargeur C-GRYPHON vous pouvez charger les batteries du Gryphon™ BT. Assurez- vous que l'indicateur de charge de la batterie en cours soit allumé. Les indicateurs qui se trouvent sur la face avant de la base signalent les différents états de charge:...
  • Page 45: Changer La Batterie

    GRYPHON™ BT Changer la Batterie Si l'opération n'a plus aucun effet, changer la batterie. Pour cela, dévisser la vis située sur le capot de la batterie du Gryphon™ BT, remplacer l'ancienne batterie par la nouvelle, introduire le capot dans le manche du lecteur et revisser le capot (voir figures ci-dessous).
  • Page 46: Fonctionnement Du Gryphon™ Bt

    DATALOGIC FONCTIONNEMENT DU GRYPHON™ BT CONNEXION RADIO ® Une fois la connexion radio Bluetooth établie, le lecteur Gryphon™ BT peut être Esclave ou bien MaÎtre. La LED bleue et / ou le signal sonore indiquent toujours l'état de la connexion radio du lecteur (voir aussi le tableau à...
  • Page 47: Gryphon™ Bt Maître

    GRYPHON™ BT de couplage. Le Gryphon™ BT peut être détecté et peut communiquer sans aucun code PIN. ® Si le code PIN de l'entité Bluetooth MaÎtre ne peut pas être déactivé, utiliser le code PIN "1234". Le Gryphon™ BT Esclave émettra quatre tonalités ascendentes pour indiquer la connexion radio.
  • Page 48: Indicateur D'etat

    DATALOGIC Le contrôle hardware RTS/CTS doit être configuré par le driver ® Bluetooth COM pour une communication série correcte. S'il n'est pas utilisé, la ligne RTS doit être forcée à un niveau qui ne bloque pas cette communication. NOTE INDICATEUR D'ETAT...
  • Page 49: Gryphon™ Bt Maitre

    GRYPHON™ BT GRYPHON™ BT MAITRE Note: pour la sélection des caractères hexadécimaux dans le point 4, utilisez le tableau à la fin de ce manuel. Configuration Gryphon™ BT par défaut Gryphon™ BT Maître Initialisation de la configuration ® Attribution de l'Adresse du système Bluetooth Distant (Esclave) ®...
  • Page 50: Gryphon™ Bt - Configuration Par Defaut

    DATALOGIC GRYPHON™ BT – CONFIGURATION PAR DEFAUT FORMAT DES DONNEES code d’identification désactivé, ajustement champ désactivé, transmission de la longueur du code désactivée, substitution de caractère désactivée, préfixe d’identification désactivé, identifiant délimiteur désactivé, pas de préfixe, suffixe = CR-LF ECONOMIE D’ENERGIE...
  • Page 51: Configuration En Utilisant Un Cable Serie

    GRYPHON™ BT PARAMETRES DE FORMATAGE AVANCE concaténation désactivé, pas de format avancé défini, format de l'imprimante Zebra = désactivé PARAMETRES DE LA RADIO imeout radio = 3 secondes, nouvelle transmission = aucune, pas de protocole ACK/NACK ‘’frame packing’’, timeout d’extinction = 4 heures, nom d’utilisateur = "Gryphon BTx00 ", bip pour réponse radio = bonne lecture ®...
  • Page 52: Caracteristiques Techniques

    Norme de sécurité LED Classe 1 EN 60825-1 Profondeur de champ voir l'abaque de lecture à la p. 82 Résolution max. 0.076 mm, 3 mils PCS minimum 15% (Datalogic Test Chart) Caractéristiques Radio ® ® Bluetooth Version Bluetooth Profils supportés Série SPP...
  • Page 53 GRYPHON™ BT C-GRYPHON Caractéristiques électriques Tension 9..28 Vdc Consommation * max. 8 W (en charge)* Indicateurs Chargeur On LED rouge Charge complète LED verte Sous tension / transmission LED jaune Temps de recharge Batteries NiMh / NiCd: 4 - 5 heures Caractéristiques Ambiantes Température de fonctionnement 0°...
  • Page 54: Problemes / Solutions

    DATALOGIC PROBLEMES / SOLUTIONS PROBLEME Un bip ou une LED signalent une interruption de la communication radio avec ® l'entité Bluetooth distante. SOLUTION ® • Il est possible que la distance de l'entité Bluetooth est plus de 10 m ou bien qu'un obstacle ait interrompu la communication.
  • Page 55 GRYPHON™ BT PROBLEME ® L'entité Bluetooth distante détecte un Gryphon™ BT dans sa portée de communication radio mais elle n'arrive pas à communiquer avec lui. SOLUTION • Assurez-vous que: ® l'entité Bluetooth distante n'ait aucune protection communication (par ex. mot de passe); la version de protocole soit compatible avec celle de Gryphon™...
  • Page 56: Services Et Support

    24 mois à compter de la date de livraison, à condition que le produit soit utilisé correctement. Datalogic a la faculté de réparer ou de remplacer ce produit. Ces mesures ne prolongeront pas l’échéance de la garantie. La garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été utilisés de façon incorrecte, accidentellement endommagés, soumis à...
  • Page 57: Conformite

    GRYPHON™ BT CONFORMITE L’appareil ne doit être ouvert que par une personne qualifiée. Avant l'ouverture de l'appareil, enlever les batteries. Contactez l'autorité compétente pour la gestion des appareils radio fréquence de votre pays pour vérifier la nécessité du permis d'usage. Pour tout renseignement vous pouvez consulter le site web: http://europa.eu.int/comm/enterprise/rtte/spectr.htm.
  • Page 58 GRYPHON™ BT Kurzanleitung...
  • Page 59: Beschreibung Und Gebrauchsanweisung

    GRYPHON™ BT BESCHREIBUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG ® Gryphon™ BT Leser bilden mit einem Bluetooth kompatiblen Funkempfänger ein kabelloses System, zur Erfassung, Dekodierung und Übertragung von Strichcodedaten. ® Der Gryphon™ BT (Gryphon™ Bluetooth ) ist ein kabelloser CCD Handscanner, Daten 2,4GHz Band überträgt.
  • Page 60: Akkusladung

    DATALOGIC AKKUSLADUNG Der Scanner wir zum Laden lediglich in die Ladeschale C_ Gryphon gelegt. Die Ladung wird durch die Lade – LED angezeigt. Die LED’s der Ladeschale signalisieren den jeweiligen Betriebszustand wie folgt: ZUSTAND Gerät ein/ Gelbe Ein = das C-GRYPHON ist aktiv.
  • Page 61: Tauschen Dar Akkus

    GRYPHON™ BT Tauschen dar Akkus Sollte die Auffrischung des Akkus keine Zunahme der Kapazität zur Folge haben muß der Akku ausgetauscht werden. Um den Akku zu tauschen wird das untere Griffende durch lösen der Schraube entnommen und der Akku getauscht (auf Polung achten). Danach wird das Griffende in Lesegerätsgriff gesteckt, dann wird es wieder angeschraubt, siehe Bilder.
  • Page 62: Gryphon™ Bt Betrieb

    DATALOGIC GRYPHON™ BT BETRIEB FUNKVERBINDUNG ® Bei der Bluetooth Funkverbindung kann der the Gryphon™ BT als Master oder als Slave arbeiten. Die blaue LED und / oder der Piepser signalisieren ständig den Status des Lesers in Bezug auf die Funkverbindung ( siehe auch Tabelle Seite 56): •...
  • Page 63: Gryphon™ Bt Als Master

    GRYPHON™ BT Lässt sich am Bluetooth® Master die PIN Nummer nicht abschalten, kann die PIN "1234" verwendet werden. Der The Gryphon™ BT Slave quitiert die Funkverbindung mit einer Abfolge aus 4 aufsteigenden Pieptönen. NOTE Nachdem der Gryphon™ BT eine Funkverbindung anzeigt (siehe Tabelle Staus LED) können Strichcodedaten gesendet werden.
  • Page 64: Status Led

    DATALOGIC STATUS LED Blaue LED Bedeutung 1 mal blinken innerhalb 2 Sek. Funkverbindung 2 mal blinken innerhalb 2 Sek. Keine Funkverbindung 1 mal blinken innerhalb 4 Sek. Sleep Status und Funkverbindung 2 mal blinken innerhalb 4 Sek. Sleep Status und keine Funkverbindung...
  • Page 65: Gryphon™ Bt Als Master

    GRYPHON™ BT GRYPHON™ BT ALS MASTER Hinweis: für die Auswahl hexadezimaler Werte bei Schritt 4 wird die Tabelle im Anhang am Ende dieses Handbuchs verwendet. Grundeinstellung Gryphon™ BT Gryphon™ BT als Master Eingang Konfiguration ® Setzen der Bluetooth Empfänger Adresse (Slave) ®...
  • Page 66: Gryphon™ Bt Grundeinstellung

    DATALOGIC GRYPHON™ BT GRUNDEINSTELLUNG DATA FORMAT code identifier disabled, field adjustment disabled, code length tx not transmitted, character replacement disabled, address stamping = disabled, address delimiter = disabled, no header, terminator = CR-LF. POWER SAVE scan rate 270 scans/s. READING PARAMETERS operating mode hand-held, hardware trigger, trigger active level, no timeout, Flash On = 1 sec, Flash Off = 0.6 sec, one read per cycle, safety time 0.5...
  • Page 67: Konfiguration Über Serielle Schnittstelle

    GRYPHON™ BT ADVANCED FORMATTING PARAMETERS concatenation disabled, no advanced formats defined, Zebra printer formatting = disabled. RADIO PARAMETERS radio protocol timeout = 3 seconds, transmission retry = none, no ACK/NACK protocol nor frame packing, power-off timeout = 4 hours, user- friendly name = "Gryphon BTx00 ", beeper control for radio response = ®...
  • Page 68: Technische Daten

    630 ~ 670 nm Max. LED Ausgangslleistung 0.33 mW LED Sicherheitsklasse Klasse 1 EN 60825-1 Lesefeld siehe Lesediagram (Seite 82) Max. Auflösung 0.076 mm PCS minimum 15% (Datalogic Test Chart) Funkdaten ® ® Bluetooth Bluetooth version Unterstützte Profile Serial Port Profile (SPP) Funkfrequenz 2.4000 to 2.4835 GHz...
  • Page 69 GRYPHON™ BT C-GRYPHON Elektrische Daten Stromversorgung 9..28 Vdc Stromverbrauch * max. 8 W (bei Ladung)* Anzeigen rote LED Ladung grüne LED Ladung ok gelbe LED Gerät ein Ladedauer NiMh / NiCd:4 - 5 Stunden Umweltbedingungen Umgebungstemperatur 0° bis +40 °C Lagertemperatur -20°...
  • Page 70: Problembehebung

    DATALOGIC PROBLEMBEHEBUNG PROBLEM Ein Piepton, oder eine blinkende LED signalisiert den Abbruch der ® Funkverbindung mit dem Bluetooth Empfänger. LÖSUNG • Es ist möglich, dass sich der Scanner außerhalb der Reichweite von maximal 10m befindet, oder sich ein Hindernis zwischen Scanner und Empfänger befindet, dies führt zu einem Abbruch der Verbindung.
  • Page 71 GRYPHON™ BT PROBLEM ® Bluetooth Empfänger erkennt Gryphon™ eine Datenkommunikation ist aber nicht möglich. LÖSUNG • Versichern Sie sich, dass: ® beim Bluetooth Empfänger alle Sicherheitseinstellungen wie Passwort oder Verschlüsselung deaktiviert sind; das Protokoll kompatibel zum Gryphon™ BT Protokoll ist; PROBLEM Es scheint, dass die maximale Reichweite kleiner als 10m ist.
  • Page 72: Verfügbar Auf Unserem Web Site

    über eine RS232 Schnittstelle geladen werden, oder es werden Konfigurationsstrichcodes ausgedruckt. GEWÄHRLEISTUNG Datalogic gibt für dieses Produkt eine Garantie von 2 Jahren auf Herstellungs- und Materialfehler ab Versandsdatum, falls das Produkt unter normalen und angemessenen Bedingungen verwendet wurde. Datalogic behält sich vor, das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetzen, was aber den originalen Garantietermin nicht verlängert.
  • Page 73: Konformität

    GRYPHON™ BT KONFORMITÄT Das Gerät darf nur von qualifiziertem Personal geöffnet werden. Vor öffnen des Gerätes muß der Akkus entnommen werden. Um die Notwendigkeit der Verwendungslizenz zu prüfen, wenden Sie sich an die Behörde, die auf der Radiofrequenzgerätsführung Ihres Lands bewandert ist.
  • Page 74 GRYPHON™ BT Guía Rápida...
  • Page 75: Utilización De Los Lectores Gryphon™ Bt

    GRYPHON™ BT UTILIZACIÓN DE LOS LECTORES GRYPHON™ BT La serie de lectores Gryphon™ BT, utilizada en combinación con un equipo ® remoto Bluetooth , constituyen un sistema de lectura inalámbrico para la captura, decodificación y transmisión de los datos contenidos en los códigos de barras.
  • Page 76: Carga De La Batería

    DATALOGIC CARGA DE LA BATERÍA Colocando el lector sobre le cargador de batería C-GRYPHON es posible cargar las baterías del Gryphon™ BT. Asegúrese que el LED de "carga en curso" está encedido. Los LEDs presentes en el soporte señalan el estado de la carga, como se describe a continuación:...
  • Page 77: Sustitución De La Batería

    GRYPHON™ BT Sustitución de la Batería Si la operación ya no tiene ningún efecto, cambiar la batería. Así, destornillar el tornillo situado sobre la tapa de la batería del Gryphon™ BT, reemplazar la batería por la nueva y volver a atornillar la tapa (ver figuras abajo). CUIDADO Disponer las baterías como se requiere en las leyes relevantes en vigor.
  • Page 78: Funcionamiento De La Gryphon™ Bt

    DATALOGIC FUNCIONAMIENTO DE LA GRYPHON™ BT CONEXIÓN RADIO ® Con la conexión radio Bluetooth , la Gryphon™ BT puede funcionar como esclavo y como maestro. El LED azul y / o el zumbador indican siempre es estado de conexión de la comunicación RF del lector (ver también la tabla en la página 72):...
  • Page 79: La Gryphon™ Bt Como Maestro

    GRYPHON™ BT Abrir una conexión SPP con la Gryphon™ BT, asegurándose de que cualquier PIN y/o parámetros de pairing esté desactivado. La Gryphon™ BT puede ser descubierta y puede efectuar la conexión sin necesidad de introducir ningún PIN. Si el PIN del equipo maestro Bluetooth® no se puede desactivar, hay que utilizar el PIN "1234".
  • Page 80: Indicador De Estado Led

    DATALOGIC El handshaking RTS/CTS debería ser definido por el driver ® Bluetooth COM para que pueda tener lugar una comunicación serie correcta. En caso de que no se utilice, la línea RTS debe ser habilitada para que no bloquee la comunicación.
  • Page 81: La Gryphon™ Bt Maestro

    GRYPHON™ BT LA GRYPHON™ BT MAESTRO Nota: Para la selección del carácter hexadecimal del punto 4 se ruega utilizar la tabla que se puede encontrar al final de este manual. Restaurar los parámetros de fábrica de la Gryphon™ BT Definir la Gryphon™ BT como maestro Inicio de la configuración ®...
  • Page 82: Gryphon™ Bt Configuración Predefinida

    DATALOGIC GRYPHON™ BT CONFIGURACIÓN PREDEFINIDA FORMATO DE DATOS código de identificación desactivado, ajustamiento del campo desactivado, transmisión de la longitud del código desactivada, reemplazo de caráctere desactivado, stamping de la dirección desactivado, delimitación de la dirección desactivada, no, terminador de prefijo = CR-LF AHORRO DE ENERGÍA...
  • Page 83: Opciones De Configuracion Serie

    GRYPHON™ BT PARAMETROS AVANZADOS DE CONFIGURACIÓN concatenation desactivada, no hay formatos avanzados definidos, formateo de impresora Zebra =desactivado. PARAMETROS DE LA RADIO Timeout del protocolo de la radio = 3 sec., nuevo intento de transmisión = ninguno, no protocolo ACK/NACK ni frame packing, "power-off timeout" = 4 horas, nombre utilizado = "Gryphon BTx00 ", control del beeper por ®...
  • Page 84: Características Técnicas

    0,33 mW Clase de seguridad LED Clase 1 EN 60825-1 Campo de lectura ver diagrama (p. 82) Resolución máxima 0.076mm, 3 mils PCS minimum PCS 15% (Test gráfico Datalogic) Características Radio ® ® Versión Bluetooth Bluetooth 1.1n Perfiles soportados Serial Prot Profile Frecuencia de funcionamiento 2.4000 to 2.4835 GHz...
  • Page 85 GRYPHON™ BT C-GRYPHON Características eléctricas Suministro de energía 9..28 Vdc Consumo* máx. 8 W (en carga)* Indicadores Cargador On (LED rojo) Carga completa (LED verde) LED de funcionamiento (LED amarillo) Tiempo de recarga Baterías Nihm / NiCd: 4 - 5 horas Características ambientes Temp.
  • Page 86: Resolución De Problemas

    DATALOGIC RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA Un pitido o un parpadeo del LED indica una interrupción de la comunicación ® radio con el equipo remoto Bluetooth SOLUCIÓN ® • Es posible que la distancia desde el equipo remoto Bluetooth superior a los 10 m o bien que un obstáculo haya interrumpido la comunicación.
  • Page 87 GRYPHON™ BT PROBLEMA ® El equipo remoto Bluetooth descubre una Gryphon™ BT dentro de su radio de cobertura pero no puede comunicar con ella. SOLUCIÓN • Asegurarse de que: ® El equipo remoto Bluetooth no tenga ninguna protección de comunicación (por ej. contraseña); La versión del protocolo sea compatible con el protocolo de la Gryphon™...
  • Page 88: Servicios Disponibles En Nuestras Web Site

    DATALOGIC SERVICIOS DISPONIBLES EN NUESTRAS WEB SITE Datalogic ofrece varios servicios y soporte técnico a través de la página web. Debe conectarse a www.datalogic.com/services y hacer un clik en el link indicado para más información: • Datalogic Services Warranty Extensions...
  • Page 89: Conformidad

    GRYPHON™ BT CONFORMIDAD Tiene que ser abierto por una persona competente. Antes de la apertura, quitar las baterías. Contacta con la autoridad competente para la gestión de los dispositivos de radio frecuencia de tu país, para verificar si es necesario la licencia de uso. Además se puede encontrar mas información en el sitio web: http://europa.eu.int/comm/enterprise/rtte/spectr.htm CLASE DE LED...
  • Page 90: Reading Diagrams

    READING DIAGRAMS GRYPHON    BT100 (STANDARD) Reading Zones (10° skew angle) 0.13 mm (5 mils) CODE 39 CODE 39 EAN13 M=1 CODE 39 0.076 mm 0.13 mm 0.33 mm 0.50 mm (3 mils) (5 mils) (13 mils) (20 mils) (cm) GRYPHON...
  • Page 91: Hex Numeric Table

    HEX NUMERIC TABLE...
  • Page 92 DATALOGC S.p.A., Via Candini, 2 40012 - Lippo di Calderara Bologna - Italy dichiara che declares that the déclare que le bescheinigt, daß das Gerät declare que el ® GRYPHON BT100-CS Bluetooth cordless system ® GRYPHON BT200-CS Bluetooth cordless system e tutti i suoi modelli and all its models et tous ses modèles...

This manual is also suitable for:

Gryphon bt200Gryphon bt100

Table of Contents