Echo DHC-310 Operator's Manual page 111

Table of Contents

Advertisement

2.7
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
PARA CORTASETOS
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la
cuchilla. No retire el material cortado ni sujete el
material a cortar cuando las cuchillas se estén
moviendo. Las cuchillas continúan moviéndose después
de desactivar el interruptor. Un momento de inatención
durante el uso del cortasetos puede provocar lesiones
personales graves.
Transporte el cortasetos por el asa con la cuchilla
parada y tenga cuidado de no accionar ningún
interruptor de encendido. El transporte adecuado del
cortasetos reducirá el riesgo de que las cuchillas se
pongan en marcha de forma involuntaria y se produzcan
lesiones personales.
Cuando transporte o almacene el cortasetos, coloque
siempre la cubierta de la cuchilla. El manejo adecuado
del cortasetos reducirá el riesgo de lesiones personales
debidas a las cuchillas.
Asegúrese de que todos los interruptores de
alimentación estén apagados y que la batería se haya
retirado o desconectado antes de quitar el material
atascado o realizar reparaciones en la unidad.La
puesta en marcha inesperada del cortasetos mientras se
quita el material atascado o se realizan reparaciones
puede provocar lesiones personales graves.
Sujete el cortasetos únicamente por las superficies de
agarre aisladas ya que la cuchilla podría entrar en
contacto con cables ocultos.Si las cuchillas entran en
contacto con un cable "con corriente", pueden hacer que
las piezas metálicas expuestas del cortasetos tengan
"corriente" y podrían dar una descarga eléctrica al
operario.
Mantenga todos los cables de alimentación y de otro
tipo alejados de la zona de corte.Durante el
funcionamiento, los cables de alimentación y de otro tipo
pueden estar ocultos entre los setos o arbustos y pueden
cortarse accidentalmente con la cuchilla.
No utilice el cortasetos con mal tiempo, especialmente
cuando exista un riesgo de rayos.Esto disminuye el
riesgo de ser alcanzado por un rayo.
3
SEGURIDAD INFANTIL
Pueden producirse accidentes trágicos si el operario no es
consciente de la presencia de niños.
Mantenga a los niños fuera de la zona de trabajo y bajo la
ES
vigilancia de un adulto responsable.
Manténgase alerta y apague la máquina si un niño o
cualquier otra persona entra en la zona de trabajo.
Tenga mucho cuidado al acercarse a esquinas ciegas,
portales, arbustos, árboles u otros objetos que puedan
ocultar su visión de un niño que pueda correr hacia el
recorrido de la máquina.
Español
4
SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO
En el producto pueden utilizarse algunos de los siguientes
símbolos. Le rogamos que los estudie y aprenda su
significado. La interpretación correcta de estos símbolos le
permitirá manejar el producto mejor y de manera más segura.
Símbolo
V
A
W
min
5
NIVELES DE RIESGO
Las siguientes indicaciones y significados tienen como fin
explicar los niveles de riesgo asociados a este producto.
SÍMBO-
INDICACIÓN SIGNIFICADO
LO
PELIGRO
ADVERTEN-
CIA
110
Explicación
Tensión
Corriente
Potencia
Tiempo
Tipo o una característica de corriente
Precauciones que afectan a su seguridad.
Debe leer y entender todas las instruc-
ciones antes de manejar el producto, así
como seguir todas las advertencias e in-
strucciones de seguridad.
Lleve protección ocular, auditiva y de ca-
beza.
No exponga el producto a la lluvia o a
condiciones de humedad.
Peligro – mantenga las manos y los pies
alejados de la cuchilla.
Retire la batería antes de las operaciones
de mantenimiento.
Nunca utilice sin las protecciones en su
posición.
Indica una situación de peli-
gro inminente que, de no evi-
tarse, provocará lesiones
graves o incluso la muerte.
Indica una situación de peli-
gro potencial que, de no evita-
rse, podría provocar lesiones
graves o incluso la muerte.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents