Husqvarna 120iTK4-H Operator's Manual

Husqvarna 120iTK4-H Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 120iTK4-H:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheit
    • Montage
    • Betrieb
    • Wartung
    • Fehlerbehebung
    • Transport, Lagerung und Entsorgung
    • Technische Angaben
    • Konformitätserklärung
  • Español

    • Introducción
    • Seguridad
    • Montaje
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Transporte, Almacenamiento y Eliminación
    • Declaración de Conformidad
  • Français

    • Introduction
    • Sécurité
    • Montage
    • Utilisation
    • Entretien
    • Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
    • Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut
    • Déclaration de Conformité
  • Italiano

    • Introduzione
    • Sicurezza
    • Montaggio
    • Utilizzo
    • Manutenzione
    • Ricerca Guasti
    • Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità
  • Русский

    • Введение
    • Безопасность
    • Сборка
    • Эксплуатация
    • Техническое Обслуживание
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Транспортировка, Хранение И Утилизация
    • Технические Данные
    • Декларация О Соответствии

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
KO
사용자 설명서
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
MS
Panduan Pengguna
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
VI
Sách hướng dẫn sử dụng
ZH
操作手册
120iTK4-H
2-19
20-39
40-57
58-74
75-94
95-114
115-132
133-150
151-167
168-186
187-203
204-221
222-239
240-256
257-273
274-291
292-309
310-327
328-345
346-362
363-381
382-400
401-418
419-438
439-456
457-473
474-490
491-507
508-526
527-543
544-558

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 120iTK4-H

  • Page 1 120iTK4-H Operator's manual 2-19 Ръководство за експлоатация 20-39 Návod k použití 40-57 Brugsanvisning 58-74 Bedienungsanweisung 75-94 Οδηγίες χρήσης 95-114 Manual de usuario 115-132 Kasutusjuhend 133-150 Käyttöohje 151-167 Manuel d'utilisation 168-186 Priručnik za korištenje 187-203 Használati utasítás 204-221 Manuale dell'operatore 222-239 取扱説明書...
  • Page 2: Table Of Contents

    Maintenance..............13 Introduction Product description Intended use Husqvarna 120iTK4-H is a battery telescopic pole hedge Use the product to cut branches and twigs. Do not use trimmer. the product for other tasks. Work is constantly in progress to increase your safety and efficiency during operation.
  • Page 3 21. Start/Stop button Turn left to loose the knob, turn right to 22. SavE button tighten the knob. 23. Warning LED 24. Operator's manual This product does not have insulation. If the product touches or comes near 25. Harness high-voltage power lines, it can cause 26.
  • Page 4: Safety

    Product liability • the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. As referred to in the product liability laws, we are not • the product is not repaired at an approved service liable for damages that our product causes if: center or by an approved authority.
  • Page 5 • Do not overreach. Keep proper footing and balance • Keep handles and grasping surfaces dry, clean at all times. This enables better control of the power and free from oil and grease. Slippery handles and tool in unexpected situations. grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
  • Page 6 • When transporting or storing the hedge trimmer, • Children should be supervised to ensure that they always fit the blade cover. Proper handling of the do not play with the product. Never allow children or hedge trimmer will decrease the risk of personal other persons not trained in the use of the product injury from the blades.
  • Page 7 • Always stop the product, remove the battery and Husqvarna recommends that operators use hearing make sure that the cutting equipment does not rotate protectors when using products for a longer coherent before you remove material that is wound around the 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 8 time of a day. Continual and regular users should In this section the product’s safety features, its purpose have their hearing checked regularly. and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly. See instructions Product overview on page 2 to find under the heading where these parts are located on your product.
  • Page 9 Use the BLi10 battery that is rechargable as a power 1. Make sure that the power trigger is locked when the supply for the related Husqvarna products only. To lockout is in its initial position. prevent injury, do not use the battery as a power supply for other devices.
  • Page 10: Assembly

    • Do not use a defective or damaged battery charger. • Remove the battery before you do maintenance, other checks or assemble the product. • Do not lift the battery charger by the power cord. To disconnect the battery charger from a mains socket, •...
  • Page 11: Operation

    3. Tighten the screw handle on the hedge trimmer head the product. The harness decreases the risk of tiredness side of the shaft (B). in your arms and back. To adjust the length of the shaft 1. Put on the harness. 2.
  • Page 12 To connect the battery to the product WARNING: Only use Husqvarna original batteries in the product. 1. Make sure that the battery is fully charged. 2. Put the battery into the battery holder of the product.
  • Page 13: Maintenance

    Automatic shutdown function 4. Move the cutting attachment to the correct angle. 5. Release the lock buttons (A) at the 2 sides. The product has an automatic shutdown function that 6. Move the housing (B) up and down until the cutting stops the product if it is not used.
  • Page 14: Troubleshooting

    Keep the battery guide tracks clean. • Use Husqvarna special grease. Speak to your 3. Make sure that the terminals on the battery and the servicing dealer for more information about battery charger are clean before the battery is put in recommended grease.
  • Page 15: Transportation, Storage And Disposal

    Problem Possible faults Possible solution The product does not Dirt in the battery connectors. Clean the battery connectors with com- start. pressed air or a soft brush. The warning indicator It is necessary to do servicing on the product. Speak to your servicing dealer. is on.
  • Page 16: Technical Data

    • Use the transportation guard on the product to prevent injuries or damage on the product during transportation and storage. Technical data Technical data 120iTK4-H Motor Motor type PMDC 36V Weight Weight without battery, kg Weight with battery (default battery BLi10), kg...
  • Page 17 120iTK4-H Blade length, mm Blade speed cuts/min in the SavE mode 2250 Blade speed cuts/min not in the SavE mode 2800 Approved battery chargers Battery charger QC80 40-C80 Input voltage, V 100-240 100-240 Frequency, Hz 50-60 50-60 Power, W Output voltage, V DC/A 36/2 43/1.6...
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare under our sole responsibility that the product: Description Battery telescopic pole hedge trimmer Brand Husqvarna Type / Model 120iTK4-H Identification Serial number dating 2022 and onwards...
  • Page 19 UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Battery telescopic pole hedge trimmer Brand Husqvarna Type / Model 120iTK4-H Identification Serial number dating 2022 and onwards...
  • Page 20 Поддръжка..............33 Въведение Описание на продукта Свържете се с дистрибутор по обслужването за повече информация. Husqvarna 120iTK4-H са акумулаторни прътови Предназначение ножици за кастрене на жив плет. Ние работим постоянно, за да подобряваме Вашата Използвайте продукта за изрязване на клони и...
  • Page 21 21. Бутон за стартиране/спиране 22. Бутон SavE Функция за регулиране. 23. Предупредителен светодиод 24. Инструкция за експлоатация Завъртете наляво, за да разхлабите 25. Самар фиксатора, и надясно, за да го затегнете. 26. Конектор 27. Зарядно устройство за акумулаторни батерии 40- Продуктът...
  • Page 22 Отговорност за продукта Както е посочено в законите за отговорност за вреди, причинени от стоки, ние не носим отговорност Устойчив на неизправности за щети, причинени от нашия продукт, ако: трансформатор. • продуктът е неправилно ремонтиран. • продуктът е ремонтиран с части, които не Използвайте...
  • Page 23 • Когато работите с електрически инструмент за безопасна употреба на инструменти. Едно навън, използвайте удължителен шнур, който нехайно действие може да причини сериозно е подходящ за външна употреба. Шнурът, нараняване за част от секундата. подходящ за използване на открито, намалява •...
  • Page 24 работата, която извършвате. Използването на • Никога не обслужвайте повредени акумулаторни електрическия инструмент за операции, различни батерии. Обслужването на акумулаторни батерии от тези, за които е предназначен, може да доведе трябва да се извършва само от производителя до опасни ситуации. или...
  • Page 25 • Винаги използвайте и двете ръце при работа с разпоредби. Съобразявайте с предоставените ножиците за кастрене на жив плет с удължен разпоредби. обхват. Дръжте с две ръце ножиците за кастрене на жив плет с удължен обхват, за да избегнете Инструкции за безопасност за загубата...
  • Page 26 преди това не сте го дезактивирали. Не оставяйте продукта без надзор, когато е включен. • Дълготрайното излагане на шум може да доведе до постоянно влошаване на слуха. Husqvarna • Извадете акумулаторната батерия, преди да препоръчва на операторите да използват предадете продукта на друго лице.
  • Page 27 да доведе до увреждане на слуха. По принцип продуктите, захранвани от батерии, са сравнително тихи, но увреждането може да настъпи в резултат на комбинация от нивото на шума и дългото използване. Husqvarna препоръчва операторите да използват антифони Приспособления за безопасност на при по-продължително ползване на продуктите...
  • Page 28 сте закупили машината, не е наш 1. Уверете се, че захранващият спусък е блокиран, специализиран дистрибутор, запитайте за когато блокировката му е в начално положение. най-близката сервизна работилница. За проверка на клавиатурата 1. Натиснете и задръжте бутона за стартиране/ спиране (А). 2.
  • Page 29 • Използвайте батерия BLi10, която може да се презарежда, като източник на захранване • Не опитвайте да демонтирате зарядното единствено за свързаните продукти Husqvarna. устройство. За да предотвратите нараняване, не използвайте • Не използвайте дефектно или повредено зарядно акумулаторната батерия като източник на...
  • Page 30 нужда от по-сериозно техническо обслужване и като сте извършили техническото обслужване, ремонтни дейности. обърнете се към Вашия сервизен дилър. Ние гарантираме, че за Вашия продукт има налични • Не почиствайте батерията или зарядното професионални поправки и ремонти. устройство с вода. Силните почистващи препарати...
  • Page 31 3. Регулирайте дължината на самара, докато куката за окачване е на приблизителното ниво на дясното Ви бедро. Операция Въведение Забележка: Батерията няма да се зарежда, ако нейната температура е по-висока от 50°C/122°F. Ако ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете температурата е по-висока от 50°C/122°F, зарядното и...
  • Page 32 За свързване на батерията към продукта ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте само оригинални батерии Husqvarna в продукта. 1. Уверете се, че батерията е напълно заредена. 2. Поставете батерията в държача за батерия на продукта. Акумулаторната батерия трябва да се плъзне лесно в държача; ако не е така, значи не...
  • Page 33 Функция за автоматично изключване 3. Натиснете и задръжте фиксиращите бутони (A) от 2-те страни на корпуса (B). Продуктът разполага с автоматична функция за 4. Преместете режещото оборудване до правилния изключване, която го спира, ако той не се използва. ъгъл. Зеленият индикаторен светодиод за стартиране/ 5.
  • Page 34 чисти. търговец. 3. Уверете се, че клемите на батерията и зарядното • Използвайте специална грес Husqvarna. Говорете устройство са чисти, преди батерията да с Вашия дистрибутор по обслужването за повече е поставена в зарядното устройство или в информация относно препоръчителна грес.
  • Page 35 Отстраняване на проблеми Клавишно поле Проблем Възможни неизправности Възможно решение Зеленият светодиод Ниско напрежение на акумулаторната ба- Заредете акумулаторната батерия. за активиране пре- терия. мигва Предупредителният Претоварване. Режещата приставка не може да се движи индикатор мига. свободно. Освободете режещата пристав- ка.
  • Page 36 Състояние Възможни неизправности Възможна процедура Светодиодът за зареждане мига в Температурно отклонение, акуму- Оставете акумулаторната батерия зелено. латорната батерия е твърде студе- да изстине или я загрейте. Когато на или твърде гореща за използва- акумулаторната батерия е с пра- не или зареждане. вилната...
  • Page 37 Технически данни Технически данни 120iTK4-H Двигател Тип двигател PMDC 36V Тегло Тегло без акумулаторна батерия, kg Тегло с акумулаторна батерия (акумулаторна батерия по подразбиране BLi10), Шумови емисии Ниво на звуковата мощност, измерена в dB(A) 91,32 Ниво на звуковата мощност, гарантирана L dB(A) Нива...
  • Page 38 Одобрени зарядни устройства Зарядно устройство за акумулаторна 40-C80 QC80 батерия Входно напрежение, V 100 – 240 100 – 240 Честота, Hz 50 – 60 50 – 60 Мощност, W Изходно напрежение, V DC/A 36/2 43/1,6 Одобрени акумулаторни батерии за продукта Акумулатор...
  • Page 39 CISPR12:2007+A1 2009, EN IEC 63000:2018. TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Германия, проведе доброволно изпитване на типа от името на Husqvarna AB. Номерът на сертификата е: AM 50491653 0001. Huskvarna, 2022-05-13 Claes Losdal, Мениджър по развойна дейност, Husqvarna AB Отговорен...
  • Page 40 Prohlášení o shodě............57 Údržba................51 Úvod Popis výrobku Doporučené použití Husqvarna 120iTK4-H jsou akumulátorové teleskopické Používejte výrobek ke stříhání větviček. K jiným tyčové nůžky na živý plot. činnostem výrobek nepoužívejte. Nepřetržitě pracujeme na tom, abychom zvýšili vaši bezpečnost a efektivitu při používání. Další informace získáte u svého prodejce poskytujícího servis.
  • Page 41 21. Vypínač Otočením doleva zajišťovací prvek 22. Tlačítko SavE (Úspora energie) uvolníte, otočením doprava jej utáhnete. 23. Výstražná kontrolka LED 24. Návod k používání Tento výrobek nemá izolaci. Pokud se výrobek dostane do blízkosti vodičů 25. Popruh s vysokým napětím, může to mít za 26.
  • Page 42 • byl výrobek nesprávně opraven. • byl výrobek opraven pomocí součástí od jiného výrobce nebo součástí, které nejsou výrobcem Dvojitá izolace. schváleny. • má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo Odpovědnost za výrobek příslušenství, které není výrobcem schváleno. • výrobek nebyl opraven ve schváleném servisním Jak uvádí...
  • Page 43 • Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením k el. Mnohé nehody jsou způsobeny špatnou údržbou napájení nebo vložením baterií, zvednutím nebo elektrických nástrojů. nošením nástroje se přesvědčte, že je vypínač • Udržujte řezací nástroje ostré a čisté. Správně v poloze vypnuto. Přenášením elektrických nástrojů udržované...
  • Page 44 • Nikdy neprovádějte servis poškozených baterií. • Aby nemohlo dojít k nechtěnému spuštění výrobku, Servis baterií smí provádět pouze výrobce nebo vyjměte baterii. autorizovaný servis. • Při neopatrném nebo nesprávném použití se stává tento výrobek velmi nebezpečným nástrojem. Tento Bezpečnostní pokyny pro nůžky na živý plot výrobek může způsobit obsluze a dalším osobám vážné...
  • Page 45 Zvláštní pozornost věnujte práci ve svažitém terénu. • Dlouhodobé vystavování působení hluku může vést • Neustále udržujte dobrou rovnováhu a pevný postoj. k trvalému poškození sluchu. Společnost Husqvarna Nenatahujte se příliš daleko. doporučuje obsluze používat schválenou ochranu • Před přemístěním do jiné oblasti vypněte výrobek.
  • Page 46 V obecné rovině jsou výrobky Bezpečnostní zařízení na produktu napájené baterií relativně tiché, ale k nepříznivým účinkům může dojít v kombinaci hladiny hluku a dlouhého používání. Společnost Husqvarna VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si doporučuje, aby obsluha používala ochranu sluchu přečtěte následující varování.
  • Page 47 • Používejte pouze baterii BLi10, která je dobíjecí je zajištěna páčka spínače. a vhodná jako zdroj napájení pro související výrobky Husqvarna. Abyste zabránili zranění, nepoužívejte baterii jako zdroj napájení pro jiná zařízení. • Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Vývody baterie nepřipojujte ke klíčům, mincím, šroubkům nebo jiným kovům.
  • Page 48 • Baterii nikdy nerozebírejte nebo nerozbíjejte. slunečního světla. Nenabíjejte baterii venku. Nenabíjejte baterii ve vlhkém prostředí. • Pokud baterie netěsní, kapalina nesmí přijít do styku s kůží a očima. Po styku s kapalinou omyjte • Používejte nabíječku baterií pouze v místech, kde zasaženou oblast velkým množstvím vody s mýdlem je teplota v rozsahu 5 až...
  • Page 49 Sestavení hřídele 2. Nastavte hřídel na příslušnou délku. 3. Dotáhněte šroubovací rukojeť (B). 1. Zkontrolujte, zda jsou zarovnané elektrické zástrčky. Seřízení popruhu Při práci s výrobkem vždy používejte nosný popruh. Nosný popruh poskytuje maximální kontrolu při obsluze výrobku. Nosný popruh také snižuje riziko únavy paží a zad.
  • Page 50 Držte výrobek v blízkosti těla a udržujte stabilní VÝSTRAHA: pracovní polohu. Ve výrobku používejte výhradně originální baterie Husqvarna. 1. Zkontrolujte, zda je baterie plně nabitá. 2. Vložte baterii do držáku baterie výrobku. Baterie musí jít snadno zasunout do držáku. Pokud to není...
  • Page 51 1. Vypněte výrobek a vyjměte baterii. 2. Opětovným stiskem tlačítka SavE funkci SavE vypnete. Funkce automatického vypnutí Výrobek je vybaven funkcí automatického vypnutí, která jej zastaví, pokud není používán. Zelená kontrolka LED pro spouštění/zastavení zhasne a výrobek se po 60 sekundách vypne. Zastavení výrobku 1.
  • Page 52 Udržujte v čistotě vodicí kolejničky baterie. servisu, naneste na skříň převodovky mazivo. 3. Před vložením baterie do nabíječky baterií nebo • Používejte speciální mazivo Husqvarna. Další výrobku zkontrolujte, zda jsou svorky na baterii informace o doporučeném mazivu získáte u svého a nabíječce baterií čisté.
  • Page 53 Odstraňování problémů Klávesnice Problém Možné závady Možné řešení Bliká zelená LED Nízké napětí baterie. Nabijte baterii. kontrolka. Bliká varovná kontrol- Přetížení. Sekací nástavec se nemůže volně pohybo- vat. Uvolněte řezací nástavec. Odchylka teploty. Nechte výrobek vychladnout. Páčka spínače a tlačítko pro spouštění jsou Uvolněte páčku spínače a stiskněte tlačítko stisknuty současně.
  • Page 54 • Nabíječku baterií používejte pouze při okolních teplotách v rozsahu 5 až 40 °C (41 až 104 °F). Technické údaje Technické údaje 120iTK4-H Motor Typ motoru PMDC 36V Hmotnost Hmotnost bez baterie, kg Hmotnost s baterií (výchozí baterie BLi10), kg...
  • Page 55 120iTK4-H Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB(A) 91,32 Hladina akustického výkonu, zaručená L dB (A) Hladiny hluku Hladina akustického tlaku v úrovni uší obsluhy, měřená podle norem EN 62841-1 a EN 81,3 62841-4-2, dB(A) Úrovně vibrací Hladiny vibrací (a ) na přední/zadní rukojeti, m/s Viz normy EN 62841-1 a EN...
  • Page 56 Baterie BLi10 Hmotnost, kg 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 57 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, zcela zodpovědně prohlašujeme, že výrobek: Popis Akumulátorové teleskopické tyčové nůžky na živý plot Značka Husqvarna Typ/Model 120iTK4-H Identifikace Výrobní číslo od roku 2022 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Nařízení...
  • Page 58 Overensstemmelseserklæring........74 Vedligeholdelse............69 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Husqvarna 120iTK4-H er en batteridrevet teleskopisk Brug produktet til beskæring af grene og kviste. Brug stanghækkeklipper. ikke produktet til andre opgaver. Der arbejdes konstant på at øge din sikkerhed og effektivitet under betjening. Spørg serviceforhandleren for at få...
  • Page 59 21. Start-/stopknap Drej grebet til venstre for at løsne, drej 22. SavE-knap grebet til højre for at spænde. 23. LED-indikator for advarsel 24. Brugervejledning Dette produkt har ikke isolering. Hvis produktet kommer i kontakt med 25. Rygsæksele eller i nærheden af spændingsførende 26.
  • Page 60 • produktet er forkert repareret. • produktet er repareret med dele, der ikke er fra producenten eller ikke er godkendt af producenten Dobbelt isolering. • produktet har tilbehør, der ikke er fra producenten eller ikke er godkendt af producenten. Produktansvar •...
  • Page 61 kontakten eller at sætte strøm til elværktøj med • Benyt elværktøj, tilbehør, værktøjsbits osv. i tændt kontakt er en invitation til ulykker. overensstemmelse med disse instruktioner og tag højde for arbejdsforholdene og det arbejde, der skal • Fjern alle indstillingsnøgler eller tænger, før udføres.
  • Page 62 der skal beskæres, mens klingerne er i bevægelse. • Dette produkt er et farligt værktøj, hvis du ikke er Klingerne fortsætter med at bevæge sig, efter at forsigtig, eller hvis du bruger produktet forkert. Dette maskinen er slukket. Et øjebliks uopmærksomhed produkt kan forårsage alvorlig personskade eller død under betjening af hækkeklipperen kan resultere i for brugeren eller andre.
  • Page 63 Sørg for, at du kan bevæge dig og stå sikkert. Kig • Langvarig eksponering for støj kan medføre efter eventuelle forhindringer ved en uventet retræte permanente høreskader. Husqvarna anbefaler, at (rødder, sten, grene, huller, grøfter osv.). Vær meget operatørerne anvender godkendt høreværn. forsigtig ved arbejde i skrånende terræn.
  • Page 64 ADVARSEL: Læs følgende anvendelse. Husqvarna anbefaler, at operatører anvender høreværn ved brug af produkter i længere, advarselsinstruktioner, inden du bruger sammenhængende tid om dagen. Brugere, der produktet.
  • Page 65 1. Kontrollér, at strømudløseren er låst, når låsen er i udgangsstillingen. • Brug kun BLi10 batteriet, der er genopladeligt, som strømforsyning til de tilhørende Husqvarna produkter. For at undgå personskade må batteriet ikke anvendes som strømforsyning til andre produkter. •...
  • Page 66 • Hvis batteriet lækker, skal du sørge for, at væsken batteriopladeren på et sted med god ventilation, hvor ikke kommer i kontakt med hud eller øjne. Ved den ikke udsættes for fugt eller støv. berøring af væsken skal området skylles med en •...
  • Page 67 Sådan monteres akslen 2. Juster akslen til en passende længde. 3. Spænd skruehåndtaget (B). 1. Sørg for, at de elektriske stik flugter. Sådan justeres selen Anvend altid selen ved betjening af produktet. Selen giver maksimal kontrol under brug af produktet. Selen reducerer risikoen for træthed i arme og ryg.
  • Page 68 Hold produktet tæt på kroppen for at opnå en stabil arbejdsstilling. ADVARSEL: Brug kun originale Husqvarna batterier i produktet. 1. Kontroller, at batteriet er fuldt opladt. 2. Sæt batteriet ind i batteriholderen på produktet. Batteriet skal glide let ind i batterirummet. Gør det ikke det, er det ikke monteret korrekt.
  • Page 69 1. Stands produktet, og fjern batteriet. 2. Tryk på SavE-knappen igen for at standse SavE- funktionen. Automatisk slukkefunktion Dette produkt har en automatisk nedlukningsmetode, der standser produktet, hvis det ikke anvendes. Den grønne LED til start/stop slukker, og produktet stopper efter 60 sekunder.
  • Page 70 Hold batteristyresporene rene. 3. Sørg for, at polerne på batteriet og batteriopladeren • Brug Husqvarna specialfedt. Spørg er rene, før batteriet sættes i batteriopladeren eller serviceforhandleren for at få yderligere oplysninger produktet. om det anbefalede fedt.
  • Page 71 Fejlfinding Tastatur Problem Mulige fejl Mulig løsning Den grønne aktiver- Lav batterispænding. Oplad batteriet. ings-LED blinker Advarselsindikatoren Overbelastning. Skæreudstyret kan ikke bevæge sig frit. Ud- blinker. løs skæreudstyret. Temperaturafvigelse. Lad produktet køle ned. Strømudløseren og startknappen trykkes ind Slip strømudløseren, og tryk på startknap- på...
  • Page 72 • Brug kun batteriopladeren ved en omgivende hvordan du genbruger dit produkt. temperatur på mellem 5 °C/41 °F og 40 °C/104 °F. Tekniske data Tekniske data 120iTK4-H Motor Motortype PMDC 36V Vægt Vægt uden batteri, kg Vægt med batteri (standardbatteri BLi10), kg Støjemissioner...
  • Page 73 120iTK4-H Lydeffektniveau, målt dB(A) 91,32 Lydeffektniveau, garanteret L dB(A) Lydniveauer Lydtryksniveau ved operatørens øre målt i henhold til EN 62841‐1 og EN 62841-4-2, 81,3 dB (A): Vibrationsniveauer Vibrationsniveauer (a ) ved for-/baghåndtag, m/s . Se EN 62841-1 og EN 62841-4-2.
  • Page 74 Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Batteridreven, teleskopisk stanghækkeklipper Varemærke Husqvarna Type / model 120iTK4-H Identifikation Serienumre fra 2022 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Regulativ...
  • Page 75: Einleitung

    Konformitätserklärung...........94 Wartung................ 88 Einleitung Beschreibung des Produkts Verwendungszweck Husqvarna 120iTK4-H ist eine akkubetriebene Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Ästen Teleskop-Heckenschere. und Zweigen. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
  • Page 76 21. Start-/Stopptaste 22. SavE-Taste (Energiespartaste) Teilungsfunktion. 23. Warn-LED 24. Bedienungsanleitung Drehen Sie den Knopf nach links, um 25. Tragegurt ihn zu lösen, und nach rechts, um ihn festzuziehen. 26. Verbinder 27. Ladegerät 40-C80 Dieses Gerät hat keine Isolierung. Symbole auf dem Gerät Wenn das Gerät in Kontakt mit oder in die Nähe von stromführenden WARNUNG! Dieses Gerät ist gefährlich.
  • Page 77: Sicherheit

    Produkthaftung Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn... Störungsfreier Transformator. • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht Das Akkuladegerät darf nur in vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller geschlossenen Räumen benutzt und zugelassen sind.
  • Page 78 Halten Sie das Kabel fern von Hitzequellen, und eingesetzt werden. Die Verwendung von Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen. Staubsammelvorrichtungen vermindert durch Staub Beschädigte oder verdrehte Anschlusskabel erhöhen verursachte Gefahren. das Stromschlagrisiko. • Lassen Sie nicht zu, dass Sie wegen Vertrautheit •...
  • Page 79 scharfen Schneidkanten bleiben seltener hängen Bereichs kann den Akku beschädigen und die und sind einfacher zu bedienen. Brandgefahr erhöhen. • Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, Service Werkzeugeinsätze und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und • Lassen Sie das Elektrowerkzeug von einem auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug qualifizierten Fachmann reparieren, und bestehen bestimmungsgemäße Weise, und beachten Sie...
  • Page 80 Hochspannungsfreileitungen, um das Risiko eines Hinweis: Nationale oder regionale Gesetze regeln Stromschlags zu reduzieren. Ein Kontakt mit ggf. die Verwendung. Halten Sie die festgelegten bzw. eine Verwendung in der Nähe von Bestimmungen ein. Hochspannungsfreileitungen kann zu schweren Verletzungen oder elektrischen Schlägen mit Sicherheitshinweise für den Betrieb Todesfolge führen.
  • Page 81 • Eine längerfristige Lärmeinwirkung kann zu • Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an bleibenden Gehörschäden führen. Husqvarna eine andere Person weitergeben. empfiehlt, beim Betrieb einen zugelassenen • Stellen Sie sicher, dass keine Kleidung und kein Gehörschutz zu tragen.
  • Page 82 Gehörschäden führen. Grundsätzlich sind akkubetriebene Geräte relativ leise. Durch die Kombination aus Geräuschpegel und langer Nutzungsdauer kann es jedoch zu Gehörschäden kommen. Husqvarna empfiehlt das Tragen eines Gehörschutzes, wenn das Gerät an einem Tag länger durchgehend benutzt wird. Ständige und Sicherheitsvorrichtungen am Gerät regelmäßige Benutzer sollten ihr Gehör regelmäßig...
  • Page 83 sein, fragen Sie nach unserer 1. Kontrollieren Sie, ob der Gashebel gesperrt ist, wenn nächstgelegenen Servicewerkstatt. sich die Sperre in der Ausgangsstellung befindet. So prüfen Sie die Tastatur 1. Drücken und halten Sie die Start-/Stopptaste (A). 2. Ziehen und lösen Sie die Sperre, und stellen Sie sicher, dass sie sich zurück in ihre Ausgangsstellung bewegt.
  • Page 84 Heben Sie das Ladegerät nicht am Netzkabel an. zugehörigen BLi10 Geräte nur wiederaufladbare Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen, Husqvarna Akkus. Um Verletzungen zu ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie nicht am vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur Netzkabel.
  • Page 85: Montage

    • Für alle Service- und Reparaturarbeiten, • Halten Sie die Schneidzähne der Klinge stets insbesondere an den Sicherheitsvorrichtungen des korrekt und gut geschärft! Befolgen Sie unsere Geräts, ist eine spezielle Schulung erforderlich. Empfehlungen. Beachten Sie auch die Anweisungen Wenn nach Durchführung der Wartungsarbeiten auf der Klingenverpackung.
  • Page 86: Betrieb

    Sie das WARNUNG: Verwenden Sie im Gerät Gerät in Betrieb nehmen. nur originale Husqvarna Akkus. So schließen Sie das Akkuladegerät an 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen 1. Schließen Sie das Akkuladegerät an eine Quelle mit ist.
  • Page 87 So starten Sie das Gerät 1. Stoppen Sie das Gerät und entfernen Sie den Akku. 1. Halten Sie die Start-/Stopptaste gedrückt, bis das grüne LED-Licht aufleuchtet. 2. Ziehen Sie die Gashebelsperre, und halten Sie den 2. Halten Sie das Gehäuse (B) fest. Gashebel.
  • Page 88: Wartung

    3. Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät. Drücken Sie die beiden Entriegelungstasten, und ziehen Sie den Akku heraus. Wartung Einleitung Wartungsplan Nachstehend sind die am Gerät vorzunehmenden WARNUNG: Lesen Sie vor Wartungsmaßnahmen aufgelistet. Wartungsarbeiten am Gerät das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.
  • Page 89 Getriebe von einem autorisierten So überprüfen Sie die Klinge Servicehändler demontiert wurde. • Verwenden Sie Husqvarna-Spezialfett. Ihr 1. Reinigen Sie die Klinge vor und Servicehändler steht Ihnen gern für weitere nach dem Betrieb des Geräts mit Informationen zu empfohlenen Schmierfetten zur einem Korrosionsschutzreinigungsmittel von Verfügung.
  • Page 90: Fehlerbehebung

    • Verwenden Sie nur eine kleine Menge eines hochwertigen Spezialfetts. ACHTUNG: Füllen Sie das Getriebegehäuse nicht vollständig. Fehlerbehebung Tastatur Problem Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe Grüne LED des Ein- Zu geringe Akkuspannung. Laden Sie den Akku auf. schaltknopfes blinkt Die Warnanzeige Überlastung.
  • Page 91: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Status Mögliche Fehler Mögliches Verfahren Die Lade-LED blinkt grün. Temperaturabweichung, der Akku ist Lassen Sie den Akku abkühlen, zu kalt oder zu heiß zum Laden. oder erwärmen Sie ihn. Wenn der Akku die richtige Temperatur hat, kann er wieder verwendet oder auf- geladen werden.
  • Page 92: Technische Angaben

    Technische Angaben Technische Daten 120iTK4-H Motor Motortyp PMDC 36V Gewicht Gewicht ohne Akku, kg Gewicht mit Akku (Standardakku BLi10), kg Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB(A) 91,32 Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen nach EN 62841‐1 und EN 62841‐...
  • Page 93 Zugelassene Ladegeräte Akkuladegerät QC80 40-C80 Eingangsspannung, V 100-240 100-240 Frequenz, Hz 50-60 50-60 Leistung, W Ausgangsspannung, V DC/A 36/2 43/1,6 Zugelassene Akkus für das Gerät Akku BLi10 Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah Siehe Aufkleber zur Akkukapazität Nennspannung, V Gewicht, kg 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 94: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akkubetriebene Teleskop-Heckenschere Marke Husqvarna Typ/Modell 120iTK4-H Identifizierung Seriennummer ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „über Maschinen“...
  • Page 95 Δήλωση Συμμόρφωσης..........114 Συντήρηση..............108 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το Husqvarna 120iTK4-H είναι ένα τηλεσκοπικό Το προϊόν χρησιμοποιείται για την κοπή κλαδιών και μπορντουροψάλιδο μπαταρίας με κοντάρι. κλωναριών. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες εργασίες. Εργαζόμαστε συνεχώς για απολαμβάνετε μεγαλύτερη...
  • Page 96 21. Κουμπί εκκίνησης/διακοπής λειτουργίας 22. Κουμπί λειτουργίας εξοικονόμησης SavE Λειτουργία διαίρεσης. 23. Λυχνία LED προειδοποίησης 24. Εγχειρίδιο χρήσης Περιστρέψτε τη χειρόβιδα προς τα 25. Εξάρτυση αριστερά για να την χαλαρώσετε και προς τα δεξιά για να την σφίξετε. 26. Συνδετήρας 27.
  • Page 97 Ευθύνη προϊόντος Όπως αναφέρεται στη νομοθεσία περί ευθύνης για τα προϊόντα, δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που Μετασχηματιστής εξασφαλισμένης οφείλονται στο προϊόν μας εάν: λειτουργίας σε περίπτωση βλάβης. • Το προϊόν έχει επισκευαστεί λανθασμένα. • Το προϊόν έχει επισκευαστεί με εξαρτήματα που δεν προέρχονται...
  • Page 98 • Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε εργαλείων. Μια απρόσεκτη ενέργεια μπορεί να εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό σε κλάσμα του προέκτασης που είναι κατάλληλο για χρήση σε δευτερολέπτου. εξωτερικό χώρο. Η χρήση καλωδίων κατάλληλων για • Η...
  • Page 99 Οδηγίες ασφαλείας για μπορντουροψάλιδο από αυτές για τις οποίες προορίζονται μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις. • Μην πλησιάζετε κανένα μέλος του σώματός σας • Διατηρήστε τις χειρολαβές και τις επιφάνειες στη λεπίδα. Μην αφαιρείτε το υλικό κοπής κρατήματος στεγνές και καθαρές, χωρίς λάδια και...
  • Page 100 Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία μεγαλύτερης εμβέλειας. Τα υπολείμματα που πέφτουν μπορεί να οδηγήσουν σε σοβαρό προσωπικό τραυματισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού Γενικές οδηγίες ασφαλείας χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού • Εάν προκύψει μια κατάσταση όπου δεν είστε χρησιμοποιήσετε...
  • Page 101 Βεβαιωθείτε ότι τα ρούχα ή τα μέρη του σώματός σας • Η μακροχρόνια έκθεση στο θόρυβο μπορεί να δεν έρχονται σε επαφή με το παρελκόμενο κοπής προκαλέσει μόνιμη βλάβη στην ακοή. Η Husqvarna όταν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο. συνιστά στους χειριστές να χρησιμοποιούν •...
  • Page 102 Να μην φοράτε φαρδιά ρούχα που μπορεί να βλάβη από τον συνδυασμό επιπέδου θορύβου και πιαστούν σε κλωνάρια και κλαδιά. Να μην φοράτε μακροχρόνιας χρήσης. Η Husqvarna συνιστά οι κοσμήματα, κοντά παντελόνια, σανδάλια και να χειριστές να χρησιμοποιούν προστατευτικά ακοής...
  • Page 103 ΠΡΟΣΟΧΗ: Όλες οι εργασίες σέρβις και επισκευής στο μηχάνημα απαιτούν ειδική εκπαίδευση. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για τον εξοπλισμό ασφαλείας του μηχανήματος. Εάν το μηχάνημά σας αποτύχει σε κάποιον από αυτούς τους ελέγχους που περιγράφονται παρακάτω, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σέρβις. Όταν αγοράζετε...
  • Page 104 BLi10 ως πηγή ρεύματος αποκλειστικά για τα • Μην σηκώνετε το φορτιστή μπαταρίας από το συναφή προϊόντα Husqvarna. Για την αποφυγή καλώδιο ρεύματος. Για να αποσυνδέσετε το φορτιστή τραυματισμών, μην χρησιμοποιείτε την μπαταρία ως της μπαταρίας από την πρίζα, τραβήξτε το βύσμα.
  • Page 105 • Πρέπει να αφαιρείτε την μπαταρία προτού ασφαλείας στο προϊόν. Αν δεν ολοκληρωθούν με εκτελέσετε εργασίες συντήρησης, άλλους ελέγχους ή επιτυχία όλοι οι έλεγχοι που περιγράφονται στο συναρμολόγηση του προϊόντος. παρόν εγχειρίδιο χρήσης αφού κάνετε τη συντήρηση, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο σέρβις. •...
  • Page 106 3. Ρυθμίστε το μήκος της εξάρτυσης μέχρι ο γάντζος στήριξης να βρίσκεται στο ίδιο περίπου επίπεδο με το δεξιό σας ισχίο. Λειτουργία Εισαγωγή θερμοκρασία είναι πάνω από 50 °C/122 °F, ο φορτιστής αφήνει την μπαταρία να κρυώσει προτού φορτίσει. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού...
  • Page 107 προϊόν προς τα πάνω κατά μήκος της μπορντούρας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: όταν κόβετε τις πλευρές. Στο προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Husqvarna. 1. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. 2. Τοποθετήστε την μπαταρία μέσα στη θήκη της στο προϊόν. Η μπαταρία πρέπει να μετακινείται...
  • Page 108 Λειτουργία αυτόματου τερματισμού 3. Πατήστε παρατεταμένα τα κουμπιά ασφάλισης (A) στις 2 πλευρές του περιβλήματος (B). Το προϊόν διαθέτει λειτουργία αυτόματης 4. Μετακινήστε το παρελκόμενο κοπής στη σωστή απενεργοποίησης με την οποία το προϊόν σταματά όταν γωνία. δεν χρησιμοποιείται. Η πράσινη λυχνία LED εκκίνησης/ 5.
  • Page 109 αντιπρόσωπο σέρβις. μπαταρίας με ένα στεγνό πανί. Διατηρήστε τις ράβδους οδήγησης της μπαταρίας καθαρές. • Χρησιμοποιήστε ειδικό γράσο Husqvarna. 3. Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι της μπαταρίας και οι Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις για ακροδέκτες του φορτιστή της μπαταρίας είναι περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το...
  • Page 110 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πληκτρολόγιο Πρόβλημα Πιθανά σφάλματα Πιθανή λύση Η πράσινη λυχνία Χαμηλή τάση μπαταρίας. Φορτίστε την μπαταρία. LED ενεργοποίησης αναβοσβήνει Η προειδοποιητική Υπερφόρτωση. Το εξάρτημα κοπής δεν μπορεί να μετακινη- ένδειξη αναβοσβήνει. θεί ελεύθερα. Απελευθερώστε το εξάρτημα κοπής. Απόκλιση θερμοκρασίας. Αφήστε...
  • Page 111 Κατάσταση Πιθανά σφάλματα Πιθανή διαδικασία Η λυχνία LED φόρτισης αναβοσβήνει Απόκλιση θερμοκρασίας, η μπαταρία Αφήστε την μπαταρία να κρυώσει ή με πράσινο χρώμα. είναι πολύ κρύα ή πολύ ζεστή για προθερμάνετέ την. Όταν η θερμοκρα- χρήση ή φόρτιση. σία της μπαταρίας είναι σωστή, μπο- ρεί...
  • Page 112 Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 120iTK4-H Κινητήρας Τύπος κινητήρα PMDC 36 V Βάρος Βάρος χωρίς μπαταρία, kg Βάρος με μπαταρία (βασική μπαταρία BLi10), kg Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή dB(A) 91,32 Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος L dB(A) Στάθμες θορύβου...
  • Page 113 Εγκεκριμένοι φορτιστές μπαταρίας Φορτιστής μπαταρίας QC80 40-C80 Τάση εισόδου, V 100-240 100-240 Συχνότητα, Hz 50-60 50-60 Ισχύς, W Τάση εξόδου, V DC/A 36/2 43/1,6 Εγκεκριμένες μπαταρίες προϊόντος Μπαταρία BLi10 Τύπος Ιόντων λιθίου Χωρητικότητα μπαταρίας, Ah Ανατρέξτε στο αυτοκόλλητο ονομαστικής τιμών της μπα- ταρίας...
  • Page 114 Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Tηλεσκοπικό μπορντουροψάλιδο μπαταρίας με κοντάρι. Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο 120iTK4-H Αναγνώριση Αριθμός σειράς με ημερομηνία 2022 και μεταγενέστερη...
  • Page 115: Introducción

    Mantenimiento............127 Introducción Descripción del producto en contacto con su distribuidor para obtener más información. El Husqvarna 120iTK4-H es un cortasetos telescópico Uso previsto con batería. Trabajamos constantemente para mejorar la seguridad Utilice el producto para cortar ramas y ramitas. No y la eficiencia durante el uso del producto.
  • Page 116 23. LED de advertencia Gire hacia la izquierda para aflojar y hacia 24. Manual de usuario la derecha para apretar. 25. Arnés 26. Conector Este producto no tiene aislamiento. Si el producto toca líneas de alta 27. Cargador de batería 40-C80 tensión o si se acerca a ellas, puede Símbolos que aparecen en el producto provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 117: Seguridad

    • El producto se ha reparado incorrectamente. • El producto se ha reparado con piezas que no eran Utilice y guarde el cargador de baterías del fabricante o no autorizadas por el fabricante. únicamente en interiores. • El producto tiene un accesorio que no es del fabricante o no está...
  • Page 118 • Si es necesario utilizar una herramienta eléctrica el periodo en que la herramienta está apagada y el en un lugar húmedo, utilice suministro eléctrico funcionamiento en ralentí además del gatillo). protegido con un interruptor diferencial. La utilización Uso y cuidado de la herramienta eléctrica de un interruptor diferencial reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 119 otra batería puede comportar riesgo de lesiones e apagados y el cable de alimentación está incendio. desconectado. El accionamiento inesperado del cortasetos mientras retira el material atascado o • Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de efectúa tareas de mantenimiento puede provocar objetos metálicos que puedan conectar un terminal a daños personales graves.
  • Page 120 instrucciones de mantenimiento y servicio descritas vuelta con el producto si no ha verificado antes que en este manual. no hay nadie detrás, dentro de la zona de seguridad. • Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que • Asegúrese de que nadie, ningún animal ni ningún no juegan con el producto.
  • Page 121 • La exposición prolongada al ruido puede causar daños crónicos en el oído. Husqvarna recomienda que los operarios utilicen protección auditiva aprobada. • No utilice nunca un producto que haya sido modificado de modo que ya no coincida con la configuración original.
  • Page 122 • Use indumentaria de material resistente. Use con servicio, solicite información sobre el siempre pantalones largos y gruesos, y mangas taller de servicio más cercano. largas. No lleve ropa suelta que pueda quedar atrapada en los arbustos y ramas. No trabaje Comprobación del teclado con joyas, pantalones cortos, sandalias ni los pies descalzos.
  • Page 123 • Utilice la batería recargable BLi10 como fuente de alimentación solo para los productos Husqvarna relacionados. Para evitar lesiones, no utilice la batería como fuente de alimentación de otros dispositivos. •...
  • Page 124: Montaje

    de batería de la toma de corriente, tire del enchufe. antes de realizar el mantenimiento del No tire del cable de alimentación. producto. • Mantenga todos los cables y cables de extensión, alejados del agua, el aceite y los bordes afilados. •...
  • Page 125: Funcionamiento

    3. Apriete el mango enroscable en el cabezal del del producto. El arnés disminuye el cansancio de brazos cortasetos del lado derecho del eje (B). y espalda. Ajuste de la longitud del eje 1. Colóquese la correa 2. Enganche el producto en el gancho de sujeción del 1.
  • Page 126 Para conectar la batería al producto ADVERTENCIA: Utilice solo baterías Husqvarna originales en el producto. 1. Asegúrese de que la batería está complemente cargada. 2. Ponga la batería en el compartimento para batería del producto. La batería debe deslizarse fácilmente •...
  • Page 127: Mantenimiento

    Función de parada automática 4. Mueva el equipo de corte al ángulo correcto. 5. Suelte los botones de bloqueo (A) de los 2 lados. El producto cuenta con una función de parada 6. Mueva la carcasa (B) hacia arriba y hacia abajo automática que lo detiene si no se está...
  • Page 128: Resolución De Problemas

    3. Asegúrese de que los terminales de la batería y del cargador estén limpios antes de colocar la batería • Use grasa especial Husqvarna. Póngase en en el cargador o en el producto. contacto con su distribuidor para obtener más información sobre la grasa recomendada.
  • Page 129 Problema Posibles errores Solución posible El indicador de ad- Sobrecarga. El equipo de corte no puede moverse libre- vertencia parpadea. mente. Desmonte el equipo de corte. Desviación de la temperatura. Deje enfriar el producto. Se han pulsado a la vez el gatillo de alimen- Suelte el gatillo de alimentación y pulse el tación y el botón de encendido.
  • Page 130: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    • Utilice el cargador de la batería solo cuando la temperatura ambiente oscile entre 5 °C (41 °F) y 40 °C (104 °F). Datos técnicos Datos técnicos 120iTK4-H Motor Tipo de motor PMDC 36V Peso Peso sin batería, kg Peso con batería (batería predeterminada BLi10), kg...
  • Page 131 120iTK4-H Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles acústicos Nivel de presión sonora en el oído del usuario, medido según las normas EN 62841‐1 81,3 y EN 62841-4‐2, dB(A): Niveles de vibraciones Niveles de vibración (a ) en los mangos delantero/trasero, m/s .
  • Page 132: Declaración De Conformidad

    D-90431 Nuernberg (Alemania) ha realizado un examen de tipo voluntario para Husqvarna AB. El certificado tiene el número: AM 50491653 0001. Huskvarna, 2022-05-13 Claes Losdal, director de I+D de Husqvarna AB Responsable de la documentación técnica 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 133 Töö................142 Vastavusdeklaratsioon..........150 Hooldamine..............144 Sissejuhatus Seadme kirjeldus Kasutusotstarve Husqvarna 120iTK4-H on teleskoopvarrega Kasutage toodet okste ja raagude lõikamiseks. Ärge akuhekilõikur. kasutage toodet muude tööde tegemiseks. Me teeme pidevalt tööd, et tõsta teie ohutust ja tõhusust töötamisel. Lisateabe saamiseks võtke ühendust hooldusesindajaga.
  • Page 134 21. Käivitus- ja seiskamisnupp See seade pole isoleeritud. Kui seade 22. SavE-nupp satub kõrgepingeliinide lähedale või 23. LED-hoiatustuli puutub nendega kokku, võib see põhjustada raske kehavigastuse või 24. Kasutusjuhend surma. Elektrilaeng võib liikuda ühest 25. Kanderihmad punktist teise kaarlahenduse teel. Mida 26.
  • Page 135 • toodet on valesti parandatud; • toodet ei ole parandatud volitatud hoolduskeskuses või volitatud isiku poolt. • toote parandamisel on kasutatud osi, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud; • tootel on kasutatud tarvikut, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud;...
  • Page 136 • Kandke nõuetekohaseid riideid. Ärge kandke kasutamine muuks kui ettenähtud otstarbeks võib lahtiseid rõivaid ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad põhjustada ohtliku olukorra. liikuvatest osadest eemal. Lahtised rõivad, ehted või • Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuivad, puhtad pikad juuksed võivad liikuvate osade vahele kinni ning õli- ja määrdevabad.
  • Page 137 • Kanna hekilõikurit käepidemest hoides, lõiketera kontrollides ja hooldades seadme kasutusjuhendi peatatuna ja veendu, et sa ei puuduta toitelüliteid. nõudeid. Kandes hekilõikur õigesti, on tahtmatu käivitamise • Lapsi tuleb jälgida, et nad seadmega ei mängiks. oht ja lõiketeradega kehavigastuste tekitamise Ärge kunagi lubage seadet ega akut kasutada või võimalus väiksem.
  • Page 138 • Pikaajaline müra võib tekitada püsiva kui tuleb kiiresti eemalduda. Olge eriti ettevaatlik kuulmiskahjustuse. Husqvarna Soovitab kasutajatel mäeküljel töötades. kasutada heaks kiidetud kõrvaklappe. • Olge kindlal pinnal ja hoidke ennast tasakaalus. Ärge •...
  • Page 139 seadet pidevalt ja regulaarselt, peavad käima Selles alalõigus kirjeldatakse masina turvavarustust, korrapäraselt kuulmist kontrollimas. selle otstarvet ning kuidas läbi viia kontrolle ja hooldust, Toote tagamaks masina nõuetekohane töö Peatükist tutvustus lk 133 näete, kus nad teie seadmel paiknevad. Kui seadet ei hooldata õigesti ja korrapäraselt ning seadet ei paranda asjatundja, võib seadme tööiga lüheneda ja tekkida õnnetuste oht.
  • Page 140 Soovitatav aku on BLi10. Vt jaotist andmed lk 147 . Aku on kodeeritud. • Kasutage BLi10 toodete vooluallikana üksnes taaslaetavaid Husqvarna akusid. Kehavigastuse vältimiseks ära kasuta akut muude seadmete toiteallikana. 1. Jälgi, et kui lukusti on algasendis, oleks toitelüliti •...
  • Page 141 • Ärge tõstke akulaadijat toitejuhtmest hoides. • Eemaldage aku enne hooldustööde või muude Akulaadija võrgupistikupesast lahutamiseks kontrolltoimingute või seadme kokkupanemise tõmmake pistikut. Ära tõmba toitejuhet. alustamist. • Vältige juhtmete ja pikendusjuhtmete kokkupuudet • Seadme kasutaja tohib teha üksnes vee, õli ja teravate servadega. Jälgige, et juhe ei käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud hooldustöid.
  • Page 142 2. Ühendage pistik maandatud pistikupessa. HOIATUS: Kasutage seadmes ainult Akulaadijal olev roheline märgutuli vilgub üks kord. Husqvarna originaalakusid. Märkus: Aku laadimist ei toimu, kui aku temperatuur on üle 50 °C / 122 °F. Kui temperatuur ületab 50 °C / 1. Veenduge, et aku oleks täis laetud.
  • Page 143 2. Asetage aku seadme akupessa. Aku peab • Stabiilse tööasendi hoidmiseks hoidke toodet keha hoidikusse libisema kergelt; vastasel korral pole aku lähedal. õigesti paigaldatud. 3. Lükake akut alumisest osast ja lükake see täielikult akukambri sisse. Aku on kohale lukustunud, kui •...
  • Page 144 Seadme seiskamine 1. Vajutage SavE-nuppu. Süttib LED-tuli, mis näitab, et funktsioon on sisse lülitatud. 1. Vabastage toitelüliti. 2. Vajuta pikalt käivitus- ja seiskamisnuppu, kuni roheline LED kustub. 3. Eemaldage aku seadmest. Vajuta 2 vabastusnuppu ja tõmba aku välja. 2. SavE funktsiooni peatamiseks vajutage uuesti SavE nuppu.
  • Page 145 Kandke määre ülekandele, kui ülekanne on volitatud 3. Enne aku asetamist akulaadijasse või tootesse hooldusesindaja poolt lahti võetud. veenduge, et aku ja akulaadija klemmid oleksid • Kasutage Husqvarna spetsiaalset määret. puhtad. Soovitatud määrde kohta lisateabe saamiseks võtke Lõiketera kontrollimine ühendust hooldusesindajaga.
  • Page 146 Veaotsing Klahvistik Probleem Võimalikud tõrked Võimalik lahendus Roheline tööoleku Aku pinge on madal. Laadige akut. LED-tuli vilgub Tõrkeindikaator vil- Ülekoormus. Lõikeosad ei saa vabalt liikuda. Vabastage gub. lõikeosa. Temperatuuri kõrvalekalle. Laske tootel maha jahtuda. Toitelülitit ja käivitusnuppu vajutatakse samal Laske toitelüliti lahti ja vajutage käivitusnup- ajal.
  • Page 147 5...45°C (41...113°F) ja kus akulaadija on võtke ühendust kohalike ametiasutuste, olmejäätmete varjatud otsese päikesevalguse eest. käitleja või edasimüüjaga. Tehnilised andmed Tehnilised andmed 120iTK4-H Mootor Mootori tüüp PMDC 36V Mass Kaal ilma akuta (kg) Kaal koos akuga (vaikimisi kasutatav aku BLi10), kg...
  • Page 148 120iTK4-H Müraemissioon Helitugevuse tase, dB(A) 91,32 Müravõimsustase, garanteeritud L dB(A) Müratase Mürarõhutase kasutaja kõrva juures, mõõdetud vastaval standarditele EN 62841‐1 ja 81,3 EN 62841‐4‐2, dB(A) Vibratsioonitase Vibratsioonitasemed (a ), eesmiste / tagumiste käepidemete juures, m/s Vt EN 1,223/0,816 62841-1 ja EN 62841-4-2.
  • Page 149 BLi10 Nimipinge, V Kaal, kg 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 150 Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Teleskoopvarrega akuhekilõikur Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 120iTK4-H Identifitseerimine Seerianumber alates aastast 2022 vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv”...
  • Page 151 Tekniset tiedot............165 Käyttö................160 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 167 Huolto................. 162 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Husqvarna 120iTK4-H on akkukäyttöinen Käytä laitetta oksien ja risujen katkaisuun. Älä käytä teleskooppivartinen pensasleikkuri. laitetta muihin tehtäviin. Käytön aikaista turvallisuutta ja tehokkuutta kehitetään jatkuvasti. Lisätietoja saat huoltoliikkeestä. Laitteen kuvaus 1.
  • Page 152 23. Varoitusmerkkivalo Tässä laitteessa ei ole eristystä. Jos 24. Käyttöohjekirja laite joutuu kosketuksiin jännitteellisten 25. Valjaat johtimien kanssa tai niiden lähelle, voi seurauksena olla kuolema tai vakava 26. Liitin vamma. Virta voi siirtyä pisteestä toiseen 27. Akkulaturi, 40-C80 nk. valokaarta pitkin. Mitä suurempi Laitteen symbolit jännite on, sitä...
  • Page 153 Tuotevastuu • tuotteessa on muu kuin valmistajan oma tai sen hyväksymä lisävaruste Tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa • tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä tuotteen aiheuttamasta vaurioista, jos tai hyväksytyllä asiantuntijalla. • tuote on korjattu virheellisesti • tuotteen korjaamiseen on käytetty muita kuin valmistajan omia tai sen hyväksymiä...
  • Page 154 pyörivään osaan kiinnitetty avain voi aiheuttaa työn laadun. Sähkötyökalun käyttäminen henkilövahingon. ennakoiduista poikkeavissa olosuhteissa voi johtaa vaaratilanteeseen. • Älä kurota. Säilytä aina tukeva asento ja tasapaino. Tämä mahdollistaa sähkötyökalun paremman • Pidä kahvat ja tarttumapinnat kuivina, puhtaina hallinnan odottamattomissa tilanteissa. ja öljyttöminä...
  • Page 155 • Kanna pensasleikkuria kahvasta ja varmista, että hyväksymiä osia. Virheellinen huolto voi aiheuttaa terä on pysäytettynä. Älä käytä virtakytkimiä. tapaturman tai kuoleman. Pensasleikkurin asianmukainen kantaminen Tuotteen • Tarkista laite ennen käyttöä. Katso vähentää tahattoman käynnistyksen ja terien turvalaitteet sivulla 157 ja Huolto sivulla 162 . aiheuttamien henkilövahinkojen vaaraa.
  • Page 156 Tarkista, onko ympäristössä esteitä (juuria, kiviä, • Pitkäaikainen altistuminen melulle saattaa aiheuttaa oksia, kuoppia, ojia jne.) äkilliselle siirtymiselle. pysyviä kuulovammoja. Husqvarna suosittelee Ole erittäin varovainen työskennellessäsi viettävässä hyväksyttyjen kuulonsuojaimien käyttämistä. maastossa. • Älä koskaan käytä laitetta, jota on muutettu niin, ettei •...
  • Page 157 Tuotteen turvalaitteet melutasot ja pitkät käyttöjaksot voivat aiheuttaa vammoja. Husqvarna suosittelee kuulonsuojaimien käyttämistä, jos laitetta käytetään pitkään. VAROITUS: Henkilöiden, jotka käyttävät sähkötyökaluja Lue seuraavat jatkuvasti ja säännöllisesti, on syytä tarkistuttaa varoitusohjeet ennen koneen käyttämistä. kuulonsa säännöllisesti. Tässä osassa kerrotaan laitteen turvaominaisuuksista ja niiden toiminnasta sekä...
  • Page 158 • Suositeltu akku on BLi10. Katso kohta tiedot sivulla 165 . Akku on salattu ohjelmallisesti. • Käytä ladattavaa BLi10-akkua vain kyseisten Husqvarna-laitteiden virtalähteenä. Tapaturmien välttämiseksi akkua ei saa käyttää muiden laitteiden virtalähteenä. • Sähköiskun vaara. Älä koske akun napoihin 2. Vedä ja vapauta varmistin ja varmista, että se avaimella, kolikolla, ruuvilla tai muilla metalliesineillä.
  • Page 159 Akkulaturin turvallisuus • Käytä hyväksyttyjä ja ehjiä pistorasioita. Varmista, että akkulaturin johto ei ole vahingoittunut. Jos käytät jatkojohtoja, varmista, että ne eivät ole VAROITUS: vahingoittuneet. Lue seuraavat varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä. Turvaohjeet huoltoa varten • Sähköiskun tai oikosulun vaara, jos turvaohjeita ei noudateta.
  • Page 160 Runkoputken pituuden säätäminen 1. Pue valjaat päällesi. 2. Kiinnitä kone valjaiden ripustuskoukkuun. 1. Löysää runkoputken akkukotelon puoleista 3. Säädä valjaiden pituus siten, että ripustuskoukku on ruuvikahvaa (A). suunnilleen oikean lonkkasi korkeudella. 2. Säädä runkoputken pituus sopivaksi. 3. Kiristä ruuvikahva (B). Valjaiden säätäminen Käytä...
  • Page 161 Käynnistä lähellä maata ja nosta laitetta aitaa pitkin VAROITUS: leikatessasi sivuja. Käytä laitteessa vain alkuperäisiä Husqvarna-akkuja. 1. Varmista, että akku on täysin ladattu. 2. Aseta akku laitteen akun pidikkeeseen. Jos akku ei asetu pidikkeeseen vaivatta, sitä ei ole asennettu oikein.
  • Page 162 6. Liikuta koteloa (B) ylös- ja alaspäin, kunnes terälaite merkkivalo sammuu, ja laite pysähtyy 60 sekunnin lukittuu paikalleen. kuluttua. Laitteen pysäyttäminen SavE-toiminnon käynnistäminen Laitteessa on SavE-toiminto. SavE-toiminto takaa 1. Vapauta käyttöliipaisin. pisimmän mahdollisen käyttöajan yhdellä akun 2. Pidä käynnistys-/pysäytyspainiketta painettuna, latauksella.
  • Page 163 Levitä rasvaa vaihdekoteloon, jos valtuutettu huoltoliike 3. Varmista, että akun ja akkulaturin liittimet ovat on purkanut vaihteen. puhtaat ennen kuin akku asetetaan akkulaturiin tai • Käytä Husqvarna-erikoisrasvaa. Lisätietoja laitteeseen. suositellusta rasvasta saat huoltoliikkeestä. Terän tarkistaminen • Käytä ainoastaan pieni määrä laadukasta erikoisrasvaa.
  • Page 164 Ongelma Mahdolliset viat Mahdollinen ratkaisu Laite ei käynnisty. Likaa akkuliittimissä. Puhdista akkuliittimet paineilmalla tai peh- meällä harjalla. Varoitusvalo palaa. Laite tarvitsee huoltoa. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. Akku Ongelma Mahdolliset viat Mahdollinen ratkaisu Vihreä merkkivalo vilkkuu. Matala akun jännite. Lataa akku. Vian merkkivalo vilkkuu. Akku on tyhjä.
  • Page 165 Kiinnitä laite hyvin kuljetuksen ajaksi. Akun, akkulaturin ja laitteen hävittäminen Laitteessa tai sen pakkauksessa olevat symbolit osoittavat, ettei laitetta saa hävittää kotitalousjätteen Tekniset tiedot Tekniset tiedot 120iTK4-H Moottori Moottorityyppi PMDC 36V Paino Paino ilman akkua, kg Paino akun kanssa (oletusakku BLi10), kg Melupäästöt...
  • Page 166 120iTK4-H Terän pituus, mm Terän nopeus viiltoa/min SavE-tilassa 2250 Terän nopeus viiltoa/min ilman SavE-tilaa 2800 Hyväksytyt akkulaturit Akkulaturi QC80 40-C80 Tulojännite, V 100–240 100–240 Taajuus, Hz 50–60 50–60 Teho, W Lähtöjännite, V DC/A 36/2 43/1,6 Laitteeseen hyväksytyt akut Akku BLi10...
  • Page 167 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146 500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Akkukäyttöinen teleskooppivartinen pensasleikkuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 120iTK4-H Tunniste Sarjanumero alkaen 2022 vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Asetus Kuvaus 2006/42/EC Konedirektiivi 2014/30/EU EMC-direktiivi 2000/14/EC Melupäästödirektiivi...
  • Page 168: Introduction

    Entretien..............180 Introduction Description du produit Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien. Husqvarna 120iTK4-H est un taille-haie télescopique sur Utilisation prévue perche à batterie. Nous travaillons en permanence à l'amélioration de Utilisez le produit pour couper les branches et les votre sécurité...
  • Page 169 23. LED d'avertissement Tournez vers la gauche pour desserrer le 24. Manuel de l'opérateur bouton, tournez vers la droite pour serrer 25. Harnais le bouton. 26. Connecteur Ce produit ne possède pas d'isolation. Si 27. Chargeur de batterie 40-C80 le produit entre en contact avec ou est Symboles concernant le produit utilisé...
  • Page 170: Sécurité

    • le produit n'est pas correctement réparé ; • le produit est réparé avec des pièces qui ne Utilisez et stockez le chargeur de batterie proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas en intérieur uniquement. homologuées par le fabricant ; •...
  • Page 171 alimentation protégée par un dispositif de courant est éteint et lorsqu'il fonctionne en mode ralenti ou résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le au gaz). risque de choc électrique. Utilisation et entretien de la machine à usiner Sécurité du personnel •...
  • Page 172 trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou débranché. Un démarrage inattendu du taille-haie autres petits objets en métal risquant de relier une lors du dégagement de la matière coincée ou de borne à l'autre. Court-circuiter les bornes de batterie l'entretien peut entraîner des blessures corporelles entraîne un risque de brûlures et d'incendie.
  • Page 173 d'entretien ainsi que les contrôles de sécurité de sécurité d'au moins 15 mètres. Autrement, indiqués dans ce manuel. cela peut entraîner un risque de graves blessures personnelles. Arrêtez immédiatement le produit si • Il convient de surveiller les enfants et de les une personne s'approche.
  • Page 174 • Une exposition prolongée au bruit risque le bruit s'accompagne d'une utilisation prolongée. de causer des lésions auditives permanentes. Husqvarna recommande aux utilisateurs de porter Husqvarna recommande aux opérateurs d'utiliser des protège-oreilles lorsque le temps d'utilisation des protections auditives homologuées.
  • Page 175 celles qui sont en conformité avec les normes ANSI AVERTISSEMENT: N'utilisez Z87.1 (États-Unis) ou EN 166 (pays de l’UE). jamais une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Contrôlez et entretenez les équipements de sécurité du produit conformément aux instructions données dans ce chapitre.
  • Page 176 1. Assurez-vous que la gâchette de puissance est • Utilisez la batterie BLi10 rechargeable en tant que verrouillée lorsque le blocage est en position initiale. source d'alimentation pour les produits Husqvarna uniquement. Afin d'éviter toute blessure, n'utilisez pas la batterie comme source d'alimentation pour d'autres produits.
  • Page 177: Montage

    Consignes de sécurité relatives au chargeur • Utilisez des prises homologuées et non endommagées. Assurez-vous que le câble du de batterie chargeur de batterie est en bon état. Si des câbles de rallonge sont utilisés, assurez-vous que ceux-ci AVERTISSEMENT: Lisez les sont en bon état.
  • Page 178: Utilisation

    Montage de l'arbre 2. Réglez l'arbre à une longueur applicable. 3. Serrez la poignée à vis (B). 1. Assurez-vous que les fiches électriques sont Pour régler le harnais alignées. Utilisez toujours le harnais lorsque vous utilisez la machine. Le harnais assure un contrôle maximal lors de l'utilisation du produit.
  • Page 179 Reportez-vous aux manuels de la batterie et du chargeur de batterie pour plus d'informations. Pour fixer la batterie au produit AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement des batteries d'origine Husqvarna dans le produit. 1. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 180: Entretien

    Pour lancer la fonction SavE • Tenez le produit près de votre corps pour une position de travail stable. Ce produit est équipé d'une fonction SavE. La fonction SavE optimise la durée de fonctionnement de la batterie. 1. Appuyez sur le bouton SavE. La LED s'allume pour indiquer que la fonction est activée.
  • Page 181 Entretien Avant Toutes chaque les se- Mensuel utilisation maines Nettoyez les pièces externes du produit. Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt fonctionne correctement et n'est pas en- dommagé. Vérifiez que la gâchette de puissance et son blocage fonctionnent en toute sécurité. Assurez-vous que toutes les commandes fonctionnent et ne sont pas endomma- gées.
  • Page 182: Dépannage

    • Utilisez de la graisse spéciale Husqvarna. Pour obtenir davantage d'informations sur la graisse REMARQUE: Ne remplissez pas recommandée, contactez votre atelier d'entretien. entièrement le carter d'engrenage. • Utilisez uniquement une petite quantité de graisse spéciale de haute qualité. Dépannage Clavier Problème...
  • Page 183: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    • N'utilisez le chargeur de batterie que si la température ambiante est comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F). Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 120iTK4-H Moteur Type de moteur PMDC 36V 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 184 120iTK4-H Poids Poids sans batterie, kg Poids avec batterie (batterie par défaut BLi10), en kg Émissions sonores Niveau de puissance sonore mesuré dB (A) 91,32 Niveau de puissance sonore, garanti L dB(A) Niveaux sonores Niveau de pression sonore à l'oreille de l’utilisateur, mesuré selon EN 62841‐1 et EN 81,3 62841‐4‐2, dB (A)
  • Page 185 Batteries homologuées pour le produit Batterie BLi10 Type Lithium-ion Capacité de la batterie, Ah Reportez-vous à l'autocollant de capacité de la batterie Tension nominale, V Poids, kg 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 186: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Taille-haie télescopique sur perche sur batterie Marque Husqvarna Type/Modèle 120iTK4-H Identification Numéro de série à partir de 2022 est entièrement conforme à...
  • Page 187 Izjava o sukladnosti............ 203 Održavanje..............198 Uvod Opis proizvoda Namjena Husqvarna 120iTK4-H su teleskopske štapne škare za Proizvod se upotrebljava za rezanje grana i grančica. živicu s baterijom. Proizvod nemojte koristiti za druge zadatke. Neprestano radimo na povećanju vaše sigurnosti i učinkovitosti tijekom rada.
  • Page 188 21. Gumb za pokretanje/zaustavljanje Okrenite nalijevo za otpuštanje kotačića, 22. Gumb SavE okrenite nadesno za pritezanje kotačića. 23. LED za upozorenje 24. Korisnički priručnik Proizvod nije izoliran. Ako proizvodom dodirnete ili priđete blizu visokonaponskih 25. Naramenice vodova, ishod može biti smrt ili teške 26.
  • Page 189 Pouzdanost proizvoda • proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača Sukladno zakonima o pouzdanosti proizvoda nismo • proizvod ima dodatnu opremu koje nije proizveo odgovorni za oštećenja uzrokovana našim proizvodima proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača ako je: •...
  • Page 190 • Prije uključivanja električnog alata izvadite klin za uvjete i posao koji treba obaviti. Upotreba električnih prilagođavanje ili uklonite ključ. Ako ključ ili klin alata u neodgovarajuće svrhe može dovesti do ostanu na pokretnom dijelu električnog alata, može opasnih situacija. doći do tjelesnih ozljeda.
  • Page 191 • Škare za živicu nosite držeći je za ručku, sa • Pregledajte proizvod prije upotrebe. Pogledajte zaustavljenim nožem i pazeći da ne primijenite bilo Sigurnosni uređaji za proizvod na stranici 193 i Održavanje na stranici 198 . Nemojte upotrebljavati koju od električnih sklopki. Pravilnim prenošenjem škara za živicu smanjujete opasnost od slučajnog neispravan proizvod.
  • Page 192 Dugotrajno izlaganje buci može uzrokovati oštećenje • Uvijek držite ovaj proizvod objema rukama. Proizvod sluha. Baterijama napajani proizvodi uglavnom su držite na desnoj strani tijela. relativno tihi, no do oštećenja može doći zbog razine buke pri dugotrajnoj upotrebi. Husqvarna 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 193 rukovateljima preporučuje upotrebu zaštite sluha pri U ovom odjeljku opisane su sigurnosne značajke dužoj neprekidnoj upotrebi tijekom dana. Stalni i proizvoda, njegova namjena te način provedbe provjera česti korisnici trebaju redovno provjeravati sluh. i održavanja za osiguranje ispravnog rada. Za položaj dijelova na proizvodu pogledajte upute pod naslovom Pregled proizvoda na stranici 187 .
  • Page 194 201 . Baterija je softverski šifrirana. • Punjive baterije BLi10 upotrebljavajte isključivo za napajanje odgovarajućih proizvoda tvrtke 1. Provjerite je li okidač paljenja blokiran kada je Husqvarna. Bateriju nemojte upotrebljavati za blokada u početnom položaju. napajanje drugih proizvoda jer postoji opasnost od ozljeda. •...
  • Page 195 • Upotrebljavajte isključivo punjače baterija isporučene neoštećeni. Ako upotrebljavate produžni kabel, uz proizvod. Kad punite bateriju BLi10 preporučeni provjerite da nije oštećen. punjač je QC80 / 40-C80. Sigurnosne upute za održavanje • Nemojte rastavljati punjač baterije. • Nemojte upotrebljavati neispravan ili oštećen punjač UPOZORENJE: Prije održavanja baterije.
  • Page 196 Prilagodba duljine osovine tijekom rada s proizvodom. Naramenice smanjuju opasnost od zamora ruku i leđa. 1. Otpustite navojnu ručku na strani osovine s kućištem 1. Odjenite naramenice. baterije (A). 2. Pričvrstite proizvod pomoću noseće kuke za naramenice. 3. Podešavajte duljinu naramenice dok noseću kuku ugrubo ne poravnate s desnim bokom.
  • Page 197 UPOZORENJE: S proizvodom pomičite proizvod uz živicu. upotrebljavajte samo originalne baterije tvrtke Husqvarna. 1. Provjerite je li baterija potpuno napunjena. 2. Postavite bateriju u držač baterije na proizvodu. Ako baterija ne ulazi lako u držač, to znači da nije pravilno umetnuta.
  • Page 198 5. Otpustite gumbe za blokadu (A) s obje strane. za pokretanje/zaustavljanje isključuje se, a proizvod se zaustavlja nakon 60 sekundi. 6. Pomaknite kućište (B) prema dolje i gore dok rezni nastavak ne sjedne na mjesto. Zaustavljanje proizvoda Pokretanje funkcije SavE 1.
  • Page 199 Vodilice za bateriju održavajte čistima. rastavio ovlašteni serviser. 3. Prije umetanja baterije u punjač baterije ili proizvod • Koristite posebno mazivo poduzeća Husqvarna. Za provjerite jesu li čisti priključci baterije i punjača više informacija o preporučenoj masti razgovarajte baterije. sa svojim servisnim zastupnikom.
  • Page 200 Problem Moguće pogreške Moguće rješenje Proizvod se ne po- Priključci baterije nisu čisti. Komprimiranim zrakom ili mekom četkom kreće. očistite priključke baterije. Uključen je indikator Nužno je servisirati proizvod. Obratite se servisnom zastupniku. upozorenja. Baterija Problem Moguće pogreške Moguće rješenje Zeleni LED indikator treperi.
  • Page 201 Djeci i drugim neovlaštenim lokalnih vlasti, komunalne službe ili distributera. osobama onemogućite dodirivanje opreme. Opremu spremite u prostor koji možete zaključati. Tehnički podaci Tehnički podaci 120iTK4-H Motor Vrsta motora PMDC 36 V Težina Težina bez baterije, kg Težina s baterijom (osnovna baterija BLi10), kg Emisije buke Izmjerena jačina zvuka dB(A)
  • Page 202 120iTK4-H Vrsta Dvostrana Duljina noža, mm Brzina rezova/min noža u načinu rada SavE 2250 Brzina rezova/min noža izvan načina rada SavE 2800 Odobreni punjači baterije Punjač akumulatora QC80 40-C80 Ulazni napon, V 100 – 240 100 – 240 Frekvencija, Hz 50 –...
  • Page 203 Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Teleskopske štapne škare za živicu s baterijom. Marka Husqvarna Vrsta/model 120iTK4-H Identifikacija Serijski brojevi od 2022 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Page 204 Karbantartás............... 216 Bevezető Termékleírás hatékonyságát. További tájékoztatásért forduljon az illetékes szakszervizhez. A Husqvarna 120iTK4-H egy teleszkópos, Rendeltetésszerű használat akkumulátorral ellátott magassági sövénynyíró. Folyamatosan dolgozunk azon, hogy javítani tudjuk A termék ágak és gallyak vágáshoz használható. Ne az ügyfeleink használat közbeni biztonságát és használja a terméket egyéb feladatokra.
  • Page 205 23. Figyelmeztető LED Forgassa balra a gomb meglazításához, 24. Kezelői kézikönyv és jobbra a megszorításához. 25. Heveder 26. Csatlakozó A termék nem szigetelt. Ha a termék nagyfeszültségű vezetékhez ér vagy 27. Akkumulátortöltő, 40-C80 annak a közelébe kerül, súlyos, akár A terméken található jelzések halálos sérüléshez is vezethet.
  • Page 206 • a termék javítását helytelenül végezték; • a termék javítása nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott alkatrészekkel történt; Kettős szigetelés. • a terméket nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel; Termékszavatosság • a termék javítását nem hivatalos szakszerviz vagy jóváhagyott egyéb szerviz végezte.
  • Page 207 A szerszám működése közben egy pillanatnyi nem vezérelhető szerszámgépek veszélyesek és figyelemkiesés súlyos személyi sérülést okozhat. javítandók. • Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig • Húzza ki a dugaszt az áramforrásból és/vagy használjon szemvédőt. A megfelelő környezetben vegye ki az akkumulátort, ha bármilyen beállítást a védőfelszerelések, például a pormaszk, végez, kicserél egy tartozékot vagy tárolja a csúszásgátló...
  • Page 208 akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhetnek, • Rossz időjárási körülmények esetén – főleg ha ami tüzet, robbanást vagy sérülést okozhat. fennáll a villámlás kockázata – ne használja a sövénynyírót. Ez csökkenti a villámcsapás • Az akkumulátort vagy szerszámot ne tegye ki tűznek veszélyét. vagy túl magas hőmérsékletnek.
  • Page 209 • Bizonyosodjon meg arról, hogy biztonságosan tud Megjegyzés: A használatot országos vagy helyi járni és állni. Nézzen körül és ellenőrizze lehetséges törvények szabályozhatják. Tartsa be a vonatkozó akadályok (például gyökerek, kövek, gödrök, árkok előírásokat. stb.) jelenlétét arra az esetre, ha hirtelen el kellene mozdulnia.
  • Page 210 • A könnyű működtetés érdekében a terméket hevederrel tartsa. • Hosszú távon a tartós zajártalom maradandó halláskárosodást okozhat. A Husqvarna azt javasolja, hogy a kezelők használjanak engedélyezett fülvédőt. • Soha ne használjon olyan terméket, amelynek eredeti konstrukcióján bármilyen módon is változtattak.
  • Page 211 Biztonsági eszközök a terméken b) Ha a LED nem világít, a termék ki van kapcsolva. 2. A SavE gomb funkciójával kapcsolatban lásd: FIGYELMEZTETÉS: A SavE funkció elindítása216. oldalon . A termék használata előtt olvassa el az alábbi 3. Ha a figyelmeztetésjelző (C) világít vagy villog, lásd: figyelmeztetéseket.
  • Page 212 és az éles peremektől. Ügyeljen rá, hogy • A tölthető BLi10 akkumulátort kizárólag a megfelelő a kábel ne akadjon be ajtóba, korlátba vagy ezekhez Husqvarna termékek tápellátására használja. hasonló tárgyakba. Ne használja az akkumulátort más eszközök • Ne használja az akkumulátortöltőt gyúlékony áramforrásaként, mivel ez balesetveszélyes.
  • Page 213 Biztonsági utasítások • A karbantartási műveletek elmulasztása csökkenti a termék élettartamát, illetve növeli a karbantartáshoz a balesetveszélyt. • A gépen végzett minden szerviz- és javítási FIGYELMEZTETÉS: A terméken munkálat szakképzettséget igényel, különös végzett karbantartási műveletek előtt tekintettel a biztonsági eszközökre. Amennyiben olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket.
  • Page 214 3. Állítsa be a heveder hosszát úgy, hogy a tartóhorog nagyjából egy szintben legyen a jobb csípőjével. Üzemeltetés Bevezető Az akkumulátor csatlakoztatása a töltőkészülékhez FIGYELMEZTETÉS: A termék Megjegyzés: használata előtt figyelmesen olvassa el Az első használat előtt töltse fel az a biztonságról szóló...
  • Page 215 • Az oldalak vágását kezdje a talajról, majd mozgassa felfelé a terméket a sövény mentén. FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag eredeti Husqvarna akkumulátorokat használjon a termékben. 1. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor teljesen fel van-e töltve. 2. Helyezze az akkumulátort a terméken található akkumulátortartóba. Az akkumulátornak könnyedén be kell csúsznia a tartóba –...
  • Page 216 5. Engedje el a két oldalon található zárógombokat (A). leállítást jelző zöld LED világítani kezd, és a termék 60 másodperc után leáll. 6. Mozgassa a házat (B) fel és le, amíg a vágófelszerelés a helyére nem rögzül. A termék leállítása A SavE funkció...
  • Page 217 Tartsa tisztán szakszerviz szerelte szét a sebváltót. az akkumulátorvezető síneket. • Használjon speciális Husqvarna zsírt. Az ajánlott 3. Mielőtt a töltőkészülékbe vagy a termékbe helyezné zsírral kapcsolatos további információkért forduljon az akkumulátort, gondoskodjon az akkumulátor és az illetékes szakszervizhez.
  • Page 218 Probléma Lehetséges hibák Lehetséges megoldások Villog a figyelmezte- Túlterhelés. A vágófelszerelés nem tud szabadon mozog- tésjelző. ni. Oldja ki a vágófelszerelést. Hőmérséklet-ingadozás. Hagyja lehűlni a terméket. A kapcsológomb és az indítógomb egyszerre Engedje el a kapcsológombot, és nyomja lett megnyomva. meg az indítógombot.
  • Page 219 • Az akkumulátortöltőt csak 5°C (41°F) és 40°C (104°F) közötti környezeti hőmérséklet mellett használja. Műszaki adatok Műszaki adatok 120iTK4-H Motor Motortípus PMDC 36 V Tömeg Tömeg akkumulátor nélkül, kg Tömeg akkumulátorral (alapértelmezett akkumulátor BLi10), kg Zajkibocsátás A környezetben a 2000/14/EK sz.
  • Page 220 120iTK4-H Hangteljesítményszint, dB(A)-ben mérve 91,32 Hangteljesítményszint, garantált, L dB(A) Zajszintek A kezelő hallószervére gyakorolt, EN 62841‐1 és EN 62841‐4‐2 szerint mért hangnyo- 81,3 másszint, dB (A) Rezgésszintek Rezgésszintek (a ) az elülső/hátulsó fogantyúnál, m/s . Lásd: EN 62841-1 és EN 1,223/0,816 62841-4-2.
  • Page 221 Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Teleszkópos, akkumulátorral ellátott magassági sövénynyíró Márka Husqvarna Típus/modell 120iTK4-H Megjelölés 2022-es és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
  • Page 222: Introduzione

    Manutenzione............. 234 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il modello Husqvarna 120iTK4-H è un tagliasiepi Utilizzare il prodotto per tagliare rami e ramoscelli. Non telescopico a batteria. utilizzare il prodotto per altre attività. Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare sicurezza ed efficienza durante le attività.
  • Page 223 21. Pulsante di avvio/arresto Ruotare a sinistra per allentare la 22. Pulsante SavE manopola, ruotare a destra per serrarla. 23. LED di avvertimento 24. Manuale operatore Questo prodotto non dispone di isolamento. Se il prodotto viene a 25. Cinghiaggio trovarsi a contatto o nelle vicinanze di 26.
  • Page 224: Sicurezza

    responsabili per eventuali danni causati dal nostro prodotto se: Utilizzare e conservare il caricabatteria • Il prodotto viene riparato in modo errato. solo in ambienti interni. • Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore. •...
  • Page 225 Uso e cura dell'elettroutensile L'utilizzo di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche. • Non forzare l'elettroutensile. Usare l'elettroutensile Sicurezza personale adatto all'applicazione. L'elettroutensile giusto farà il lavoro meglio e in modo più sicuro se usato alla • Nell’uso di un attrezzo elettrico, restare allerta, fare velocità...
  • Page 226 • In condizioni non ottimali, la batteria potrebbe stesso. Se le lame vengono a contatto con un perdere liquido; evitare il contatto. Qualora il contatto filo scoperto sotto tensione, le parti in metallo avvenisse, sciacquare la parte con acqua. Se il esposte del tagliasiepi possono risultarne caricate e liquido entra negli occhi, chiamare immediatamente trasmettere una scossa elettrica all'operatore.
  • Page 227 • Conservare il prodotto fuori dalla portata dei • Controllare sempre l'area di lavoro. Rimuovere bambini. eventuali corpi estranei quali pietre, frammenti di vetro, chiodi, fili di ferro, corde ecc. che potrebbero • Evitare assolutamente di modificare la versione essere scagliati oppure penetrare nel gruppo di originale del prodotto senza l'autorizzazione del taglio.
  • Page 228 • Prima di rimuovere il materiale avvolto intorno può provocare lesioni. Husqvarna raccomanda che all'albero della lama o impigliato tra la protezione gli operatori indossino cuffie protettive quando e il gruppo di taglio, arrestare sempre il prodotto e utilizzano prodotti in modo continuativo per un assicurarsi che il gruppo di taglio non ruoti.
  • Page 229 • Tenere a portata di mano il kit di primo soccorso. Controllo della tastiera 1. Tenere premuto il pulsante di avvio/arresto (A). Dispositivi di sicurezza sul prodotto AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto. In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di a) Il prodotto è...
  • Page 230 Staccare la alimentazione esclusivamente per i prodotti spina del caricabatterie in caso di fumo o incendio. Husqvarna in questione. Per evitare il rischio di lesioni, non utilizzare la batteria come fonte di • Caricare la batteria solo in luoghi chiusi, in una alimentazione per altri dispositivi.
  • Page 231: Montaggio

    • Non collegare i terminali del caricabatterie a • Non pulire la batteria o il caricabatteria con acqua. oggetti metallici, poiché questo può provocare un Detergenti aggressivi possono causare danni alla cortocircuito del caricabatterie. plastica. • Utilizzare prese di rete omologate che non •...
  • Page 232: Utilizzo

    La batteria non si carica se la sua temperatura AVVERTENZA: Utilizzare solo le è superiore a 50 °C/122 °F. Se la temperatura è batterie originali Husqvarna contenute nel superiore a 50 °C/122 °F, il caricabatterie raffredda la prodotto. batteria prima del caricamento.
  • Page 233 1. Verificare che la batteria sia completamente carica. • Tenere il prodotto vicino al corpo per una posizione di lavoro stabile. 2. Inserire la batteria nel supporto della batteria del prodotto. La batteria deve entrare facilmente nel vano. In caso contrario, non è installata correttamente.
  • Page 234: Manutenzione

    Arresto del prodotto 1. Premere il pulsante SavE. Il LED si accende per indicare che la funzione è attiva. 1. Rilasciare la leva di comando. 2. Tenere premuto il pulsante di avvio/arresto fin quando il LED verde non si spegne. 3.
  • Page 235: Ricerca Guasti

    3. Assicurarsi che i morsetti della batteria e il • Usare grasso speciale Husqvarna. Rivolgersi al caricabatterie siano puliti prima di posizionare la centro di assistenza per maggiori informazioni sul batteria nel caricabatterie o nel prodotto.
  • Page 236: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Problema Possibili guasti Soluzione possibile La spia di avvertenza È necessario eseguire la manutenzione del Contattare il centro di assistenza. è accesa. prodotto. Batteria Problema Possibili guasti Soluzione possibile Il LED verde lampeggia. La tensione della batteria è bas- Caricare la batteria. Il LED di errore lampeggia.
  • Page 237: Dati Tecnici

    • Pulire il prodotto ed eseguire una manutenzione come riciclare il prodotto. completa prima di conservarlo per lunghi periodi. Dati tecnici Dati tecnici 120iTK4-H Motore Tipo di motore PMDC 36 V Peso Peso senza batteria, kg Peso con batteria (batteria predefinita BLi10), kg...
  • Page 238 120iTK4-H Livelli di vibrazioni per (a ) sulle impugnature anteriore/posteriore, m/s Fare riferimen- 1,223/0,816 to alle normative EN 62841-1 e EN 62841-4-2. Attrezzatura di taglio Tipo A doppio taglio Lunghezza della lama, mm Velocità lame, tagli/min in modalità SavE 2250 Velocità...
  • Page 239: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Tagliasiepi ad asta telescopica a batteria Marchio Husqvarna Tipo / Modello 120iTK4-H Identificazione A partire dal numero di serie 2022 e successivi È...
  • Page 240 トラブルシューティング..........253 安全性................. 242 搬送、 保管、 廃棄............254 組立................248 主要諸元..............254 Operation (動作) ............249 適合宣言..............256 メンテナンス.............. 251 はじめに 製品の説明 用途 Husqvarna 120iTK4-H はバッテリー搭載伸縮式ポール 本製品は、大小の枝を鋸断する機械です。他の作業に本 ヘッジトリマーです。 製品を使用しないでください。 弊社では、 皆様の安全と作業の効率性を向上させるため、 常に製品の改善に力を入れています。詳しくは、サービ ス代理店までお問い合わせください。 製品の概要 1. ブレード 11. パワートリガー 2. 搬送用ガード 12. リヤハンドル...
  • Page 241 21. START/STOP ボタン 左に回すとノブが緩み、右に回すとノブが 22. SavE ボタン 締まります。 23. 警告 LED 24. 取扱説明書 本製品は、絶縁されていません。本製品が 高電圧線に接触したり近づいたりすると、 25. ハーネス 重傷あるいは致命傷を負う恐れがありま 26. コネクター す。電流はアーク放電により地点間をジ 27. バッテリー充電器 40-C80 ャンプすることがあります。電圧が高い ほど、電流のジャンプ距離は大きくなりま 製品に表記されるシンボルマーク す。また電流は、特に濡れている場合、枝 やその他の物体を通り抜けます。本製品 警告!本製品の使用には危険が伴います。 と、高圧線および高圧線に接しているすべ 不注意な取り扱いや誤った取り扱いは、作 ての物体の間は必ず 10 m 以上空けてくだ 業者や周囲の人などの負傷または死亡事 さい。この安全距離の内側で作業する必 故を引き起こすおそれがあります。作業 要がある場合は、必ず関係電力会社に連絡 者や周囲の人の負傷を防止するため、本取...
  • Page 242 製造物責任 • メーカーによるものではないアクセサリー、または メーカーの認可していないアクセサリーを本製品に 製造物責任法に基づき、当社は、次の場合については本 使用した場合。 製品を原因とする損傷について責任を負いません。 • 認定サービスセンターまたは認定機関で本製品が修 理されていない場合。 • 本製品が誤って修理された場合。 • メーカーによるものではない部品、またはメーカー の認可していない部品を使用して本製品を修理した 場合。 安全性 安全性の定義 い。アダプタプラグをアースの付いた(接地された) パワーツールとともに使用しないでください。 改造 警告、注意、注記は、取扱説明書の特に重要な部分を示 されていないプラグおよび型の同じコンセントを使 しています。 用すれば、感電のリスクが低くなります。 • パイプやラジエータ、レンジ、冷蔵庫など、アース 警告: 取扱説明書の指示に従わない場合、 の付いた表面または接地された表面に触れないよう 使用者が負傷したり、死亡したりするか、あ にしてください。体が接地していたりアースされて るいは付近の人に損傷を与える危険がある いたりすると、感電のリスクが高くなります。 ことを意味します。 • パワーツールを雨露や湿潤な環境に曝さないでくだ さい。パワーツール内に水が浸入すると、感電のリ スクが高まります。 注意: 取扱説明書の指示に従わない場合、...
  • Page 243 • 無理な体勢で作業しないでください。常に、安定し い。 ハンドルと保持面が滑りやすいと、予期しない た足場とバランスを保つようにしてください。こう 状況でツールの安全な取り扱いや制御ができませ することで、予期しない事態でもパワーツールを安 ん。 定した状態に保つことができます。 バッテリーツールの使用と手入れ • 適切な服装を心がけてください。ゆったりした衣服 や装身具を身につけないでください。可動部品に髪 • メーカー指定の充電器のみを使って充電してくださ の毛や衣服を近づけないでください。ゆったりした い。1 種類のバッテリーパックのみに適合する充電 衣服や装身具、長髪は可動部品に絡まるおそれがあ 器は、それ以外のバッテリーパックの充電で使用す ります。 ると、火災を起こす恐れがあります。 • 集塵装置の接続用装備が提供されている場合、それ • 仕様で指定されたバッテリーパックのみでパワーツ らが接続されて正しく使用されているか確認してく ールを使用してください。それ以外のバッテリーパ ださい。集塵装置を使用すると、塵に関連する危険 ックを使用すると、怪我や火災を招く危険がありま を回避できます。 す。 • ツールを頻繁に使用することによる慣れで、安全へ • バッテリーパックを使用しないときは、ペーパーク の関心を失ってツールの安全原則を無視することは リップ、コイン、キー、爪きり、ネジなどの金物、 非常に危険です。不注意により、一瞬で深刻な事故 あるいは端子間を短絡する恐れがある他の小さな金 が発生するおそれがあります。...
  • Page 244 ことにより、不注意による始動や、ブレードによる • 子供が本製品で遊ばないように、監視する必要があ 負傷のリスクを軽減できます。 ります。子供、または本製品やバッテリーの扱いに 不慣れな人が本製品を使用しないようにしてくださ • ヘッジトリマーの輸送や保管を行う際は、ブレード い。居住地の法律によっては、使用者の年令制限が カバーを必ず取り付けてください。ヘッジトリマー ある場合があります。 を正しく取り扱うことで、カッターブレードによる 負傷の可能性が低減します。 • 本製品は鍵のかかる場所に保管して、子供や許可を 得ていない人が近づけないようにしてください。 • 詰まった物体を取り除くときや本装置を修理すると きは、すべての電源スイッチがオフで、電源コード • 本機は子供の手の届かない場所に保管してくださ が外れていることを確認してください。詰まった物 い。 体を取り除くときや整備作業中に、ヘッジトリマー • いかなる理由であれ、製造者の承認を得ることなく が予期せず作動すると、重大な負傷につながるおそ 本製品の設計に変更を加えないでください。常に純 れがあります。 正の部品をお使いください。不認可の設計変更や付 • 隠れた配線や本製品のコードに接触する可能性があ 属品は、使用者や付近にいる人の重傷や致命傷の原 るため、絶縁グリップ面だけを掴んでヘッジトリマ 因となることがあります。 ーを持ってください。ブレードが「通電」している 注記: 配線に接触することで、ヘッジトリマーの露出して 使用には、国や地方の法令により、規制が課 いる金属部分は「通電」状態となることがあり、作 せられる場合があります。所定の規制に従ってくださ...
  • Page 245 かにイヤマフを外してください。 • ハシゴ、スツール、その他の不安定な台に乗って作 業しないでください。 • 本機では、運転中に電磁場が発生します。この電磁 場は、ある条件下でアクティブ、またはパッシブな 医療用インプラントに影響を及ぼすことがありま す。深刻なまたは致命傷の危険を避けるため、医療 • 長時間騒音にさらされることは、恒久的な聴覚障害 用インプラントを使用している人が本機を操作する の原因になることがあります。一般的に、バッテリ 前に、主治医およびペースメーカーの製造元に相談 ー駆動の製品は比較的静かですが、騒音レベルと長 することをお勧めします。 時間の使用が重なった場合は損傷が生じることがあ • 本製品は常に両手で持ってください。本製品は身体 ります。Husqvarna では、 1 日に連続した長時間本機 の右側に保持してください。 を使用する場合は、作業者にイヤマフの装着を推奨 • ブレードシャフトに巻きついた物体やガードとカッ ティングアタッチメントの間に挟まった物体を取り 除く際は、必ず本製品を停止してバッテリーを取り 外し、カッティング装置の回転が停止したことを確 認してください。 • 操作中に発生する電磁界により、能動的または受動 的医療用インプラントが干渉を受ける可能性があり ます。医療用インプラントを使用している方は、本 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 246 本製品の安全装置 しています。定期的に継続的に使用する場合は、定 期的に聴覚の検査を受ける必要があります。 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 告指示を読んでください。 この項では、本製品の安全機能とその目的、本機の正し い動作を確保するための検査とメンテナンスの方法につ 製品 いて説明します。本製品の部品の位置については、 「 の概要 240 ページ 」を参照してください。 本製品のメンテナンスを適切に行わなかったり、専門技 術者が整備・修理を行わなかったりすると、本製品の寿 警告: 命が短くなり、 事故発生の危険性が増します。詳しくは、 イヤマフは、音と警告音の聞き お近くのサービス代理店にお問い合わせください。 取りを制限します。 • 認可された防護メガネを使用してください。バイザ 警告: 安全装置に欠陥のある製品は決し ーを使用する場合は、認可された防護ゴーグルも使 て使用しないでください。本項目の記載に 用する必要があります。認可された防護ゴーグル 従って、本製品の安全装置の点検、メンテナ は、米国の ANSI Z87.1 規格または EU 諸国の EN ンスを行ってください。お持ちの製品がこ 166 に適合したものでなければなりません。 れらの点検項目を一点でも満たさない場合...
  • Page 247 1. ロックが初期位置にあるときにパワートリガーがロ 6. パワートリガーを放し、カッティングアタッチメン ックされていることを確認します。 トが完全に停止することを確認します。 バッテリーの安全 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 告指示をお読みください。 主要諸元 254 • 推奨されるバッテリーは BLi10 です。 ページ を参照してください。バッテリーはソフトウ ェアで暗号化されています。 • 関連する BLi10 製品の電源として再充電可能な Husqvarna バッテリーのみを使用してください。負 傷を防ぐため、このバッテリーを他の装置の電源と 2. ロックを引いて放し、初期位置に戻ることを確認し して使用しないでください。 ます。 • 感電するおそれがあります。バッテリーの端子を鍵 や硬貨、ネジや他の金属に接触させないでください。 バッテリーが短絡する原因になります。 • 充電式ではないバッテリーは使用しないでくださ い。 • バッテリーのエアスロットに物が入らないようにし てください。...
  • Page 248 リー充電器の清掃方法 252 ページ を参照してくださ • バッテリー充電器の冷却スロットに物が入らないよ い。 うにしてください。 • 不具合や損傷のあるバッテリーは使用しないでくだ • バッテリー充電器が短絡するため、充電器の端子を さい。 金属物体へ接触させないでください。 • バッテリーはくぎ、ネジ、または宝飾品などの金属 • 認可された、破損していない壁コンセントを使用し から離して保管してください。 てください。バッテリー充電器のコードが破損して いないことを確認してください。延長ケーブルを使 • バッテリーは子供が近づけない場所に保管してくだ 用している場合は、破損していないことを確認して さい。 ください。 バッテリー充電器の安全性 メンテナンスのための安全注意事項 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 警告: 本製品のメンテナンスを行う前に、 告指示をお読みください。 以下の警告指示を読んでください。 • 安全注意事項を守らないと、感電や短絡の危険があ ります。 • メンテナンス、その他の点検、または製品の組み立 てを行う前に、バッテリーを取り外してください。 •...
  • Page 249 シャフトの組み立て方法 2. シャフトが快適な長さになるように調整します。 3. ネジハンドル(B)を締め付けます。 1. 電気プラグの位置が合っていることを確認してくだ ハーネスの調節方法 さい。 本製品を操作するときは、必ずハーネスを使用してくだ さい。ハーネスを付けることで、本製品を最大限に制御 できるようになります。ハーネスにより、腕や背中の疲 労のリスクが低減します。 1. ハーネスを付けます。 2. ハーネスサポートフックに本製品を取り付けます。 3. サポートフックが腰の右側あたりにくるまで、ハー ネスの長さを調節します。 2. シャフトの両端をしっかりと接続します(A) 。 3. シャフト(B)のヘッジトリマーヘッド側のネジハン ドルを締め付けます。 シャフトの長さの調整方法 1. シャフト(A)のバッテリーハウジング側のネジハン ドルを緩めます。 Operation(動作) はじめに 4. ハンドルと安全装置に損傷がないこと、およびこれ らが正しく取り付けられていることを確認します。 不足している部品がある製品や初期仕様から変更さ 警告: れている製品は使用しないでください。必要に応じ 本製品を使用する前に、安全に関 て、保護グローブを着用してください。 する章を読んで理解してください。...
  • Page 250 ーを保持します。 本製品の操作 • 生け垣の側面を刈り込むときは、地面の近くで始動 し、生け垣に沿って本製品を上方へ動かします。 5. 電源ソケットからバッテリー充電器を取り外す際 は、プラグを引っ張ってください。コードを引っ張 らないでください。 6. バッテリー充電器からバッテリーを外します。 注記: 詳細については、バッテリーおよびバッテリ ー充電器の取扱説明書を参照してください。 バッテリーの取り付け方法 • 本製品を体の近くに保持し、作業位置を安定させて 警告: ください。 本製品には、Husqvarna の純正バ ッテリーのみを使用してください。 1. バッテリーがフル充電されていることを確認してく ださい。 2. バッテリーを本製品のバッテリーホルダーに入れま す。バッテリーは簡単にホルダーにはまります。は まらない場合は、正しく取り付けられていません。 • カッティング装置の先端が地面に接触しないように してください。 • すべての枝を適切に刈り込むまで、慎重にゆっくり と作業してください。 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 251 カッティングアタッチメントの角度の調整 2. もう一度 SavE ボタンを押すと、SavE 機能が停止し ます。 カッティングアタッチメントの位置は 7 段階に調節で 自動シャットダウン機能 きます。 1. 本製品を停止して、バッテリーを取り外します。 本製品には、使用されていないときに停止する自動シャ ットダウン機能があります。始動/停止を示す緑色の LED が消灯し、60 秒後に本製品が停止します。 本製品の停止方法 1. フロントトリガーを解放します。 2. 緑色の LED が消灯するまで、START/STOP ボタン を押し続けます。 3. 本製品からバッテリーを外します。2 つのリリース ボタンを押して、バッテリーを引き出します。 2. ハウジング(B)をしっかりと固定します。 3. ハウジング(B)の両側のロックボタン(A)を押し 続けます。 4. カッティングアタッチメントを正しい角度にしま す。 5.
  • Page 252 3. 充電器の電源コードを点検し、破損や亀裂がないこ 2. 長期間保管する前に、ブレードを潤滑してください。 とを確認してください。 注記: 推奨される洗浄剤と潤滑油について詳しくは、 製品、 バッテリー、 およびバッテリー充 サービス代理店までお問い合わせください。 電器の清掃方法 ギアハウジングの潤滑方法 1. 使用後は、製品を乾いた布で拭いてください。 2. バッテリーとバッテリー充電器を、乾いた布で拭い 認定サービスディーラーがギヤを分解した後は、ギヤハ てください。バッテリーガイドトラックは清潔さを ウジングにグリースを塗布します。 保ってください。 • Husqvarna 純正のグリースを使用してください。推 3. バッテリーをバッテリー充電器や本製品に入れる前 奨されるグリースについて詳しくは、サービス代理 に、バッテリーとバッテリー充電器の端子に汚れが 店までお問い合わせください。 ないことを確認してください。 • 専用の高品質グリースを少量のみ使用してくださ ブレードの点検 い。 1. 本製品を使用する前と後に、腐食防止剤を使用して 注意: カッターブレードに付着した物質を清掃してくださ ギアハウジングにグリースをい い。 っぱいまで充填しないでください。...
  • Page 253 トラブルシューティング キーパッド 問題 想定される障害 解決方法 緑色の LED が点滅 バッテリーの電圧が下がっています。 バッテリーを充電してください。 警告インジケータが 過負荷。 カッティングアタッチメントを自由に動かせ 点滅。 ない。カッティングアタッチメントを解放し てください。 温度範囲外です。 本製品を冷却してください。 パワートリガーとスタートボタンが同時に押 パワートリガーを放し、始動ボタンを押しま されている。 す。 製品が始動しない。 バッテリーコネクタが汚れている。 バッテリーコネクタを圧縮空気かブラシを使 用して清掃します。 警告インジケータが 本製品のサービス作業を実施する必要があり 販売店にお問い合わせください。 点灯。 ます。 バッテリー 問題 想定される障害 解決方法 緑色の LED が点滅。 バッテリーの電圧が下がってい バッテリーを充電してください。 ます。...
  • Page 254 バッテリーは温度が 5~25°C(41~77°F)の場所に より環境や人への被害を防ぐことができます。 保管し、直射日光から遠ざけてください。 • バッテリー充電器は温度が 5~45°C(41~113°F)の 本製品のリサイクルの詳細については、地方自治体、廃 場所に保管し、直射日光から遠ざけてください。 棄物処理業者または販売店にお問い合わせください。 • バッテリー充電器は、周囲温度が 5°C ~ 40°C の場 合にのみ使用してください。 主要諸元 主要諸元 120iTK4-H モーター モータータイプ PMDC 36V 質量 バッテリーを除いた質量、kg バッテリー(デフォルトのバッテリー BLi10)を含む質量(kg) 騒音排出 実測音響レベル dB(A) 91.32 環境における騒音の排出は、EC 指令 2000/14/EC に従って、音響パワー(L )として測定。保証音響と計 測音響の違いは、保証音響に計測結果のばらつきと、同一モデルの異なる機器の差異が含まれているためで す。これは指令 2000/14/EC に則っています。...
  • Page 255 120iTK4-H 保証音響レベル L dB(A) 音量レベル 使用者聴覚での音圧レベル、EN 62841-1 および EN 62841-4-2 に従って測定、dB(A) 81.3 振動レベル 振動レベル(a ) 、フロント/リヤハンドル、m/s EN 62841-1 および EN 62841-4-2 1.223/0.816 に準拠。 カッティング装置 型式 両刃 ブレード長(mm) SavE モードのブレード速度(カット/分) 2250 SavE モードでないときのブレード速度(カット/分) 2800 認可されたバッテリー充電器 バッテリー充電器 QC80 40-C80 入力電圧、V 100~240 100~240 周波数、Hz...
  • Page 256 適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500 は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 バッテリー搭載伸縮式ポールヘッジトリマー ブランド Husqvarna タイプ/モデル 120iTK4-H 2022 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「屋外の騒音に関する」 2011/65/EU 「特定有害物質の使用制限」 次の標準規格にも適合しています。 EN 62841-1:2015, EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017+A11, EN 55014-2:2015, CISPR12:2007+A1 2009, EN IEC 63000:2018.
  • Page 257 유지 보수..............268 서문 제품 설명 고유 용도 Husqvarna 120iTK4-H 은(는) 배터리부착형 길이 조절 원 이 제품을 사용하여 나뭇가지와 잔가지를 잘라낼 수 있습 예 재단기입니다. 니다. 제품을 다른 작업에 사용하지 마십시오. 작동 중의 안전과 효율성을 높이기 위한 노력은 항시 계...
  • Page 258 21. 시동/정지 버튼 이 제품은 절연되어 있지 않습니다. 제품이 22. SavE 버튼 고압 전선에 닿거나 가까워지면 사망하거 23. 경고 LED 나 심각한 부상을 입을 수 있습니다. 전류 가 아크로 한 곳에서 다른 곳으로 튕길 수 24. 사용자 설명서 있습니다. 전압이 높을수록 전류가 멀리 튈 25.
  • Page 259 • 제품이 제조업체에서 제공하지 않았거나 승인하지 않 • 제품이 인가된 서비스 센터 또는 인가된 기관에서 수 은 부품으로 수리된 경우 리되지 않은 경우 • 제품에 제조업체에서 제공하지 않았거나 승인하지 않 은 액세서리가 있는 경우 안전성 안전 정의 • 전동 공구를 비가 내리거나 젖어 있는 곳에 노출하지 마십시오.
  • Page 260 도록 하십시오. 부주의한 작동으로 인해 1초 이내에 이 눈에 닿은 경우 추가로 의료적인 도움을 받으십시 도 심각한 부상을 입을 수 있습니다. 오. 배터리에서 누수된 배터리액은 자극 또는 화상을 일으킬 수 있습니다. • 전동 공구를 실제로 사용하는 동안 발생하는 진동 방 출은...
  • Page 261 • 머리 위에서 확장형 전정기를 작동할 경우 항상 머리 한 및 낙뢰 위험 등과 같은 악천후에서는 장비를 사용 보호 장구를 사용하십시오. 떨어지는 파편으로 인해 하지 않는 것이 좋습니다. 심각한 인명 사고가 발생할 수 있습니다. • 손상된 절단용 부품은 사고의 위험성을 증가시킵니 다.
  • Page 262 교적 조용하지만, 소음 수준과 장기간의 사용으로 인 • 본 장비는 작동 중 전자기장을 발생시킵니다. 일부 상 해 손상을 입을 수 있습니다. Husqvarna에서는 하루 황에서 전자기장 발생은 능동적 또는 수동적 의료 삽 중에 장시간 일관되게 제품을 사용할 때 사용자가 청 입물을 방해합니다. 의료 삽입물을 사용하는 경우, 심...
  • Page 263 제품의 안전장치 파워 트리거 로크아웃 점검 방법 파워 트리거 로크아웃은 우연히 작동되는 것을 방지합니 다. 핸들을 놓으면 파워 트리거와 파워 트리거 로크아웃 경고: 제품을 사용하기 전에 다음 경고 지 이 처음 위치로 돌아갑니다. 침을 읽으십시오. 이 절에서는 제품의 안전 기능 및 그 용도, 이 장치를 올바 로...
  • Page 264 마십시오. 젖어 있는 환경에서 배터리를 충전하지 마 • 관련된 BLi10 제품의 전원 공급 장치로 충전할 수 있 십시오. 는 Husqvarna 배터리만 사용하십시오. 부상을 방지 • 배터리 충전기는 5°C~40°C(41°F~104°F)의 온도에서 하기 위해 배터리를 다른 장치의 전원 공급 장치로 사 만 사용하십시오. 공기가 잘 통하고 건조하며 먼지가...
  • Page 265 이 사용자 설명서의 모든 점검 내용이 승인되지 않은 • 정격 예비 부품만 사용하십시오. 경우에는 서비스 대리점에 문의하십시오. 제품을 위 • 절단 부착물을 수리할 때는 항상 내구성이 강한 장갑 한 전문 수리 및 서비스를 제공해드립니다. 을 사용합니다. 날은 매우 날카로우므로 쉽게 부상을 •...
  • Page 266 5. 제품을 작동하기 전에 커버가 손상되지 않았고 올바 배터리를 제품에 연결하는 방법 로 부착되었는지 확인하십시오. 배터리 충전기 연결 방법 경고: 제품에는 Husqvarna 정품 배터리만 1. 배터리 충전기를 명판에 기재된 전압 및 주파수에 맞 사용하십시오. 게 연결합니다. 2. 플러그를 접지된 소켓에 연결합니다. 배터리 충전기...
  • Page 267 제품 시동 방법 1. 제품을 정지하고 배터리를 제거하십시오. 1. 시동/정지 버튼을 녹색 LED가 켜질 때까지 길게 누릅 니다. 2. 파워 트리거 로크아웃을 뒷편으로 당기고 파워 트리 2. 하우징(B)을 꽉 잡습니다. 거를 누릅니다. 3. 하우징(B)의 양쪽 측면에 있는 잠금 버튼(A)을 길게 제품...
  • Page 268 3. 배터리를 제품에서 분리합니다. 2개의 해제 버튼을 누르고 배터리를 분리합니다. 유지 보수 서문 유지 보수 일정 다음은 제품에 반드시 행해야 하는 유지 보수 단계 목록 경고: 입니다. 제품의 유지 보수를 수행하기 전에 안전 장을 읽고 이해하십시오. 경고: 제품을 유지 보수하기 전에 항상 배 터리를...
  • Page 269 승인된 서비스 대리점에서 기어를 분해한 후 기어 하우징 서 원하지 않는 물질을 제거하십시오. 에 그리스를 도포하십시오. 2. 날의 가장자리에 손상 및 변형이 있는지 검사하십시 • Husqvarna 특수 그리스를 사용하십시오. 권장되는 오. 그리스에 대해서는 서비스 대리점에 문의하십시오. 3. 파일을 사용하여 날의 거친 부분을 제거하십시오. •...
  • Page 270 온도가 5°C~45°C(41°F~113°F) 사이이고 햇볕이 비 폐기물 서비스 또는 대리점에 문의하십시오. 치지 않는 곳에 배터리 충전기를 보관하십시오. • 주변 온도가 5°C~40℃(41°F~104°F)일 때만 배터리 충전기를 사용하십시오. 기술 정보 기술 정보 120iTK4-H 모터 모터 유형 PMDC 36V 중량 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 271 120iTK4-H 배터리를 제외한 중량(kg) 배터리 포함 무게(기본 배터리 BLi10), kg 소음 배출 소음 출력 수준, 측정 dB(A) 91.32 소음 출력 수준, 보장 L dB(A) 소음 수준 EN 62841-1 및 EN 62841-4-2에 의거하여 측정된 작업자 청각에서의 음압 수준, dB(A) 81.3 진동 수준...
  • Page 272 배터리 BLi10 중량(kg) 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 273 준수 선언문 EU 준수 선언문 당사(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, 전 화: +46-36-146500)는 당사의 전적인 책임하에 본 제품이 설명 배터리부착형 길이 조절 원예 재단기 브랜드 Husqvarna 유형 / 모델 120iTK4-H 식별 일련번호 날짜 2022 그 이후 다음의 EU 지침 및 규정을 모두 준수하고...
  • Page 274 Naudojimas..............283 Atitikties deklaracija............ 291 Techninė priežiūra............285 Įvadas Gaminio aprašas Naudojimas Husqvarna 120iTK4-H yra akumuliatorinės gyvatvorių Gaminį naudokite šakų ir šakelių kirpimui. Nenaudokite žirklės teleskopiniu vamzdžiu. gaminio kitiems darbams. Nuolat stengiamės padidinti jūsų saugumą ir eksploatacijos efektyvumą. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į...
  • Page 275 21. Paleidimo / stabdymo mygtukas Norėdami atlaisvinti rankenėlę, pasukite į 22. „SavE“ mygtukas kairę, norėdami priveržti – į dešinę. 23. Įspėjamasis šviesos diodas 24. Naudojimo instrukcija Šis gaminys nėra izoliuotas. Jei produktas liečia ar priartėja prie aukštis įtampos 25. Diržai laidų, gali kilti pavojus rimtai ar net mirtinai 26.
  • Page 276 • gaminys netinkamai suremontuotas; • gaminys suremontuotas naudojant kito gamintojo arba gamintojo nepatvirtintas dalis; Dviguba izoliacija. • gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo nepatvirtintą priedą; Atsakomybė už gaminį • gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės priežiūros centre arba jį suremontavo ne patvirtintas Kaip nurodyta atsakomybės už...
  • Page 277 bloko, paimdami arba nešdami įrenginį, įsitikinkite, atsitikimų įvyksta dėl netinkamai prižiūrimų elektros kad jungiklis yra išjungimo (OFF) padėtyje. Jei įrankių. nešite elektros įrankį laikydami pirštą ant jungiklio ar • Pjovimo įrankiai turi būti pagaląsti ir švarūs. prijungsite jį prie maitinimo šaltinio, kai jungiklis yra Tinkamai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis įjungimo padėtyje, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
  • Page 278 Gyvatvorių žirklių saugos nurodymai gali rimtai sužeisti arba pražudyti naudotoją arba aplinkinius. • Laikykitės toliau nuo peilių. Peiliams judant • Nenaudokite gaminio, jei pasikeitė jo pradinės nebandykite išimti nupjautos medžiagos arba laikyti specifikacijos. Nekeiskite gaminio dalių, neturinčių pjaunamos medžiagos. Išjungus įrenginį, peiliai dar gamintojo patvirtinimo.
  • Page 279 įsipinti į pjovimo įrangą. • Ilgalaikis triukšmo poveikis gali visam laikui pakenkti • Įsitikinkite, kad galite laisvai stovėti ir judėti. klausai. Husqvarna rekomenduoja operatoriams Apžiūrėkite, ar jūsų darbo vietoje nėra kliūčių, naudoti patvirtintas apsaugines ausines. pavyzdžiui, išsikišusių medžių šaknų, akmenų, šakų, •...
  • Page 280 Ilgalaikis triukšmo poveikis gali pakenkti klausai. Apskritai akumuliatoriniai gaminiai yra tylūs, tačiau Gaminio apsauginės priemonės klausai galima pakenkti ilgai naudojant esant tam tikram triukšmo lygiui. Husqvarna rekomenduoja PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami operatoriams naudoti apsaugines ausines, kai gaminiai ilgą laiką naudojami be pertraukos. Ilgą...
  • Page 281 1. Įsitikinkite, kad maitinimo jungiklis yra užfiksuotas, koduotą programinę įrangą. kai fiksatorius yra savo pradinėje padėtyje. • Naudokite tik „BLi10“ akumuliatorių, kuris yra įkraunamas tik kaip „Husqvarna“ įrenginių maitinimo šaltinis. Kad išvengtumėte sužeidimų, nenaudokite akumuliatoriaus kaip kitų gaminių maitinimo šaltinio. • Elektros smūgio pavojus. Nejunkite akumuliatoriaus gnybtų...
  • Page 282 • Nebandykite akumuliatoriaus išmontuoti ar sulaužyti. • Akumuliatorių įkroviklį naudokite nuo 5 °C (41 °F) iki 40 °C (104 °F) temperatūroje. Įkroviklį naudokite • Jei iš akumuliatoriaus teka skystis, saugokite nuo gerai vėdinamoje, sausoje ir nedulkėtoje aplinkoje. jo kūną ir akis. Jei palietėte skystį, gerai nuplaukite šią...
  • Page 283 Veleno surinkimas 2. Nustatykite patogų veleno ilgį. 3. Priveržkite sukamąją rankeną (B). 1. Įsitikinkite, kad elektros kištukai sulygiuoti. Laikymo diržų reguliavimas Naudodami gaminį visada naudokite diržą. Diržas padeda maksimaliai valdyti naudojamą gaminį. naudojant diržą sumažinamas rankų ir nugaros nuovargis. 1. Užsidėkite laikymo diržus. 2.
  • Page 284 Gaminio naudojimas akumuliatoriaus ir akumuliatorių įkroviklio instrukcijose. • Kirpdami gyvatvorės šonus pradėkite nuo apačios ir Akumuliatoriaus prijungimas prie kelkite gaminį į viršų. įrenginio PERSPĖJIMAS: Įrenginyje naudokite tik Husqvarna originalius akumuliatorius. 1. Įsitikinkite, kad akumuliatorius visiškai įkrautas. 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 285 „SavE“ funkcijos įjungimas • Gaminį laikykite netoli kūno, kad stabiliau jį valdytumėte. Šis gaminys turi „SavE“ funkciją. Funkcija „SavE“ leidžia naudoti akumuliatorių keik įmanoma ilgiau. 1. Paspauskite „SavE“ mygtuką. Užsidega šviesos diodas, kuris rodo, kad funkcija įjungta. • Saugokitės, kad pjovimo įrangos galas nepaliestų žemės.
  • Page 286 3. Prieš įstatydami akumuliatorių į akumuliatorių išardyta patvirtinto techninės priežiūros atstovo. įkroviklį ar įrenginį, įsitikinkite, kad akumuliatoriaus • Naudokite Husqvarna specialų tepalą. Dėl kontaktai ir akumuliatorių įkroviklio kontaktai yra išsamesnės informacijos apie rekomenduojamus švarūs. tepalus kreipkitės į techninės priežiūros atstovą.
  • Page 287 Gedimai ir jų šalinimas Klaviatūra Problema Galimi gedimai Galimas sprendimas Mirksi žalios spalvos Nepakankama baterijos įtampa. Įkraukite akumuliatorių. LED indikatorius Mirksi įspėjimo indi- Perkrova. Pjovimo įtaisas negali laisvai judėti. Nuimkite katorius. pjovimo įtaisą. Temperatūros svyravimai. Leiskite produktui atvėsti. Maitinimo jungiklis ir paleidimo mygtukas Atleiskite maitinimo jungiklį...
  • Page 288 • Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite, tik kai aplinkos temperatūra yra 5–40 °C / 41–104 °F. Techniniai duomenys Techniniai duomenys 120iTK4-H Variklis Variklio tipas PMDC 36 V Svoris Svoris be akumuliatoriaus, kg Svoris su akumuliatoriumi (numatytasis akumuliatorius BLi10), kg...
  • Page 289 120iTK4-H Skleidžiamas triukšmas Garso galios lygis, matuojamas dB (A) 91,32 Garso galios lygis, garantuojamas L dB (A) Garso lygiai Operatoriaus ausį veikiantis garso slėgis, išmatuotas pagal EN 62841-1 ir EN 81,3 62841-4-2, dB(A) Vibracijos lygis Vibracijos lygis (a ), priekinė / galinė rankena, m/s Žr.
  • Page 290 Akumuliatoriniai BLi10 Svoris, kg 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 291 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys: Aprašymas Akumuliatorinės stiebinės gyvatvorių žirklės Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 120iTK4-H Identifikacijos numeris Serijos numerių data nuo 2022 visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
  • Page 292 Atbilstības deklarācija..........309 Apkope................304 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Husqvarna 120iTK4-H ir akumulatora teleskopiskā kāta Izstrādājums paredzēts zaru un zariņu griešanai. dzīvžogu griezējs. Nelietojiet izstrādājumu citiem uzdevumiem. Mēs nepārtraukti strādājam, lai uzlabotu jūsu drošību un efektivitāti, darbojoties ar šo ierīci. Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar apkopes sniedzēju.
  • Page 293 21. Iedarbināšanas/izslēgšanas poga 22. Poga SavE Dalīšanas funkcija. 23. Brīdinājuma LED indikators 24. Lietotāja rokasgrāmata Pagrieziet pa kreisi, lai atskrūvētu 25. Stiprinājuma siksna (drošības josta) fiksatoru, un pa labi, lai to pievilktu. 26. Savienotājs Šis izstrādājums nav izolēts. Ja 27. Akumulatora lādētājs 40-C80 izstrādājums saskaras ar augstsprieguma Simboli uz izstrādājuma elektropārvades līnijām vai nonāk to...
  • Page 294 • ir veikts nepareizs izstrādājuma remonts; • izstrādājuma remonts ir veikts, izmantojot detaļas, ko Lietojiet un uzglabājiet akumulatoru nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; lādētāju tikai iekštelpās. • izstrādājumam tiek pievienots piederums, ko nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; • izstrādājuma remonts nav veikts pilnvarotā remontdarbnīcā...
  • Page 295 Izmantojot RCD, tiek samazināts elektriskās strāvas paredzēto ātrumu, darbu var paveikt labāk un trieciena risks. drošāk. • Nelietojiet elektrisko darbarīku, ja, nospiežot slēdzi, Personīgā aizsardzība tas neieslēdzas vai neizslēdzas. Elektriskais darbarīks, kuru nevar vadīt, izmantojot slēdzi, rada • Lietojot elektrisko darbarīku, ievērojiet piesardzību, draudus un ir jāremontē.
  • Page 296 baterijas iztecējis šķidrums var radīt kairinājumu vai dzīvžogā vai krūmos var būt grūti saskatāmi, un tos apdegumus. nejauši var skart asmens. • Nelietojiet akumulatoru bloku vai darbarīku, ja tas • Nelietojiet plašāka darbības diapazona dzīvžogu ir bojāts vai pārveidots. Bojāts vai pārveidots griezēju sliktos laikapstākļos, jo īpaši tad, ja ir akumulators var darboties neparedzami, izraisot iespējams negaiss.
  • Page 297 Ievērojiet īpašu • Ilgstoša uzturēšanās troksnī var radīt būtiskus piesardzību, strādājot nogāzēs. dzirdes bojājumus. Husqvarna operatoriem iesaka • Vienmēr turiet līdzsvaru un stāviet stabili. izmantot apstiprinātus dzirdes aizsarglīdzekļus. Nesniedzieties pārāk tālu. 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 298 Izstrādājuma drošības ierīces ir salīdzinoši klusas, taču bojājumus var radīt trokšņa līmenis apvienojumā ar ilgstošo iedarbību. BRĪDINĀJUMS: Husqvarna iesaka operatoriem lietot dzirdes Pirms sākat lietot aizsarglīdzekļus, ja ierīce tiek lietota ilgstošāk dienas izstrādājumu, izlasiet tālāk izklāstītās gaitā. Ja lietotājs ar ierīci strādā ilgstoši un regulāri, brīdinājuma instrukcijas.
  • Page 299 remonts netiek veikts profesionāli. Ja nepieciešama papildu informācija, lūdzu, sazinieties ar tuvāko izplatītāju, kas nodrošina apkopi. BRĪDINĀJUMS: Nekādā gadījumā nelietojiet izstrādājumu ar bojātu drošības aprīkojumu. Izstrādājuma drošības aprīkojums ir jāpārbauda un jāuztur, pamatojoties uz šajā nodaļā izklāstīto informāciju. Ja izstrādājums neatbilst iepriekš...
  • Page 300 Kā barošanas avotu izmantojiet BLi10 uzlādējamu netiktu iespiests starp priekšmetiem, piemēram, akumulatoru, kas paredzēts tikai saistītajiem durvīs, nožogojumos vai līdzīgās konstrukcijās. Husqvarna produktiem. Lai nepieļautu traumu • Nelietojiet akumulatora lādētāju viegli uzliesmojošu gūšanas risku, akumulatoru nedrīkst izmantot kā citu materiālu vai materiālu, kas var izraisīt koroziju, izstrādājumu strāvas avotu.
  • Page 301 veikšanas, sazinieties ar apkopes nodrošinātāju. • Vienmēr izmantojiet tikai oriģinālās detaļas. Mēs garantējam profesionālu remontdarbu un • Labojot griešanas ierīci, noteikti izmantojiet izturīgus apkopes pieejamību jūsu produktam. cimdus. Asmeņi ir ļoti asi, tāpēc ļoti vienkārši var gūt • Asmens zobiem ir jābūt pareizi uzasinātiem! traumas.
  • Page 302 5. Pirms izstrādājuma izmantošanas pārliecinieties, vai aizsargi nav bojāti un ir pareizi piestiprināti. BRĪDINĀJUMS: Produktā izmantojiet Akumulatora lādētāja pievienošana tikai Husqvarna oriģinālos akumulatorus. 1. Pieslēdziet akumulatora lādētāju atbilstoši spriegumam un frekvencei, kas ir norādīta uz 1. Pārliecinieties, vai akumulators ir pilnībā uzlādēts. nominālu plāksnītes.
  • Page 303 Izstrādājuma iedarbināšana 1. Apturiet izstrādājumu un izņemiet akumulatoru. 1. Nospiediet un turiet ieslēgšanas/apturēšanas pogu, līdz iedegas zaļais LED indikators. 2. Izvelciet piedziņas mēlītes bloķētāju uz aizmuguri un 2. Cieši satveriet korpusu (B). turiet piedziņas mēlīti. 3. Iespiediet un turiet fiksēšanas pogas (A) abās Produkta darbināšana korpusa (B) pusēs.
  • Page 304 3. Izņemiet akumulatoru no izstrādājuma. Nospiediet abas atbrīvošanas pogas un izvelciet akumulatoru. Apkope Ievads Apkopes grafiks Tālāk ir redzams produkta apkopes darbību saraksts. BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma apkopes veikšanas izlasiet un izprotiet sadaļu par drošības pasākumiem. BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat izstrādājuma apkopi, izņemiet akumulatoru. Apkope Pirms iz- Reizi ne-...
  • Page 305 3. Pārliecinieties, vai akumulatora un akumulatora • Lietojiet īpašo Husqvarna smērvielu. Lai iegūtu lādētāja spailes ir tīras, pirms akumulators tiek plašāku informāciju par ieteicamo smērvielu, ievietots akumulatora lādētājā vai produktā. sazinieties ar izplatītāju, kas nodrošina apkopi.
  • Page 306 Akumulators Problēma Iespējamās kļūmes Iespējamais risinājums Mirgo zaļas krāsas LED indika- Akumulators izlādējies. Uzlādējiet akumulatoru. tors. Kļūdas LED mirgo. Akumulators ir tukšs. Uzlādējiet akumulatoru. Temperatūras nobīde. Akumulatoru drīkst izmantot temperatūrā no -10 °C (14 °F) līdz 40 °C (104 °F). Pārspriegums. Izņemiet akumulatoru no lādētāja. Iedegas kļūdas LED indikators.
  • Page 307 Akumulatora, lādētāja un produkta likvidācija Simboli uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda, ka šis izstrādājums nav sadzīves atkritums. Utilizējiet to Tehniskie dati Tehniskie dati 120iTK4-H Motors Motora tips PMDC 36V Svars Svars bez akumulatora, kg Svars kopā ar akumulatoru (pēc noklusējuma tiek izmantots akumulators BLi10), kg Trokšņa emisija...
  • Page 308 120iTK4-H Asmens garums, mm. Asmens izdarītie griezieni/min. SavE režīmā 2250 Asmens izdarītie griezieni/min., kad izstrādājums nedarbojas SavE režīmā 2800 Apstiprinātie akumulatoru lādētāji Akumulatora lādētājs QC80 40-C80 Ieejas spriegums, V 100-240 100-240 Frekvence, Hz 50–60 50–60 Jauda, W Izejas spriegums, V DC/A...
  • Page 309 Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka izstrādājums: Apraksts Ar akumulatoru darbināms dzīvžogu griezējs ar teleskopisku kātu. Zīmols Husqvarna Tips/modelis 120iTK4-H Identifikācija Sērijas numurs no 2022. gada un vēlāk pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:...
  • Page 310 Penyelenggaraan............322 Pengenalan Perihalan produk mengendalikan produk ini. Rujuk dengan pembekal servis anda untuk maklumat lanjut. Husqvarna 120iTK4-H ialah pemangkas tanaman pagar Tujuan kegunaan galah teleskopik berbateri. Kami sedang meneruskan usaha untuk meningkatkan Gunakan produk untuk memotong dahan dan ranting. keselamatan dan kecekapan anda semasa Jangan gunakan produk pada tugas lain.
  • Page 311 23. LED amaran Putar ke kiri untuk melonggarkan tombol, 24. Manual pengendali putar ke kanan untuk mengetatkan 25. Abah-abah tombol. 26. Penyambung Produk ini tidak mempunyai penebatan. 27. Pengecas bateri 40-C80 Jika produk bersentuhan atau berada Simbol pada produk terlalu dekat dengan kabel elektrik voltan tinggi, ini boleh mengakibatkan maut atau kecederaan teruk.
  • Page 312 • produk tidak dibaiki dengan betul. • produk dibaiki dengan bahagian yang bukan daripada pengilang atau tidak diluluskan oleh Penebatan ganda. pengilang. • produk mempunyai aksesori yang bukan daripada Liabiliti produk pengilang atau tidak diluluskan oleh pengilang. • produk tidak dibaiki di pusat servis yang diluluskan Seperti yang dirujuk dalam undang-undang liabiliti atau oleh pihak berkuasa yang diluluskan.
  • Page 313 digunakan dalam keadaan yang sesuai akan • Simpan alat berkuasa yang melahu jauh daripada mengurangkan kecederaan diri. kanak-kanak dan jangan benarkan orang yang tidak biasa dengan alat berkuasa atau dengan arahan • Elakkan kuasa dihidupkan secara tidak sengaja. ini untuk menggunakannya. Alat berkuasa adalah Pastikan suis berada pada kedudukan MATI berbahaya di tangan pengguna yang tidak mahir.
  • Page 314 • Ikut semua arahan pengecasan dan jangan cas pek terdapat risiko kilat. Ini mengurangkan risiko dipanah bateri atau alat di luar julat suhu yang dinyatakan kilat. dalam arahan. Pengecasan yang tidak betul atau • Untuk mengurangkan risiko renjatan, jangan sekali- pada suhu di luar julat yang ditentukan mungkin kali menggunakan pemangkas tanaman pagar yang akan merosakkan bateri dan meningkatkan risiko...
  • Page 315 aksesori yang tidak dibenarkan boleh menyebabkan wayar keluli, tali dan lain-lain yang mungkin terkeluar kecederaan diri yang serius atau kematian atau terlilit di sekeliling sambungan pemotong. pengendali dan orang lain. • Pastikan anda boleh bergerak dan berdiri dengan selamat. Periksa kawasan di sekeliling anda untuk Nota: Peraturan Negara atau Setempat boleh mengesan halangan (akar, batu, dahan, parit dan...
  • Page 316 • Medan elektromagnet semasa pengendalian boleh untuk jangka masa yang panjang. Husqvarna mengganggu implan perubatan aktif atau pasif. Bagi mengesyorkan pengendali menggunakan pelindung individu yang menggunakan implan perubatan sila telinga semasa menggunakan produk untuk tempoh rujuk doktor anda dan pengilang implan sebelum masa yang panjang dalam sehari.
  • Page 317 • Pastikan peralatan bantuan kecemasan mudah Untuk memeriksa pad kekunci dicapai. 1. Tekan dan tahan butang mula/henti (A). Peranti keselamatan pada produk AMARAN: Baca arahan amaran berikut sebelum anda menggunakan produk ini. a) Produk dihidupkan apabila LED dihidupkan. Bahagian ini menerangkan kelengkapan keselamatan b) Produk dimatikan apabila LED dimatikan.
  • Page 318 Pastikan kabel tidak • Gunakan bateri BLi10 yang boleh dicas semula tersangkut di antara objek seperti pintu, pagar atau sebagai bekalan kuasa untuk produk Husqvarna yang seumpamanya. yang berkenaan sahaja. Untuk mengelakkan • Jangan gunakan pengecas bateri berhampiran...
  • Page 319 pengecas di persekitaran dengan aliran udara yang manual pengendali ini. Rujuk pembekal servis anda baik, kering dan tiada habuk. untuk penyelenggaraan dan servis yang selanjutnya. • Jangan masukkan objek ke dalam slot penyejukan • Jangan bersihkan bateri atau pengecas bateri pengecas bateri.
  • Page 320 3. Laraskan panjang abah-abah sehingga paras cangkuk sokongan lebih kurang pada pinggul kanan anda. Pengendalian Pengenalan Untuk menyambungkan bateri pada pengecas bateri AMARAN: Baca dan fahami bab Nota: keselamatan sebelum anda menggunakan Cas bateri pada kali pertama anda produk. menggunakannya. Bateri yang baru hanya dicas sehingga 30%.
  • Page 321 AMARAN: Hanya gunakan bateri asli Husqvarna di dalam produk. 1. Pastikan bateri dicas sepenuhnya. 2. Masukkan bateri ke dalam pemegang bateri pada produk. Bateri seharusnya boleh dimasukkan ke dalam pemegang dengan mudah. Jika tidak, maka bateri tidak dipasangkan dengan betul.
  • Page 322 Fungsi pematian automatik 3. Tekan dan tahan butang kunci (A) pada 2 sisi perumah (B). Produk mengandungi fungsi pematian yang 4. Gerakkan lampiran pemotong ke sudut yang betul. menghentikan produk jika produk tidak digunakan. 5. Lepaskan butang kunci (A) pada kedua-dua Lampu LED hijau untuk penunjuk mula/henti akan bahagian.
  • Page 323 3. Pastikan terminal pada bateri dan pengecas ditanggalkan oleh pembekal servis yang diluluskan. bateri bersih sebelum bateri dimasukkan ke dalam • Gunakan gris khas Husqvarna. Rujuk dengan pengecas bateri atau produk. pembekal servis anda untuk maklumat lanjut tentang Untuk memeriksa bilah gris yang disyorkan.
  • Page 324 Masalah Kerosakan yang mungkin berlaku Penyelesaian yang boleh dilakukan Penunjuk amaran Beban lebih. Alat pemotong tidak dapat bergerak dengan berkelip. bebas. Bersihkan bahagian pemotong. Sisihan suhu. Biarkan produk menyejuk. Picu kuasa dan butang mula ditekan pada Lepaskan picu kuasa dan tekan butang mu- masa yang sama.
  • Page 325 Hanya gunakan pengecas bateri apabila suhu untuk maklumat lanjut tentang cara untuk mengitar sekeliling adalah antara 5°C/41°F hingga 40°C/ semula produk anda. 104°F. Data teknikal Data teknikal 120iTK4-H Motor Jenis motor PMDC 36V Berat Berat tanpa bateri, kg Berat dengan bateri (bateri lalai BLi10), kg...
  • Page 326 120iTK4-H Paras kuasa bunyi, ukuran dB(A) 91.32 Tahap kuasa bunyi, dijamin L dB(A) Tahap bunyi Tahap tekanan bunyi pada telinga pengendali, diukur mengikut EN 62841-1 dan EN 81.3 62841-4-2, dB(A) Tahap getaran Tahap getaran (a ) di pemegang hadapan/belakang, m/s .
  • Page 327 Pengisytiharan Pematuhan Pengisytiharan Pengakuran EU Kami, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, mengisytiharkan di bawah tanggungjawab kami sepenuhnya bahawa produk: Perihalan Pemangkas tanaman pagar galah teleskopik berbateri Jenama Husqvarna Jenis / Model 120iTK4-H Pengenalpastian Nombor siri bertarikh dari 2022 dan seterusnya...
  • Page 328 Verklaring van overeenstemming....... 345 Onderhoud..............340 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Husqvarna 120iTK4-H is een telescoop- Gebruik het product voor het snoeien van takken en stokheggenschaar met accu. twijgen. Gebruik het product niet voor andere taken. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf.
  • Page 329 21. Start/stop-knop Draai naar links om de knop los te maken, 22. SavE-knop draai naar rechts om de knop vast te 23. Waarschuwings-led draaien. 24. Bedieningshandleiding Dit product heeft geen isolatie. Wanneer 25. Draagstel het product in contact komt met of in de 26.
  • Page 330 • het product niet goed is gerepareerd. • het product is gerepareerd met onderdelen die niet Bewaar en gebruik de acculader alleen van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die binnen. niet zijn goedgekeurd door de fabrikant. • het product een accessoire bevat dat niet afkomstig is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de fabrikant.
  • Page 331 • Als gebruik van een elektrisch apparaat in een bedrijfscyclus, dus niet alleen de tijd dat het vochtige omgeving onvermijdelijk is, gebruik dan een gereedschap actief wordt gebruikt, maar ook de tijd netvoeding met reststroombescherming (RCD). Het dat het gereedschap is uitgeschakeld of stationair gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het draait.
  • Page 332 risico op brand creëren als de lader met een andere verkleint u het risico op onbedoeld starten en accu wordt gebruikt. persoonlijk letsel door de messen. • Gebruik elektrisch gereedschap enkel met de • Als u de heggenschaar vervoert of opbergt, moet u specifiek hiervoor bedoelde accu.
  • Page 333 goedgekeurd door de fabrikant. Onjuist onderhoud start gemakkelijk, zodat kinderen deze mogelijk kan leiden tot letsel of de dood. kunnen starten wanneer ze niet onder volledig toezicht staan. In dat geval kan er een risico op • Controleer het product vóór gebruik. Zie ernstig persoonlijk letsel bestaan.
  • Page 334 • Het elektromagnetische veld tijdens bedrijf kan Husqvarna raadt aan dat gebruikers gebruik de werking van actieve of passieve medische maken van gehoorbescherming wanneer producten implantaten verstoren. Mensen met medische gedurende een groot deel van de dag worden implantaten dienen met hun arts en de fabrikant van gebruikt.
  • Page 335 veiligheidsbril moet voldoen aan de norm ANSI WAARSCHUWING: Gebruik Z87.1 voor de VS of EN 166 voor de EU-landen. een product nooit wanneer de veiligheidsvoorzieningen defect zijn. De veiligheidsuitrusting van het product moet geïnspecteerd en onderhouden worden zoals beschreven in dit hoofdstuk. Als uw product een van deze controles niet doorstaat, moet u contact opnemen met uw servicewerkplaats om uw unit te laten...
  • Page 336 Gebruik de BLi10-accu die oplaadbaar is uitsluitend 1. Controleer of de activeringsschakelaar is als een voedingsbron voor de bijbehorende vergrendeld wanneer de vergrendeling in de producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als beginpositie staat. voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te voorkomen.
  • Page 337 Veiligheidsinstructies voor onderhoud • Gebruik geen andere acculader dan die bij uw product is geleverd. De aanbevolen lader voor het opladen van de BLi10-accu is QC80 / 40-C80. WAARSCHUWING: Lees de • Probeer de acculader niet te demonteren. volgende waarschuwingen voordat u •...
  • Page 338 3. Draai de schroefhandgreep vast aan de zijde van de de bediening van het product. Het draagstel vermindert kop van heggenschaar van de as (B). het risico op vermoeidheid in uw armen en rug. De lengte van steel aanpassen 1. Doe het draagstel om. 2.
  • Page 339 De accu aansluiten op het product WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend originele Husqvarna-accu's in het product. 1. Zorg ervoor dat de accu volledig is opgeladen. 2. Plaats de accu in de accuhouder van het product. De accu moet eenvoudig in de houder passen. Als •...
  • Page 340 Automatische uitschakelfunctie 4. Verplaats de snijuitrusting naar de juiste hoek. 5. Laat de vergrendelknoppen (A) aan de 2 zijden los. Het product heeft een automatische uitschakelfunctie 6. Beweeg de behuizing (B) omhoog en omlaag totdat die het product stopt als het niet wordt gebruikt. De de snijuitrusting op zijn plaats vergrendelt.
  • Page 341 • Gebruik Husqvarna speciaalvet. Neem voor meer Het blad inspecteren informatie over aanbevolen vet contact op met uw servicedealer.
  • Page 342 Probleem Mogelijke fouten Mogelijke oplossing Het product start niet. Vuil in de aansluitingen van de accu. Reinig de accu-aansluitingen met perslucht of een zachte borstel. Het waarschuwings- Het product moet worden onderhouden. Neem contact op met uw servicedealer. lampje brandt. Accu Probleem Mogelijke fouten...
  • Page 343 Reinig het product en voer een volledige over het recyclen van uw product. onderhoudsbeurt uit voordat u het product voor langere tijd opslaat. Technische gegevens Technische gegevens 120iTK4-H Motor Motortype PMDC 36V Gewicht Gewicht zonder accu, kg Gewicht met accu (standaardaccu BLi10), kg...
  • Page 344 120iTK4-H Snijuitrusting Type Dubbelzijdig Bladlengte, mm Snijsnelheid, sneden/min in de SavE-modus 2250 Snijsnelheid, sneden/min niet in de SavE-modus 2800 Goedgekeurde acculaders Acculader QC80 40-C80 Ingangsspanning, V 100-240 100-240 Frequentie, Hz 50-60 50-60 Vermogen, W Uitgangsspanning, V DC/A 36/2 43/1,6 Goedgekeurde accu's voor het product...
  • Page 345 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Telescoop-stokheggenschaar met accu Merk Husqvarna Type / model 120iTK4-H Identificatie Serienummer vanaf 2022 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Page 346 Samsvarserklæring.............362 Vedlikehold..............357 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Husqvarna 120iTK4-H er en batteridrevet hekksaks med Bruk produktet å kappe grener og kvister. Ikke bruk teleskopstang. produktet til andre oppgaver. Det pågår et kontinuerlig arbeid for å øke sikkerheten og effektiviteten din under bruk. Kontakt serviceforhandleren din for mer informasjon.
  • Page 347 21. Start/stopp-knapp Drei til venstre for å løsne knotten, drei til 22. SavE-knapp høyre for å stramme knotten. 23. Varsellampe 24. Bruksanvisning Dette produktet har ikke isolasjon. Hvis produktet kommer i kontakt med 25. Sele eller i nærheten av spenningsførende 26.
  • Page 348 • Produktet er reparert på feil måte. • Produktet er reparert med deler som ikke kommer fra produsenten eller som ikke er godkjent av Dobbeltisolert. produsenten. • Produktet har et tilbehør som ikke kommer Produktansvar fra produsenten eller som ikke er godkjent av produsenten.
  • Page 349 • Fjern eventuelle justeringsnøkler før du slår på • Bruk elektroverktøyet, tilbehør og verktøybits osv. elektroverktøyet. En nøkkel som sitter på en i henhold til disse instruksjonene, og i forhold til roterende del av elektroverktøyet, kan føre til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. personskade.
  • Page 350 av. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av bare reservedeler som er godkjent av produsenten. hekksaksen kan føre til alvorlig personskade. Personskade eller dødsfall er mulige konsekvenser av feil vedlikehold. • Hold hekksaksen i håndtaket med bladet stoppet, Sikkerhetsutstyr og vær forsiktig så du ikke kommer borti noen •...
  • Page 351 Bruk alltid begge hender for å holde produktet. Hold en kombinasjon av støynivå og lang tids bruk. produktet på høyre side av kroppen. Husqvarna anbefaler at operatørene har på seg hørselsvern når de bruker produkter i en 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 352 lang sammenhengende tidsperiode. Regelmessige hvordan man utfører kontroll og vedlikehold for å brukere bør sjekke hørselen sin jevnlig. være sikker på at det fungerer. Se anvisninger under Produktoversikt på side 346 for å se hvor overskriften disse delene er plassert på ditt produkt. Levetiden til produktet kan forkortes og risikoen for ulykker kan øke dersom produktvedlikeholdet ikke utføres på...
  • Page 353 Anbefalt batteri er BLi10. Se 360 . Batteriet er programvarekryptert. • Bruk bare BLi10-batteriet som er oppladbart, som strømforsyning for relaterte Husqvarna-produkter. 1. Kontroller at kraftutløseren er låst når sperren står i For å unngå personskader må du ikke bruke utgangsstillingen.
  • Page 354 • Ikke løft batteriladeren etter strømledningen. For å • Fjern batteriet før du utfører vedlikehold, andre koble laderen fra stikkontakten drar du i støpselet. kontroller eller monterer produktet. Ikke dra i ledningen. • Operatøren må bare utføre vedlikehold og service •...
  • Page 355 Slik justerer du lengden på riggrøret 1. Ta på deg selen. 2. Fest produktet til opphengskroken for selen. 1. Løsne skruhåndtaket på batteriromsiden av riggrøret 3. Juster selens lengde slik at opphengskroken er (A). omtrent på høyde med din høyre hofte. 2.
  • Page 356 Slik kobler du batteriet til produktet langs siden av hekken. ADVARSEL: Bruk bare originale Husqvarna-batterier i produktet. 1. Kontroller at batteriet er fulladet. 2. Plasser batteriet i batteriholderen på produktet. Batteriet skal gli lett inn i batteriholderen. Hvis det ikke gjør det, er det ikke riktig installert.
  • Page 357 Funksjon for automatisk avslåing 4. Flytt skjæreutstyret til riktig vinkel. 5. Slipp opp låseknappene (A) på de to sidene. Produktet har en automatisk avslåingsfunksjon som 6. Flytt huset (B) opp og ned til skjæreutstyret låses på stopper produktet hvis produktet ikke brukes. Den plass.
  • Page 358 Smør fett på girhuset hvis giret har blitt demontert av en Hold batterisporene rene. godkjent serviceforhandler. 3. Kontroller at terminalene på batteriet og • Bruk Husqvarna spesialfett. Ta kontakt med batteriladeren er rene før batteriet settes i serviceforhandleren din for å få mer informasjon om batteriladeren eller produktet. anbefalt fett.
  • Page 359 Problem Mulige feil Mulig løsning Advarselsindikatoren Det er nødvendig å utføre service på produk- Snakk med serviceforhandleren din. er på. tet. Batteri Problem Mulige feil Mulig løsning Grønn LED-lampe blinker. Lav batterispenning. Lad batteriet. LED-feilindikatoren blinker. Batteriet er utladet. Lad batteriet. Temperaturavvik.
  • Page 360 • Fest produktet på en sikker måte under transport. gjenvinnes. Tekniske data Tekniske data 120iTK4-H Motor Motortype PMDC 36 V Vekt Vekt uten batteri, kg Vekt med batteri (standard batteri BLi10), kg Støyutslipp...
  • Page 361 120iTK4-H Bladhastighet, klipp/min uten SaveE-modus 2800 Godkjente batteriladere Batterilader QC80 40-C80 Inngangsspenning, V 100–240 100–240 Frekvens, Hz 50-60 50-60 Effekt, W Utgangsspenning, V DC/A 36/2 43/1,6 Godkjente batterier til produktet Batteri BLi10 Type Litium-ion Batterikapasitet, Ah Se etiketten for batterikapasitet...
  • Page 362 Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Batteridrevet hekksaks med teleskopstang Merke Husqvarna Type/modell 120iTK4-H Serienummer datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Regulering...
  • Page 363 Deklaracja zgodności..........381 Przegląd..............375 Wstęp Opis produktu Dodatkowe informacje można uzyskać w centrum serwisowym. Husqvarna 120iTK4-H to akumulatorowe, teleskopowe Przeznaczenie nożyce do żywopłotu. Nieustannie prowadzone są prace w celu zwiększenia Produkt jest przeznaczony do obcinania gałęzi. Nie bezpieczeństwa użytkownika i wydajności pracy.
  • Page 364 23. Dioda LED ostrzeżenia Obrócić w lewo, aby poluzować pokrętło, 24. Instrukcja obsługi lub w prawo, aby je dokręcić. 25. Szelki 26. Złącze Ten produkt nie ma izolacji. Konsekwencją dotknięcia lub przybliżenia 27. Ładowarka do akumulatora 40-C80 produktu do przewodów znajdujących Symbole znajdujące się...
  • Page 365 • produkt jest nieprawidłowo naprawiany. • produkt jest naprawiany przy użyciu Ładowarkę używać i przechowywać części niepochodzących od producenta lub wyłącznie wewnątrz. niezatwierdzonych przez producenta. • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone przez producenta. • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym Podwójna izolacja.
  • Page 366 budynków pozwala ograniczyć ryzyko porażenia Operatorzy powinni zidentyfikować zagrożenia oraz prądem. zastosować środki ochrony osobistej tak, aby uzyskać odpowiednią ochronę (należy wziąć pod • Jeśli nieuniknione jest użycie narzędzia uwagę cały cykl operacyjny np. także czas, gdy w warunkach dużej wilgotności, należy zastosować urządzenie jest wyłączone lub pracuje na wolnych zasilanie chronione wyłącznikiem różnicowo- obrotach).
  • Page 367 w przypadku wykorzystania jej do ładowania innego • Nożyce do żywopłotu należy przenosić, trzymając rodzaju akumulatora. za uchwyt, z zatrzymanymi nożami, zwracając uwagę, aby nie dotykać przełączników. Prawidłowe • Narzędzi elektrycznych należy używać wyłącznie przenoszenie nożyc do żywopłotu zmniejszy ryzyko w połączeniu z określonym rodzajem akumulatorów.
  • Page 368 nieprawidłowego korzystania. Może spowodować • Praca przy złej pogodzie jest męcząca i często poważne obrażenia ciała lub śmierć operatora lub zwiększa ryzyko obrażeń. Nie zaleca się używać innych osób. produktu w bardzo niesprzyjających warunkach np. w gęstej mgle, podczas silnego deszczu, przy silnym •...
  • Page 369 że osprzęt tnący się nie obraca. użytkowania może przynieść szkody. Firma Husqvarna zaleca, aby operatorzy stosowali • Pole elektromagnetyczne wytwarzane podczas ochronniki słuchu podczas używania produktów pracy może zakłócać...
  • Page 370 zatwierdzone okulary ochronne. Za zatwierdzone OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać okulary ochronne uważane są takie, które są zgodne produktu, którego elementy zabezpieczające z normami ANSI Z87.1 dla USA lub EN 166 dla są uszkodzone. Elementy zabezpieczające krajów UE. produktu należy kontrolować i konserwować zgodnie z opisem w niniejszym rozdziale.
  • Page 371 • Jako źródła zasilania do powiązanych produktów jej blokada znajduje się w położeniu początkowym. BLi10 należy używać wyłącznie akumulatorów Husqvarna. Aby uniknąć obrażeń, nie należy używać akumulatora jako źródła zasilania innych produktów. • Ryzyko porażenia prądem. Nie przykładać zacisków akumulatora do kluczy, monet, śrub lub innych metalowych przedmiotów.
  • Page 372 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące • Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa stwarza ryzyko porażenia prądem lub wystąpienia zwarcia. konserwacji • Nie używać innych ładowarek do akumulatorów niż te dostarczone dla danego produktu. Do ładowania OSTRZEŻENIE: Przed akumulatora BLi10 zaleca się użycie ładowarki rozpoczęciem prac konserwacyjnych QC80 / 40-C80.
  • Page 373 Montaż wałka 2. Wyregulować wał na odpowiednią długość. 3. Dokręcić uchwyt skręcany (B). 1. Upewnić się, że wtyczki elektryczne są wyrównane. Regulacja szelek Podczas korzystania z produktu należy zawsze używać szelek. Szelki zapewniają maksymalną kontrolę podczas działania produktu. Szelki zapobiegają zmęczeniu rąk i kręgosłupa.
  • Page 374 Produkt uruchamiać przy ziemi i przesuwać do góry Podłączanie akumulatora do produktu wzdłuż żywopłotu podczas obcinania boków. OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie oryginalnych akumulatorów Husqvarna w urządzeniu. 1. Należy sprawdzić, czy akumulator jest w pełni naładowany. 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 375 Uruchamianie funkcji SavE • Trzymać urządzenie w pobliżu ciała, aby mieć pewną pozycję przy pracy. Ten produkt jest wyposażony w funkcję SavE. Funkcja SaveE zapewnia najdłuższy czas pracy na akumulatorze. 1. Nacisnąć przycisk SavE. Po włączeniu funkcji zaświeci się dioda LED. •...
  • Page 376 Akumulator i zaciski należy utrzymywać w czystości. autoryzowany punkt serwisowy. 3. Upewnić się, że styki akumulatora i ładowarki • Użyć Husqvarna specjalnego smaru. Dodatkowe są czyste przed umieszczeniem akumulatora informacje dotyczące zalecanych środków smarnych w ładowarce lub w produkcie. można uzyskać w autoryzowanym punkcie Sprawdzanie ostrza serwisowym.
  • Page 377 Rozwiązywanie problemów Klawiatura Problem Możliwe usterki Możliwe rozwiązanie Miga zielona dioda Niskie napięcie akumulatora. Naładować akumulator. LED aktywacji Kontrolka ostrzega- Przeciążenie. Osprzęt tnący nie może się swobodnie poru- wcza miga. szać. Uwolnić osprzęt tnący. Odchylenia temperatury. Pozwolić, aby urządzenie ostygło. Należy jednocześnie nacisnąć...
  • Page 378 5°C do 45°C, z dala od w celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących bezpośredniego działania promieni słonecznych. recyklingu. Dane techniczne Dane techniczne 120iTK4-H Silnik Typ silnika PMDC 36 V Waga Ciężar bez akumulatora (kg) Masa z akumulatorem (domyślny akumulator BLi10), kg...
  • Page 379 120iTK4-H Poziom hałasu Zmierzony poziom mocy akustycznej, w dB(A) 91,32 Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L dB(A) Poziomy głośności Poziom ciśnienia akustycznego, na który narażony jest użytkownik urządzenia, mie- 81,3 rzony zgodnie z normami: EN 62841-1 oraz EN 62841-4-2, dB (A) Poziomy drgań...
  • Page 380 Akumulator BLi10 Pojemność akumulatora, Ah Patrz naklejka z informacją o wartości znamionowej aku- mulatora Napięcie znamionowe, V Ciężar, kg 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 381 Jednostka TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Niemcy, wykonała badanie typu nieobowiązkowego w imieniu Husqvarna Certyfikat opatrzony jest numerem: AM 50491653 0001. Huskvarna, 2022-05-13 Claes Losdal, Dyrektor ds. badań i rozwoju, Husqvarna Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 382 Introdução Descrição do produto Para mais informações, contacte o revendedor com assistência técnica. O Husqvarna 120iTK4-H é um corta-sebes com cabo Finalidade telescópico a bateria. Decorre um trabalho constante para aumentar a Utilize o produto para cortar ramos e galhos. Não utilize sua segurança e eficiência durante o funcionamento.
  • Page 383 23. LED de aviso Este produto não possui isolamento. 24. Manual do utilizador Se o produto entrar em contacto com 25. Cablagem cabos elétricos de alta tensão ou se se aproximar dos mesmos, pode provocar 26. Conector morte ou ferimentos graves. A corrente 27.
  • Page 384 • o produto tiver sido incorretamente reparado. • o produto tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas Isolamento duplo. pelo fabricante. • o produto tiver um acessório que não seja do Responsabilidade pelo produto fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante.
  • Page 385 durante o manejo de ferramentas eléctricas pode que não possa ser controlada com o interruptor é resultar em lesões pessoais graves. perigosa e tem de ser reparada. • Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre • Desligue a ficha da fonte de alimentação eléctrica proteção ocular.
  • Page 386 assistência médica adicional. O líquido vertido da expostas do corta-sebes e, assim, provocar um bateria pode provocar irritações ou queimaduras. choque elétrico no operador. • Não utilize uma bateria ou uma ferramenta que • Mantenha todos os fios de alimentação e outros se encontre danificada ou modificada.
  • Page 387 • Mantenha o produto fora do alcance de crianças. com o acessório de corte ou objetos soltos que possam ser projetados pelo acessório de corte. • Não é permitido modificar, em circunstância Contudo, não utilize o produto num local em que não alguma, a configuração original do produto sem a seja possível pedir ajuda em caso de acidente.
  • Page 388 Suporte o peso do produto com a correia para que uma combinação de nível de ruído e utilização seja mais fácil de utilizar. prolongada. A Husqvarna recomenda que os • A exposição prolongada a ruídos pode provocar operadores utilizem protetores acústicos aquando danos auditivos permanentes.
  • Page 389 galhos e ramos. Não utilize joias, calções, nem ande Verificar o teclado de sandálias ou descalço. Coloque o seu cabelo 1. Pressione e mantenha pressionado o botão de acima dos ombros para maior segurança. arranque/paragem (A). • Mantenha equipamentos de primeiros socorros sempre à...
  • Page 390 • Utilize a bateria BLi10 recarregável como fonte de está bloqueado quando o bloqueio se encontra na alimentação apenas para os produtos Husqvarna respetiva posição inicial. relacionados. Para evitar ferimentos, não utilize a bateria como fonte de alimentação para outros produtos.
  • Page 391 Certifique-se de que o cabo não fica entalado • Retire a bateria antes de efetuar tarefas de em objetos como, por exemplo, portas, cercas ou manutenção, outras verificações, ou de montar o objetos equivalentes. produto. • Não utilize o carregador da bateria próximo de •...
  • Page 392 3. Aperte o manípulo de enroscar do lado da cabeça do produto. A correia permite reduzir o risco de cansaço do corta-sebes do eixo (B). nos braços e nas costas. Para ajustar o comprimento do eixo 1. Pegue no suporte. 2.
  • Page 393 Para encaixar a bateria no produto da sebe ao cortar as laterais. ATENÇÃO: Utilize apenas baterias Husqvarna originais no produto. 1. Certifique-se de que a bateria está completamente carregada. 2. Coloque a bateria no suporte da bateria do produto. A bateria tem de deslizar facilmente para o suporte;...
  • Page 394 1. Pare o produto e retire a bateria. 2. Prima o botão SavE novamente para desativar a função SavE. Função de desativação automática O produto tem uma função de desativação automática que desliga o produto, se este não for utilizado. O LED verde da indicação de arranque/paragem apaga-se e o produto para após 60 segundos.
  • Page 395 • Utilize massa lubrificante especial Husqvarna. Para Verificar a lâmina mais informações sobre a massa lubrificante recomendada, contacte o seu revendedor com 1. Limpe os materiais indesejados da lâmina com um assistência técnica.
  • Page 396 • Utilize apenas uma pequena quantidade de massa lubrificante especial de elevada qualidade. CUIDADO: Não encha completamente a caixa de engrenagem. Resolução de problemas Teclado Problema Falhas possíveis Solução possível LED verde ativado in- Tensão da bateria baixa. Carregue a bateria. termitente O indicador de aviso Sobrecarga.
  • Page 397 • Utilize o carregador da bateria apenas quando a temperatura ambiente se encontrar entre os 5 °C/41 °F e os 40 °C/104 °F. Especificações técnicas Especificações técnicas 120iTK4-H Motor Tipo de motor PMDC 36V 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 398 120iTK4-H Peso Peso sem bateria, kg Peso com bateria (bateria BLi10 padrão), kg Emissões de ruído Nível de potência sonora, dB(A) medidos 91,32 Nível de potência sonora, garantido L dB(A) Níveis acústicos Nível de pressão sonora, ao nível do ouvido do operador, medido de acordo com as 81,3 normas EN 62841‐1 e EN 62841‐4-2, dB (A)
  • Page 399 Baterias aprovadas para o produto Bateria BLi10 Tipo Iões de lítio Capacidade da bateria, Ah Consulte o dístico de classificação da bateria Tensão nominal, V Peso, kg 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 400 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Corta-sebes com mastro telescópico a bateria Marca Husqvarna Tipo/Modelo 120iTK4-H Identificação Número de série referente a 2022 e posteriores está...
  • Page 401 Introducere Descrierea produsului vă reprezentantului de service pentru informații suplimentare. Husqvarna 120iTK4-H este o motounealtă pentru tuns Domeniul de utilizare gard viu cu tijă telescopică, alimentată cu baterii. Se depun eforturi constant pentru a vă spori Utilizați produsul pentru a tăia ramurile și crengile. Nu siguranța și eficiența în timpul funcționării.
  • Page 402 23. LED de avertisment Acest produs nu dispune de izolaţie. 24. Manualul operatorului Dacă produsul atinge sau se apropie 25. Ham de cablurile electrice de înaltă tensiune, există pericol de deces sau vătămări 26. Conector corporale grave. Curentul poate „sări” 27.
  • Page 403 • produsul este reparat necorespunzător; • produsul este reparat cu piese care nu provin de la producător sau care nu sunt aprobate de acesta; Izolație dublă. • produsul are un accesoriu care nu provine de la producător sau care nu este aprobat de acesta; Răspunderea pentru produs •...
  • Page 404 corespunzătoare, vor reduce riscul de vătămări • Nu lăsați uneltele electrice nefolosite la îndemâna corporale. copiilor și nu permiteți persoanelor care nu sunt familiarizate cu unealta electrică sau cu aceste • Evitați pornirea accidentală. Verificați dacă instrucțiuni să o acționeze. Uneltele electrice sunt comutatorul este în poziția OPRIT înainte de periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiți.
  • Page 405 intervalului de temperatură specificat în instrucțiuni. • Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu utilizați Încărcarea incorectă sau la temperaturi în afara niciodată motounealta pentru tuns gard viu cu rază intervalului specificat poate duce la deteriorarea extinsă în apropierea liniilor electrice. Contactul sau bateriei și la creșterea pericolului de incendiu.
  • Page 406 • Expunerea pe termen lung la zgomot poate avea ca mare grijă în timp ce lucrați pe teren în pantă. rezultat o afecțiune ireversibilă a auzului. Husqvarna • Păstrați un echilibru optim și stabilitatea picioarelor în recomandă operatorilor să utilizeze o protecţie mod constant.
  • Page 407 În general, produsele alimentate cu baterii sunt relativ silențioase, dar pot afecta auzul în urma unei combinații de nivel de zgomot și durată mare de utilizare. Husqvarna recomandă ca operatorii să utilizeze protecții auditive atunci când utilizează produse pentru o durată coerentă mai Dispozitivele de siguranță...
  • Page 408 Durata de viață a produsului se poate reduce, iar riscul întrerupătorul și dispozitivul de blocare al acestuia se de accidente se poate mări dacă întreținerea produsului deplasează înapoi în pozițiile lor inițiale. nu este efectuată corect, iar reglarea și/sau reparațiile nu sunt executate în mod profesional.
  • Page 409 Utilizați bateria BLi10 reîncărcabilă ca sursă de • Încărcați bateria numai în interior, într-un loc cu alimentare numai pentru produsele Husqvarna aerisire adecvată și departe de lumina soarelui. Nu asociate. Pentru a evita rănirea, nu folosiți bateria încărcați bateria în exterior. Nu încărcați bateria în ca sursă...
  • Page 410 garantăm că există servicii profesionale de reparații • Utilizați doar piese de schimb originale. și service disponibile pentru produsul dvs. • Când efectuați operații de reparație a accesoriului • Mențineți dinții lamei ascuțiți corect. Respectați de tăiere, utilizați întotdeauna mănuși de protecție recomandările noastre.
  • Page 411 AVERTISMENT: Introduceți numai 5. Înainte de a utiliza produsul, asigurați-vă că nu sunt baterii originale Husqvarna în produs. deteriorate capacele și că sunt atașate corect. Pentru conectarea încărcătorului de 1. Asigurați-vă că bateria este încărcată complet.
  • Page 412 Pornirea produsului 1. Opriți produsul și scoateți bateria. 1. Apăsați și țineți apăsat butonul de pornire/oprire până când LED-ul verde se aprinde. 2. Trageți înapoi elementul de blocare al 2. Țineți bine carcasa (B). întrerupătorului și țineți-l. 3. Împingeți și mențineți butoanele de blocare (A) din Utilizarea produsului cele 2 părți ale carcasei (B).
  • Page 413 3. Scoateți bateria din produs. Apăsați cele 2 butoane de eliberare și trageți bateria în afară. Întreținerea Introducere Program de întreținere În continuare prezentăm o listă de pași de întreținere AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți care trebuie efectuați asupra aparatului. capitolul privind siguranța înainte de a efectua operații de întreținere asupra produsului.
  • Page 414 înainte ca bateria să fie introdusă de service autorizat. în încărcător sau produs. • Folosiți unsoare specială Husqvarna. Adresați- Examinarea lamei vă reprezentantului de service pentru informații suplimentare privind unsoarea recomandată. 1. Curățați lama de materiale nedorite cu un agent •...
  • Page 415 Baterie Problemă Erori posibile Soluție posibilă LED-ul verde se aprinde intermi- Tensiune joasă a bateriei. Încărcați bateria. tent. LED-ul de eroare luminează in- Bateria este descărcată. Încărcați bateria. termitent. Deviație de temperatură. Utilizați bateria la temperaturi între -10°C (14°F) și 40°C (104°F). Supratensiune.
  • Page 416 Eliminarea bateriei, încărcătorului acesteia și a produsului Simbolurile de pe produs sau de pe ambalajul acestuia înseamnă că produsul nu este deșeu menajer. Reciclați-l Date tehnice Date tehnice 120iTK4-H Motor Tip de motor PMDC 36 V Greutate Greutate fără baterie, kg Greutate cu baterie (bateria implicită...
  • Page 417 120iTK4-H Echipament de tăiere Cu două fețe Lungime disc, mm Turație cuțit, cursă/min. în modul SavE 2250 Turație cuțit, cursă/min. fără modul SavE 2800 Încărcătoare de baterii omologate Încărcător baterie QC80 40-C80 Tensiune de intrare, V 100-240 100-240 Frecvență, Hz...
  • Page 418 Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere că produsul: Descriere Motounealtă pentru tuns gard viu cu tijă telescopică, alimentată cu baterii Marcă Husqvarna Tip/Model 120iTK4-H Identificare Serie cu data 2022 și în continuare respectă...
  • Page 419: Введение

    Декларация о соответствии........438 Техническое обслуживание........433 Введение Описание изделия более подробной информации обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. Husqvarna 120iTK4-H представляет собой Назначение аккумуляторный триммер для изгороди с телескопической штангой. Изделие предназначено для обрезки веток разных Мы постоянно совершенствуем свою продукцию...
  • Page 420 20. Светодиодный индикатор аккумулятора 21. Кнопка запуска/остановки 22. Кнопка SavE Не подносите руки к ножу. 23. Светодиодный индикатор предупреждения 24. Руководство по эксплуатации Телескопическая функция. 25. Оснастка 26. Разъем 27. Зарядное устройство для аккумулятора 40-C80 Функция разделения. Символы на изделии Поверните...
  • Page 421: Безопасность

    Условные обозначения на аккумуляторе и/или зарядном устройстве аккумулятора Двойная изоляция. Ответственность изготовителя После завершения срока службы изделие необходи- В соответствии с законами об ответственности мо передать в пункт пере- изготовителя мы не несем ответственности за работки электрического и ущерб, вызванный эксплуатацией нашего изделия в электронного...
  • Page 422 пользуйтесь штепсельными переходниками при переключателем, т.к. это может привести к работе с заземленными электроинструментами. несчастному случаю. Отсутствие изменений в конструкции вилок и • Уберите все гаечные и регулировочные их соответствие розеткам снижает опасность ключи, прежде чем включать питание. поражения электрическим током. Ключ, оставленный...
  • Page 423 позволяют исключить возможность случайного • При неправильном обращении из аккумулятора включения электроинструмента. может вытечь жидкость; не допускайте контакта с вытекшей жидкостью. При случайном • Храните неиспользуемые электроинструменты прикосновении промойте место соприкосновения в недоступном для детей месте и не водой. При попадании жидкости в глаза позволяйте...
  • Page 424 • При транспортировке или хранении ножниц Изделие может стать причиной тяжелой травмы для живой изгороди всегда устанавливайте или смерти оператора и окружающих. кожух на лезвия. Правильное обращение • Запрещается использовать изделие, с ножницами для живой изгороди снизит если были изменены его исходные вероятность...
  • Page 425 обслуживанию. Не пытайтесь решить какую-либо • Всегда сохраняйте хорошее равновесие и задачу, если считаете, что она находится за надежную опору ног. Не вытягивайте руки с пределами ваших возможностей. устройством слишком далеко. • Ни в коем случае не приступайте к работе •...
  • Page 426 может повлечь неизлечимое ухудшение относительно низким уровнем шума, но слуха. Husqvarna рекомендует операторам при длительном использовании все же использовать одобренные средства защиты возможно нарушение слуха. Компания Husqvarna органов слуха. рекомендует операторам использовать • Запрещается пользоваться изделием, в средства защиты органов слуха при...
  • Page 427 • При необходимости надевайте перчатки, изделия, обратитесь в сервисный центр например, при закреплении, проверке или для проведения ремонта. очистке режущего оборудования. ВНИМАНИЕ: Для обслуживания и ремонта инструмента требуется специальная подготовка. Это особенно относится к защитным приспособлениям агрегата. При обнаружении одной или нескольких...
  • Page 428 раздел Для аккумуляторов используется программное обеспечение с криптографической защитой. • Используйте перезаряжаемый аккумулятор BLi10 только с теми изделиями Husqvarna, для которых он предназначен. Во избежание травм запрещается использовать аккумулятор в качестве источника питания других агрегатов. • Риск поражения электрическим током. Не...
  • Page 429 • Храните аккумуляторы вдали от металлических • Используйте одобренные сетевые розетки, предметов, таких как гвозди, винты или которые находятся в исправном состоянии. ювелирные изделия. Убедитесь, что шнур зарядного устройства не поврежден. В случае использования • Храните аккумулятор в недоступном для детей удлинительных...
  • Page 430: Сборка

    Сборка Введение 2. Отрегулируйте штангу до надлежащей длины. 3. Заверните резьбовую рукоятку (B). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед Регулировка оснастки сборкой изделия внимательно изучите раздел техники безопасности. Всегда пользуйтесь оснасткой при работе с изделием. Оснастка обеспечивает максимальный Сборка штанги контроль над изделием при работе с ним. Оснастка также...
  • Page 431 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 5. Прежде чем включать инструмент, убедитесь, Используйте с данным изделием только что на крышках нет повреждений и что они оригинальные аккумуляторы Husqvarna. установлены надлежащим образом. Подключение зарядного устройства 1. Убедитесь, что аккумулятор полностью заряжен. 2. Вставьте аккумулятор в держатель аккумулятора...
  • Page 432 Эксплуатация изделия 2. Крепко держите корпус (B). 3. Нажмите и удерживайте кнопки блокировки (A) с • Включать изделие следует низко над землей, 2 сторон корпуса (B). только после этого разрешается поднять его и 4. Установите режущее оборудование под нужным приступить к обрезке живой изгороди. углом.
  • Page 433: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Введение График технического обслуживания Ниже приведен перечень необходимых для ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнения процедур технического обслуживания проведением технического обслуживания изделия. изделия внимательно изучите раздел техники безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением технического обслуживания изделия извлеките аккумулятор. Техническое обслуживание Перед Ежене- Ежеме- пользо- дельно...
  • Page 434: Поиск И Устранение Неисправностей

    он был разобран авторизованным дилером по противокоррозионного чистящего вещества. обслуживанию. 2. Проверьте кромки ножа на наличие повреждений • Используйте специальную смазку Husqvarna. Для и деформации. получения информации о смазке обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. 3. Удалите заусенцы на ноже с помощью...
  • Page 435: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Проблема Возможные неисправности Возможное решение Мигает светодиодный индика- Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. тор ошибки. Отклонение температуры. Используйте аккумулятор при температу- ре в диапазоне от -10 до 40 °C. Повышенное напряжение. Извлеките аккумулятор из зарядного ус- тройства. Горит светодиодный индикатор Слишком большая разница в Обратитесь...
  • Page 436: Технические Данные

    Утилизация аккумулятора, зарядного устройства и изделия Символы на изделии или упаковке изделия указывают на то, что изделие запрещается Технические данные Технические данные 120iTK4-H Электродвигатель Тип двигателя PMDC 36V Масса Вес без аккумулятора, кг Вес с аккумулятором (по умолчанию аккумулятор BLi10), кг...
  • Page 437 120iTK4-H Уровни вибрации (a ), на передней/задней рукоятке, м/с См. EN 62841-1 и EN 1,223/0,816 62841-4-2. Режущее оборудование Тип Двухсторонние Длина ножа, мм Частота вращения ножа, резов/мин, в режиме SavE 2250 Частота вращения ножа, резов/мин, режим SavE отключен 2800 Рекомендованные зарядные устройства...
  • Page 438: Декларация О Соответствии

    Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Аккумуляторные ножницы для живой изгороди с телескопической штан- гой Марка Husqvarna Тип / Модель 120iTK4-H Идентификация...
  • Page 439 Údržba................ 451 Úvod Popis výrobku potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na servisného predajcu. Husqvarna 120iTK4-H je akumulátorový plotostrih na Plánované použitie teleskopickej tyči. Neustále pracujeme na tom, aby sme zabezpečili Výrobok slúži na orezávanie konárov a vetvičiek. vyššiu bezpečnosť a efektívnosť počas prevádzky. Ak Výrobok nepoužívajte na iné...
  • Page 440 23. Výstražný indikátor LED Otočením doľava uvoľnite gombík, 24. Návod na obsluhu otočením doprava ho utiahnite. 25. Popruh 26. Spojka Tento výrobok nemá izoláciu. Ak sa výrobok dotkne alebo sa dostane do 27. Nabíjačka batérie 40-C80 blízkosti elektrických vedení vysokého Symboly na výrobku napätia, môže spôsobiť...
  • Page 441 • nesprávne vykonanej opravy výrobku, • opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od výrobcu alebo diely schválené výrobcom, Dvojitá izolácia. • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, Zodpovednosť za výrobok • opravy výrobku, ktoré neboli vykonané v schválenom servisnom stredisku alebo V súlade s právnymi predpismi upravujúcimi schválenými kompetentnými osobami.
  • Page 442 topánky s protišmykovou podrážkou, prilby alebo • Nepoužívané elektrické nástroje udržiavajte mimo chrániče sluchu použité vo vhodných prípadoch dosahu detí a nedovoľte osobám, ktoré nepoznajú znižujú počet osobných poranení. elektrické nástroje alebo tieto pokyny, aby elektrický nástroj používali. Elektrické nástroje sú nebezpečné •...
  • Page 443 alebo teplote nad 130 °C (265°F) môže dôjsť v blízkosti elektrického vedenia môže spôsobiť k výbuchu. vážne zranenie alebo úraz elektrickým prúdom so smrteľnými následkami. • Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie a pri nabíjaní nevystavujte akumulátor alebo nástroj • Počas používania plotostrihu s predĺžením na teplotám, ktoré...
  • Page 444 • Dlhodobé vystavenie sa hluku môže spôsobiť trvalé • Za každých okolností udržiavajte dobrú rovnováhu a poškodenie sluchu. Husqvarna odporúča, aby osoby pevný postoj. Nenaťahujte sa príliš ďaleko. obsluhujúce zariadenie používali schválené chrániče • Pred prechodom na iné miesto výrobok vypnite. Ak sluchu.
  • Page 445 Pri dlhodobom vystavení hluku hrozí riziko poškodenia sluchu. Produkty napájané batériami bývajú spravidla relatívne tiché, ale hladina hluku v kombinácii s dlhodobejším používaním môže spôsobiť poškodenie. Spoločnosť Husqvarna odporúča, aby pracovníci obsluhujúci produkt počas Bezpečnostné zariadenia na výrobku dlhších súvislých úsekov dňa nosili chrániče sluchu.
  • Page 446 Ak potrebujete podrobnejšie informácie, obráťte sa na najbližší servis. VÝSTRAHA: Nikdy nepoužívajte výrobok, ktorý má chybné bezpečnostné súčasti. Bezpečnostné vybavenie výrobku sa musí kontrolovať a udržiavať tak, ako je to opísané v tejto časti. Ak výrobok neprejde niektorou z kontrol, obráťte sa na servisného zástupcu na účel opravy.
  • Page 447 Nabíjačku batérií nepoužívajte v blízkosti horľavých • Nabíjateľnú batériu BLi10 používajte iba na materiálov alebo materiálov, ktoré spôsobujú napájanie príslušných výrobkov značky Husqvarna. koróziu. Skontrolujte, či nabíjačka batérií nie je V prípade iných zariadení nepoužívajte batériu ako zakrytá. V prípade výskytu dymu alebo ohňa odpojte zdroj napájania, aby ste zabránili riziku zranenia.
  • Page 448 Zaručujeme, pre tento výrobok sú k dispozícii • Používajte iba originálne náhradné diely. profesionálne opravné a servisné služby. • Pri oprave rezacieho nadstavca vždy noste odolné • Udržiavajte zuby čepele správne nabrúsené. rukavice. Čepele sú veľmi ostré a ľahko sa na nich Postupujte podľa našich odporúčaní.
  • Page 449 5. Skôr ako začnete výrobok používať, uistite sa že VÝSTRAHA: Vo výrobku používajte kryty nie sú poškodené a sú správne nasadené. iba originálne batérie Husqvarna. Pripojenie nabíjačky batérií 1. Uistite sa, že je akumulátor plne nabitý. 1. Pripojte nabíjačku batérií k napätiu a frekvencii, ktoré...
  • Page 450 Zapnutie výrobku 1. Zastavte zariadenie a vyberte akumulátor. 1. Stlačte a podržte štartovacie/vypínacie tlačidlo, kým sa nerozsvieti zelený indikátor LED. 2. Potiahnite poistku páčky vypínača dozadu a podržte 2. Držte pevne opláštenie (B). páčku vypínača. 3. Stlačte a podržte blokovacie tlačidlá (A) na 2 Obsluha výrobku stranách opláštenia (B).
  • Page 451 3. Vyberte akumulátor z výrobku. Zatlačte 2 uvoľňovacie tlačidlá a vytiahnite akumulátor von. Údržba Úvod Plán údržby Nasleduje zoznam postupov údržby, ktoré na výrobku VÝSTRAHA: Pred údržbou výrobku si musíte vykonávať. prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, že rozumiete informáciám, ktoré sú v nej uvedené.
  • Page 452 3. Než vložíte batériu do nabíjačky alebo výrobku, prevodovky. skontrolujte, či sú koncovky na batérii a nabíjačke batérií čisté. • Použite špeciálne mazivo Husqvarna. Ak potrebujete ďalšie informácie o odporúčanom mazive, obráťte sa Kontrola čepele na servisného predajcu. 1. Pred použitím a po použití výrobku odstráňte z •...
  • Page 453 Problém Možné poruchy Možné riešenie Bliká LED dióda signalizujúca po- Batéria je vybitá. Nabite batériu. ruchu. Teplotná odchýlka. Batériu používajte v prostredí, v ktorom sa teplota pohybuje od -10°C (14°F) do 40°C (104°F). Prepätie. Vyberte batériu z nabíjačky batérií. Rozsvieti sa chybová dióda LED. V článkoch je príliš...
  • Page 454 úradov, služby na likvidáciu komunálneho Symboly na výrobku alebo na obale výrobku označujú, odpadu alebo predajcu. že tento výrobok nepredstavuje komunálny odpad. Technické údaje Technické údaje 120iTK4-H Motor Typ motora PMDC 36V Hmotnosť Hmotnosť bez batérie, kg Hmotnosť s batériou (základná batéria BLi10), kg Emisie hluku Nameraná...
  • Page 455 Schválené nabíjačky akumulátorov Nabíjačka batérie QC80 40-C80 Vstupné napätie, V 100 – 240 100 – 240 Frekvencia, Hz 50 – 60 50 – 60 Výkon, W Výstupné napätie, V DC/A 36/2 43/1,6 Schválené batérie pre výrobok Akumulátor BLi10 Lítium-iónová Kapacita batérie, Ah Pozrite si výkonový štítok batérie Menovité napätie, V Hmotnosť, kg 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 456 Spoločnosť TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Nemecko, vykonala dobrovoľnú typovú skúšku v mene spoločnosti Husqvarna AB. Certifikát má číslo: AM 50491653 0001. Huskvarna, 2022-05-13 Claes Losdal, manažér pre vývoj a výskum, Husqvarna Zodpovedný za technickú dokumentáciu 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 457 Izjava o skladnosti............473 Vzdrževanje..............468 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Husqvarna 120iTK4-H je baterijski teleskopski Izdelek uporabljajte za obrezovanje vej in vejic. Izdelka obrezovalnik žive meje. ne uporabljajte za druga opravila. Stalno delamo na tem, da bi povečali varnost in učinkovitost med delovanjem.
  • Page 458 21. Gumb za vklop/izklop Gumb obrnite v levo, da ga razrahljate, in 22. Gumb SavE v desno, da ga privijete. 23. Opozorilni indikator LED 24. Navodila za uporabo Izdelek nima izolacije. Če se izdelek dotakne ali pride v bližino 25. Oprtnik visokonapetostne napeljave, lahko 26.
  • Page 459 • Izdelek ni pravilno popravljen. • Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril proizvajalec. Dvojna izolacija. • Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni izdelal ali odobril proizvajalec. Odgovornost proizvajalca • Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem centru ali pri pooblaščenem organu.
  • Page 460 • Izogibajte se neželenemu zagonu. Preden stroj popravilo. Veliko nesreč povzročijo slabo vzdrževana priklopite na vir napajanja in/ali baterijo, ga vzamete električna orodja. v roke ali ga prenašate, se prepričajte, da je stikalo • Rezila naj bodo vedno ostra in čista. Pravilno v položaju za izklop.
  • Page 461 Varnostna navodila za obrezovalnik žive meje • Odstranite baterijo in tako preprečite neželeni zagon izdelka. • Z deli telesa ne segajte v območje delovanja • Izdelek je nevarno orodje, če niste previdni ali če rezila. Ko se rezila premikajo, ne odstranjujte ga ne uporabljate pravilno.
  • Page 462 Prepričajte se, da se lahko varno gibljete in stojite. • Dolgotrajna izpostavljenost hrupu lahko povzroči Če se morate nepričakovano premakniti, preverite trajne okvare sluha. Husqvarna uporabnikom okolico za morebitne ovire (korenine, kamenje, veje, priporoča nošenje odobrene zaščite za sluh. jarke, itd.). Pri delu na nagnjenih tleh bodite še •...
  • Page 463 Pred uporabo izdelka razmeroma tihi, okvaro lahko povzroči kombinacija preberite navodila v povezavi z opozorili v ravni hrupa in dolgotrajne rabe. Husqvarna priporoča nadaljevanju. uporabo zaščite za sluh pri daljši stalni uporabi izdelkov. Pogosti in redni uporabniki bi morali imeti redne preglede sluha.
  • Page 464 • Baterijo BLi10, ki jo je mogoče polniti, uporabljajte kot vir napajanja samo za ustrezne izdelke Husqvarna. Za preprečevanje poškodb baterije ne uporabljajte za napajanje drugih naprav. • Nevarnost električnega udara. Poli baterije ne smejo priti v stik s ključi, kovanci, vijaki ali drugimi kovinskimi deli.
  • Page 465 • Baterije ne poskušajte razstaviti ali odpreti. soncem. Baterije ne polnite na prostem. Baterijske enote ne polnite v stiku z vodo ali vlago. • Če baterija pušča, pazite, da tekočina ne pride v stik s telesom ali očmi. Če ste se tekočine dotaknili, •...
  • Page 466 Namestitev gredi 2. Gred si prilagodite na primerno dolžino. 3. Zategnite krilni vijak(B). 1. Električni vtiči morajo biti poravnani. Nastavitev oprtnika Pri uporabi izdelka obvezno uporabljajte oprtnik. Med uporabo izdelka nudi oprtnik najvišjo stopnjo nadzora nad izdelkom. Oprtnik zmanjšuje nevarnost pojava utrujenosti rok in hrbta.
  • Page 467 Vstavitev baterije v izdelek OPOZORILO: V izdelku uporabljajte samo originalne baterije Husqvarna. 1. Baterija mora biti popolnoma napolnjena. • Za stabilni delovni položaj izdelek držite ob telesu. 2. Vstavite baterijo v držalo baterije v izdelku. Baterija mora popolnoma nemoteno zdrsniti v nosilec, saj jo v nasprotnem primeru vstavljate napačno.
  • Page 468 1. Zaustavite izdelek in odstranite baterijo. 2. Znova pritisnite gumb SavE, če želite funkcijo izklopiti. Funkcija samodejnega izklopa Izdelek ima funkcijo samodejnega izklopa, ki ga zaustavi, če se ta ne uporablja. Zelena lučk LED, ki prikazuje stanje vklopa/izklopa, preneha svetiti in izdelek se po 60 sekundah izklopi.
  • Page 469 Vodila baterije morajo biti vedno čista. menjalnika nanesite mast. 3. Poli na bateriji in polnilniku baterije morajo biti čisti, • Uporabite posebno mast Husqvarna. Če potrebujete ko vstavite baterijo v polnilnik ali izdelek. več informacij o priporočeni masti, se obrnite na Pregledovanje rezila servisnega zastopnika.
  • Page 470 Odpravljanje težav Tipkovnica Težava Možne napake Možna rešitev Zelena dioda LED za Nizka napetost baterije. Napolnite baterijo. vklop utripa. Opozorilni indikator Preobremenitev. Rezalni priključek se ne more prosto premi- utripa. kati. Sprostite rezalni priključek. Odstopanje temperature. Izdelek naj se ohladi. Hkrati sta pritisnjena vklopni sprožilnik in Sprostite sprožilec plina in pritisnite startni startni gumb.
  • Page 471 • Polnilnik baterije uporabljajte samo v okolju s temperaturami od 5 do 40 °C (41–104 °F). Tehnični podatki Tehnični podatki 120iTK4-H Motor Tip motorja PMDC 36V Teža Teža brez baterije v kg Teža z baterijo (privzeta baterija BLi10) v kg Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB (A)
  • Page 472 120iTK4-H Nivoji hrupa Raven zvočnega tlaka pri uporabnikovo uho, izmerjena v skladu s standardoma EN 81,3 62841-1 in EN 62841-4-2, dB(A) Ravni vibracij Raven vibracij (a ), na sprednjem/zadnjem ročaju, m/s Glejte EN 62841-1 in 1,223/0,816 EN 62841-4-2. Rezalna oprema Vrsta Dvostranski Dolžina rezila v mm...
  • Page 473 Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Baterijski teleskopski obrezovalnik žive meje. Znamka Husqvarna Vrsta/model 120iTK4-H Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje...
  • Page 474 Försäkran om överensstämmelse......490 Underhåll..............485 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Husqvarna 120iTK4-H är en batteridriven teleskopisk Använd produkten för att klippa grenar och kvistar. stånghäcksax. Använd inte produkten till annat. Arbetet med att öka din säkerhet och effektivitet under användning pågår ständigt. Prata med en serviceverkstad för mer information.
  • Page 475 21. Start-/stoppknapp Vrid åt vänster för att lossa vredet, och 22. Knappen SavE vrid åt höger för att dra åt vredet. 23. Varningslampa 24. Bruksanvisning Denna produkt saknar isolering. Om produkten kommer i kontakt med eller i 25. Sele närheten av spänningsförande ledningar 26.
  • Page 476 • produkten repareras felaktigt • produkten repareras med delar som inte kommer från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren Dubbelisolerad. • produkten har ett tillbehör som inte kommer från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren Produktansvar • produkten inte repareras vid ett godkänt servicecenter eller av en godkänd person.
  • Page 477 • Sträck dig inte för långt. Ha alltid ett stadigt fotfäste elverktyg andra syften än de avsedda kan resultera i och god balans. Det ger dig större kontroll över en farlig situation. elverktyget i oväntade situationer. • Håll handtagen och greppytorna torra, rena och •...
  • Page 478 Om du använder häcksaxen på rätt sätt minskar du och serviceinstruktioner som beskrivs i denna risken för att starta den av misstag och för att skada bruksanvisning. dig på knivarna. • Barn ska övervakas för att garantera att de inte leker •...
  • Page 479 • Håll alltid produkten med båda händerna. Håll av ljudnivå och långvarig användning. Husqvarna produkten på höger sida av kroppen. rekommenderar att användaren har hörselskydd • Stanna alltid produkten, ta ut batteriet och se till vid användning av produkten under en längre...
  • Page 480 använder produkten kontinuerligt och regelbundet I detta avsnitt beskrivs produktens säkerhetsfunktioner, bör kontrollera hörseln regelbundet. dess syfte samt hur kontroller och underhåll ska utföras för att säkerställa att den fungerar korrekt. Se Produktöversikt på sida anvisningarna under rubriken 474 för att få reda på var dessa delar är placerade på produkten.
  • Page 481 • Använd det uppladdningsbara BLi10-batteriet som strömförsörjning endast för relaterade Husqvarna- produkter. På grund av risken för skador ska du inte 1. Se till att gasreglaget är låst när spärren är i sitt använda batteriet som strömkälla för andra enheter.
  • Page 482 • Försök inte plocka isär batteriladdaren. • Ta ur batteriet innan du utför underhåll, övriga kontroller eller monterar produkten. • Använd aldrig defekta eller skadade batteriladdare. • Användaren får endast utföra underhålls- och • Lyft inte batteriladdaren i nätsladden. Koppla bort servicearbeten som beskrivs i denna bruksanvisning.
  • Page 483 3. Dra åt skruvhandtaget på häcksaxhuvudsidan av 1. Tag på selen. riggröret (B). 2. Kroka fast produkten i selens upphängningskrok. Justera riggrörets längd 3. Justera längden på selen tills upphängningskroken är ungefär i nivå med din högra höft. 1. Lossa skruvhandtaget på batterihussidan av riggröret (A).
  • Page 484 Se handböckerna för batteri och batteriladdare för mer information. Ansluta batteriet till produkten VARNING: Använd endast Husqvarna- originalbatterier i produkten. 1. Se till att batteriet är fulladdat. 2. Placera batteriet i produktens batterihållare. Batteriet måste glida lätt in i hållaren. Om det inte gör det är det inte korrekt installerat.
  • Page 485 6. Flytta huset (B) uppåt och nedåt tills lysdioden för start/stopp-indikering släcks och produkten skärutrustningen låses på plats. stannar efter 60 sekunder. Stoppa produkten Starta SavE-funktionen Produkten har en SavE-funktion. SavE-funktionen ger 1. Släpp gasreglaget. den längsta drifttiden från batteriet. 2.
  • Page 486 Håll batteriets styrspår rena. godkänd serviceverkstad. 3. Kontrollera att kontakterna på batteriet och • Använd specialfett från Husqvarna. Prata med batteriladdaren är rena innan batteriet sätts i en serviceverkstad för mer information om batteriladdaren eller i produkten. rekommenderat fett.
  • Page 487 Problem Eventuella fel Möjlig lösning Varningsindikatorn är Man måste utföra service på produkten. Vänd dig till en serviceverkstad. på. Batteri Problem Eventuella fel Möjlig lösning Grön lysdiod blinkar. Låg batterispänning. Ladda batteriet. Varningslampan blinkar. Batteriet är tomt. Ladda batteriet. Temperaturavvikelse. Använd batteriet vid temperaturer mellan –...
  • Page 488 Avyttring av batteriet, laddaren och produkten Symbolerna på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får hanteras som Tekniska data Tekniska data 120iTK4-H Motor Typ av motor PMDC 36V Vikt Vikt utan batteri, kg Vikt med batteri (standardbatteri BLi10), kg Emission av buller Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A)
  • Page 489 120iTK4-H Knivlängd, mm Knivhastighet klipp/min i SavE-läge 2 250 Knivhastighet klipp/min i andra lägen än SavE-läge 2 800 Godkända batteriladdare Batteriladdare QC80 40-C80 Ingående spänning, V 100–240 100–240 Frekvens, Hz 50–60 50–60 Effekt, W Utspänning, V DC/A 36/2 43/1,6 Godkända batterier för produkten...
  • Page 490 Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Batteridriven teleskopisk stånghäcksax Varumärke Husqvarna Typ/Modell 120iTK4-H Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
  • Page 491 Uyumluluk Bildirimi............. 507 Bakım................502 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Husqvarna 120iTK4-H , akülü teleskopik uzun şaftlı çit Ürünü dalları ve çalıları kesmek için kullanın. Ürünü düzelticidir. başka işler için kullanmayın. Kullanım sırasında güvenliğiniz ve verimliliği artırmak için sürekli olarak çalışmalar yapılmaktadır. Daha fazla bilgi için lütfen servis bayinizle görüşün.
  • Page 492 21. Çalıştırma/Durdurma düğmesi Düğmeyi gevşetmek için sola, sıkmak için 22. SavE düğmesi sağa çevirin. 23. Uyarı LED'i 24. Kullanım kılavuzu Bu üründe yalıtım yoktur. Ürün, yüksek voltajlı güç hattına temas ederse veya 25. Taşıma askısı yaklaşırsa ölüme ya da ciddi yaralanmaya 26.
  • Page 493 • ürünün hatalı bir şekilde onarılması, • ürünün, üretici tarafından onaylanmayan veya üreticiden alınmayan parçalarla tamir edilmesi, Çift yalıtım. • üründe, üreticiden alınmayan veya üretici tarafından onaylanmayan bir aksesuar bulunması, Ürün sorumluluğu • ve ürünün, onaylı bir servis merkezinde veya yetkili bir kurum tarafından tamir edilmemesi durumunda Ürün sorumluluğu yasalarında belirtildiği üzere;...
  • Page 494 • Elektrikli aleti açmadan önce ayarlama anahtarlarını • Elektrikli alet, aksesuarlar, araç parçaları vb. veya İngiliz anahtarlarını çıkarın. Elektrikli aletin bileşenleri, çalışma koşullarını ve yapılacak işi dönen kısmına takılı bırakılan İngiliz anahtarı veya göz önünde tutarak bu talimatlara uygun şekilde anahtar yaralanmaya neden olabilir.
  • Page 495 kullanırken bir anlık bir dikkatsizlik, ciddi • Orijinal özellikleri değiştirilmişse ürünü kullanmayın. yaralanmalara neden olabilir. Üreticinin onayı olmadan ürünün bir parçasını değiştirmeyin. Yalnızca üretici tarafından onaylanmış • Çit düzelticiyi bıçak durdurulmuş halde ve herhangi parçaları kullanın. Hatalı bakım çalışmaları, bir güç anahtarını çalıştırmamaya özen göstererek yaralanma veya ölümle sonuçlanabilir.
  • Page 496 çevrenizdeki olası engelleri (kökler, taşlar, dallar, • Uzun süre gürültüye maruz kalınması sürekli işitme hendekler vs.) kontrol edin. Eğimli yüzeyde bozukluğuna yol açabilir. Husqvarna, operatörlerin çalışırken çok dikkatli olun. onaylı kulak koruma ekipmanı kullanmasını önerir. • Her zaman dengenizi koruyun ve yere sağlam basın.
  • Page 497 Genel olarak, aküyle çalışan ürünler diğerlerine göre daha sessizdir fakat Ürünün üzerindeki güvenlik aletleri gürültü düzeyi ve uzun kullanımın birleşmesiyle hasar meydana gelebilir. Husqvarna, operatörlerin ürünleri gün içinde uzun süre kullanacakları zaman UYARI: Ürünü kullanmadan önce kulak koruma ekipmanları kullanmalarını önerir.
  • Page 498 1. Kilit ilk konumundayken güç tetiğinin kilitli • İlgili BLi10 ürünleri için güç kaynağı olarak olduğundan emin olun. yalnızca şarj edilebilir Husqvarna aküsünü kullanın. Yaralanmayı önlemek için aküyü başka cihazların güç kaynağı olarak kullanmayın. • Elektrik çarpması riski. Akü terminallerini anahtarlara, madeni paralara, vidalara veya diğer...
  • Page 499 • Aküyü mikrodalgalardan ve yüksek basınçtan uzak mekanda şarj etmeyin. Aküyü ıslak koşullarda şarj tutun. etmeyin. • Aküyü parçalarına ayırmaya veya kırmaya • Akü şarj cihazını yalnızca 5°C (41°F) ile 40°C çalışmayın. (104°F) arasındaki sıcaklıklarda kullanın. Şarj cihazını iyi hava akışı olan kuru ve tozsuz bir •...
  • Page 500 Mili monte etme 2. Mili uygun bir uzunlukta olacak şekilde ayarlayın. 3. Vida kolunu (B) sıkın. 1. Elektrik fişlerinin aynı hizada olduğundan emin olun. Kuşam askılığın ayarlanması Ürünü çalıştırırken daima kuşam askılığı kullanın. Kuşam askılık, ürün çalıştırılırken maksimum kontrol sağlar. Kuşam askılık, kollarınız ve sırtınızdaki yorgunluk riskini azaltır.
  • Page 501 Aküyü ürüne bağlama • Dengeli bir çalışma konumu sağlamak için ürünü UYARI: Üründe yalnızca Husqvarna vücudunuza yakın tutun. orijinal akülerini kullanın. 1. Akünün tamamen şarj olduğundan emin olun. 2. Aküyü, ürünün akü tutucusuna yerleştirin. Akü, tutucuya kolay bir şekilde oturmalıdır, oturmuyorsa düzgün takılmamış...
  • Page 502 1. Ürünü durdurun ve aküyü çıkarın. 2. SavE işlevini durdurmak için SavE düğmesine tekrar basın. Otomatik kapatma işlevi Üründe, kullanılmadığında ürünü durduran bir otomatik kapatma işlevi vardır. Başlatma/durdurma gösterimi için yeşil LED söner ve ürün 60 saniye sonra durur. Ürünü durdurma 1.
  • Page 503 Pil kılavuz raylarını temiz tutun. halinde dişli kovanına gres uygulayın. 3. Aküyü, akü şarj cihazına veya ürüne yerleştirmeden • Husqvarna özel gresini kullanın. Önerilen gres önce akü ve akü şarj cihazının terminallerinin temiz hakkında daha fazla bilgi için servis bayinizle olduğundan emin olun.
  • Page 504 Sorun giderme Tuş takımı Sorun Olası arızalar Olası çözüm Yeşil LED yanıp sö- Düşük akü voltajı. Aküyü şarj edin. nüyor Uyarı göstergesi ya- Aşırı yük. Kesme ataşmanı serbestçe hareket edemi- nıp sönüyor. yor. Kesme ataşmanını serbest bırakın. Sıcaklık değişimi. Ürünün soğumasını bekleyin. Güç...
  • Page 505 ışığı almayan bir yerde tutun. • Akü şarj cihazını yalnızca ortam sıcaklığı 5°C/41°F ile 40°C/104°F arasındayken kullanın. Teknik veriler Teknik veriler 120iTK4-H Motor Motor tipi PMDC 36 V Ağırlık Aküsüz ağırlık, kg Akülü ağırlık (varsayılan akü BLi10), kg Gürültü...
  • Page 506 120iTK4-H Ses seviyeleri EN 62841-1 ve EN 62841-4-2'ye göre ölçülen, operatörün kulağında oluşan ses ba- 81,3 sınç düzeyi, dB(A) Titreşim seviyeleri Titreşim seviyeleri (a ), ön/arka tutma yerlerinde, m/sn . Bkz. EN 62841-1 ve EN 1,223/0,816 62841-4-2. Kesme donanımı Çift taraflı...
  • Page 507 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Akülü teleskopik uzun milli çit düzeltici Marka Husqvarna Tip/Model 120iTK4-H Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları...
  • Page 508 Декларація відповідності.......... 526 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......521 Вступ Опис виробу Правильне використання Husqvarna 120iTK4-H  – акумуляторний Цей виріб використовується для зрізання гілок і телескопічний тример для живої огорожі. сучків. Забороняється використовувати продукт для інших завдань. Ми постійно працюємо над підвищенням вашої...
  • Page 509 21. Кнопка запуску / зупинки 22. Кнопка SavE Розкладна конструкція. 23. Індикатор попереджень 24. Посібник користувача Для послаблення поверніть головку 25. Пасова підвіска ліворуч, для затягнення – праворуч. 26. З’єднувач Цей виріб не оснащений ізоляцією. 27. Зарядний пристрій 40-C80 Якщо виріб торкнеться високовольтної Символи...
  • Page 510 Відповідальність за якість продукції Згідно із законом про відповідальність за якість продукції ми не несемо відповідальності за будь-які пошкодження, спричинені роботою наших виробів, Захисний ізолюючий трансформатор. якщо: • виріб було неправильно відремонтовано; Зарядний пристрій слід • виріб було відремонтовано із використанням використовувати...
  • Page 511 • Під час експлуатації електроінструмента бути підставою для самовпевненості під час надворі використовуйте подовжувальний кабель, експлуатації виробу й ігнорування правил що підходить для застосування надворі. техніки безпеки. Необережні дії можуть миттєво Використання кабелю, який підходить для призвести до тяжких травм. застосування...
  • Page 512 непередбачених операцій може призвести до • За жодних умов не виконуйте технічного небезпечної ситуації. обслуговування пошкоджених акумуляторних блоків. Технічне обслуговування акумуляторних • Рукоятки та поверхні для тримання мають бути блоків мають виконувати лише спеціалісти сухими, чистими й знежиреними. Неможливо виробника або вповноваженого постачальника надійно...
  • Page 513 Правила техніки безпеки під час • Під час підстригання живоплоту над головою завжди використовуйте засоби захисту голови. використання Падіння обрізків може призвести до тяжкої травми. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж Загальні правила техніки безпеки розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче ПОПЕРЕДЖЕННЯ: попередження.
  • Page 514 підвіски полегшує роботу. необхідно завжди встановлювати чохол для • Тривала робота за сильного шуму може транспортування. призвести до погіршення слуху. Husqvarna • Не кладіть виріб на землю, якщо ви не вимкнули рекомендує операторам використовувати його. Не залишайте виріб без нагляду, якщо він...
  • Page 515 Механізми безпеки на пристрої які використовують виріб довго та постійно, повинні регулярно перевіряти свій слух. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження. У цьому розділі описано засоби безпеки виробу, його призначення, а також порядок виконання перевірок і...
  • Page 516 Перевірка клавішної панелі 1. Переконайтеся, що механічний пусковий пристрій заблоковано, коли фіксатор перебуває у 1. Натисніть і утримуйте кнопку ввімкнення / вихідному положенні. вимкнення (А). 2. Потягніть і відпустіть фіксатор і переконайтеся, a) Коли світлодіодний індикатор горить, це що він повертається в вихідне положення. означає, що...
  • Page 517 • Заборонено розбирати зарядний пристрій. • Використовуйте лише акумулятор BLi10 для • Не використовуйте зарядний пристрій із ознаками живлення відповідних виробів Husqvarna. пошкодження. Щоб уникнути травмування, заборонено • Заборонено підіймати зарядний пристрій, використовувати акумулятор в якості джерела тримаючи його за шнур живлення. Щоб від’єднати...
  • Page 518 • Заборонено мити батарею чи зарядний пристрій користувача, зверніться до свого сервісного водою. Використання сильнодіючих миючих дилера. Ми гарантуємо можливість професійного засобів може призвести до пошкодження ремонту й обслуговування вашого виробу. пластику. • Зубці леза мають бути правильно нагострені. • Відсутність...
  • Page 519 переконайтеся в тому, що кришки не пошкоджено й установлено правильно. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Підключення зарядного пристрою Використовуйте лише оригінальні акумулятори Husqvarna. 1. Зарядний пристрій слід приєднувати лише до джерел електроживлення з напругою та частотою, вказаними на табличці з паспортними 1. Переконайтеся, що акумулятор повністю...
  • Page 520 Увімкнення виробу 1. Зупиніть виріб та вийміть акумулятор. 1. Натисніть кнопку запуску/зупинки й утримуйте її, доки не ввімкнеться зелений світлодіодний індикатор. 2. Міцно тримайте корпус (B). 2. Потягніть фіксатор механічного пускового 3. Натисніть і втримуйте кнопки блокування (A) з пристрою назад і втримуйте пусковий пристрій. обох...
  • Page 521 3. Вийміть акумулятор із виробу. Натисніть дві кнопки фіксатора та витягніть акумулятор. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Вступ Графік технічного обслуговування Нижче наведено перелік заходів технічного ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед обслуговування, які слід виконувати. початком технічного обслуговування уважно прочитайте розділ про правила техніки безпеки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед...
  • Page 522 має бути виконано в сертифікованому центрі чистоті. обслуговування. 3. Перед встановленням акумулятора в зарядний • Користуйтеся спеціальним мастилом Husqvarna. пристрій чи виріб переконайтеся, що контакти По додаткову інформацію щодо рекомендованих акумулятора й зарядного пристрою чисті. мастил звертайтеся до свого сервісного дилера.
  • Page 523 Акумулятор Несправність Можливі несправності Можливе рішення Блимає зелений світлодіодний Недостатня напруга акумулято- Зарядіть акумулятор. індикатор. ра. Світлодіодний індикатор по- Акумулятор розряджений. Зарядіть акумулятор. милки блимає. Відхилення температури від Акумулятор дозволяється використовува- норми. ти за температури від –10 °C (14 °F) до 40 °C (104 °F). Перенапруга.
  • Page 524 закрити на замок. інформацію про методи утилізації виробу. • Перед тривалим зберіганням промийте виріб і проведіть повне технічне обслуговування. Технічні характеристики Технічні характеристики 120iTK4-H Двигун Тип двигуна PMDC 36 В Маса Вага без акумулятора, кг Вага з акумулятором (за замовчуванням акумулятор BLi10), кг...
  • Page 525 120iTK4-H Рівні вібрації Рівні вібрації (a ), передня/задня ручка, м/с . Див. EN 62841-1 й EN 62841-4-2. 1,223 / 0,816 Різальне обладнання Тип Двосторонній Довжина леза, мм Швидкість лез, зрізи/хв, у режимі SavE 2250 Швидкість лез, зрізи/хв, без режиму SavE 2800 Сертифіковані...
  • Page 526 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Акумуляторний телескопічний тример для живої огорожі. Бренд Husqvarna Тип / модель 120iTK4-H Ідентифікація Серійні номери за 2022 рік і пізніше...
  • Page 527 Giới thiệu Mô tả sản phẩm Mục đích sử dụng Husqvarna 120iTK4-H là máy xén hàng rào kiểu cọc Sử dụng sản phẩm để cắt cành và nhánh cây. Không sử lồng nhau chạy bằng pin. dụng sản phẩm cho các nhiệm vụ khác.
  • Page 528 21. Nút Khởi động/Dừng Vặn sang trái để nới núm, sang phải để 22. Nút SavE siết chặt núm. 23. Đèn LED cảnh báo 24. Sách hướng dẫn sử dụng Sản phẩm này không có khả năng cách điện. Nếu sản phẩm tiếp xúc hoặc ở gần 25.
  • Page 529 • sản phẩm được sửa chữa sai cách. • sản phẩm được sửa chữa bằng các bộ phận không do nhà sản xuất cung cấp hoặc không được nhà sản Hai lớp cách điện. xuất phê duyệt. • sản phẩm có phụ kiện không do nhà sản xuất cung Trách nhiệm về...
  • Page 530 • Tháo bỏ bất kỳ khóa điều chỉnh hoặc chìa vặn trước • Tuân theo những hướng dẫn này khi dùng dụng cụ khi bật dụng cụ điện. Không tháo chìa vặn hoặc điện, phụ kiện và bit dụng cụ, v.v. đồng thời lưu ý tới khóa điều chỉnh khỏi các bộ...
  • Page 531 nguồn nào. Việc vận chuyển máy xén hàng rào đúng bảo trì và bảo dưỡng được mô tả trong sách hướng cách sẽ làm giảm nguy cơ khởi động vô tình và gây dẫn này. thương tích cá nhân. • Phải giám sát trẻ...
  • Page 532 ồn và sử dụng trong thời sử dụng máy này. gian dài. Husqvarna khuyên người vận hành nên sử • Luôn cầm sản phẩm bằng hai tay. Giữ sản phẩm ở...
  • Page 533 thời gian dài, liên tục. Người dùng liên tục và thường Trong phần tính năng an toàn của sản phẩm này, mục xuyên nên kiểm tra thính lực thường xuyên. đích của thiết bị và cách kiểm tra, bảo trì nên được thực hiện để...
  • Page 534 541 . Pin được mã hóa phần mềm. • Sử dụng pin sạc BLi10 như là nguồn cấp điện chỉ cho các sản phẩm Husqvarna liên quan. Để ngăn thương tích, không được sử dụng pin như là nguồn cấp điện cho các thiết bị khác.
  • Page 535 An toàn bộ sạc pin • Sử dụng ổ cắm lưới điện được duyệt và không bị hỏng. Đảm bảo dây của bộ sạc pin không bị hỏng. Nếu sử dụng cáp kéo dài, đảm bảo cáp kéo dài CẢNH BÁO: không bị...
  • Page 536 3. Siết chặt tay nắm vít trên đầu có máy xén hàng rào 1. Đeo bộ dây lên. của trục (B). 2. Gắn sản phẩm vào móc đỡ dây. Cách điều chỉnh chiều dài trục 3. Điều chỉnh chiều dài của bộ dây đến khi móc đỡ gần ngang bằng hông phải của bạn.
  • Page 537 Cách kết nối pin với sản phẩm CẢNH BÁO: Chỉ sử dụng pin chính hãng Husqvarna trong sản phẩm. 1. Đảm bảo pin được sạc đầy. 2. Đặt pin vào ngăn đựng pin của sản phẩm. Pin phải trượt vào ngăn dễ dàng, nếu không, pin sẽ không được lắp chính xác.
  • Page 538 6. Di chuyển thân máy (B) lên và xuống cho đến khi cây cho chỉ báo khởi động/dừng sẽ tắt và sản phẩm sẽ thiết bị cắt khóa vào vị trí. dừng sau 60 giây. Cách dừng sản phẩm Cách khởi động chức năng SavE Sản phẩm có...
  • Page 539 đại lý bảo dưỡng được phê duyệt. đặt pin vào bộ sạc pin hoặc sản phẩm. • Dùng mỡ bôi trơn đặc biệt Husqvarna. Trao đổi với Cách kiểm tra lưỡi cắt đại lý bảo dưỡng để biết thêm thông tin về loại mỡ...
  • Page 540 Vấn đề Lỗi có thể Giải pháp có thể thực hiện Chỉ báo cảnh báo Cần bảo dưỡng sản phẩm. Trao đổi với đại lý bảo dưỡng của bạn. bật. Vấn đề Lỗi có thể Giải pháp có thể thực hiện Đèn LED màu xanh lá...
  • Page 541 Các ký hiệu trên sản phẩm hoặc bao bì sản phẩm cho biết sản phẩm không phải là rác thải gia đình. Hãy tái Dữ liệu kỹ thuật Dữ liệu kỹ thuật 120iTK4-H Động cơ Loại động cơ PMDC 36V Trọng lượng...
  • Page 542 120iTK4-H Tốc độ lưỡi cắt đường cắt/phút trong chế độ SavE 2250 Tốc độ lưỡi cắt đường cắt/phút không trong chế độ SavE 2800 Bộ sạc pin được pin được phê duyệt Bộ sạc pin QC80 40-C80 Điện áp đầu vào, V...
  • Page 543 Tuyên bố tuân thủ tiêu chuẩn Tuyên bố tuân thủ tiêu chuẩn của Liên minh châu Âu (EU) Chúng tôi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Thụy Điển, đt: +46-36-146500, tuyên bố trên tinh thần hoàn toàn chịu trách nhiệm rằng sản phẩm: Mô...
  • Page 544 内容 引言................544 故障排除..............554 安全性................. 546 运输、存放和废弃处理..........555 安装................551 技术参数..............556 操作................551 一致性声明..............558 维护................553 引言 产品说明 预期用途 Husqvarna 120iTK4-H 是一款电池驱动的伸缩式高枝绿 本产品用于切割树枝和枝桠。切勿将产品用于其他任务。 篱剪。 我们致力于提高您的工作安全性与效率。欲了解更多信 息,请与您的保养代理商联系。 产品概览 1. 锯片 12. 后手柄 2. 运输护板 13. 电池充电器 QC80 3. 外壳 14. 电源线 4. 分离把手位置调整 15. 通电和警告指示灯...
  • Page 545 23. 警告指示灯 本产品不具有绝缘功能。如果产品触碰到 24. 说明书 或接近高压电线,可能会造成死亡或严重 25. 背带 伤害。电流会通过电弧形式从一个位置跳 到其它位置。电压越高,电流可能会跳得 26. 连接器 越远。电流还可能会通过树枝或其它物体 27. 电池充电器 40-C80 传播,尤其是潮湿的物体。产品与高压电 本产品上的符号 线和/或所有触及电线的物体之间务必至少 保持 10 米的距离。如果您必须在小于该安 全距离的位置作业,请务必与相关的电力 公司联系,确保在作业开始之前关闭电 警告!本产品很危险。如果粗心大意地或 力。在作业过程中,必须与其他人员或动 不正确地使用本产品,可能会导致操作人 物至少保持 15 米的距离。 员或旁观者受伤甚至死亡。为防止伤害操 作人员或旁观者,请仔细阅读并遵守说明 书中的所有安全须知。请仔细阅读操作手 册,确保在充分理解各项说明之后再使用 本产品。 本产品符合适用的英国法规。 在可能被落物砸中的地方请使用保护头 yyyywwxxxx 标牌显示了序列号。yyyy 是生产年 盔。请使用获得批准的听觉保护装备。请...
  • Page 546 安全性 安全定义 人身安全 • 操作电动工具时,保持警觉并密切注意正在执行的操 本手册使用了“警告”、“小心”和“注意”来指出特别重要的内 作并根据常识做出合理判断。请勿在疲倦或服用药 容。 剂、酒精或药物后使用电动工具。操作电动工具时的 警告: 一时疏忽可能会导致严重的人身伤害。 当不遵守手册中的说明可能会给操 • 使用个人保护装备。始终佩戴眼部保护装备。适用于 作员或周围人员带来伤害或死亡风险时,会 相应条件的防尘面罩、防滑安全鞋、安全帽、听觉保 使用此标志。 护设备等保护装备可减少人身伤害。 • 防止本机意外启动。连接电源和/或电池组以及提起或 小心: 当不遵守手册中的说明可能会对产 携带工具之前,确保开关处于关闭位置。携带电动工 具时将手指放在开关上或为已打开开关的电动工具加 品、其他材料或附近区域造成损坏时,会使 电会引发事故。 用此标志。 • 打开电动工具开关前,请取下任何调整扳手。保持扳 手与电动工具的旋转部件相连接可能会导致人身伤 注意: 用于提供特定状况下所需的更多信息。 害。 • 请勿伸得过远。请始终维持适当的位置和平衡。这样 电动工具一般安全警告 在出现意外时可以更好地控制电动工具。 • 穿戴合适的服装。请勿穿宽松的服装或佩戴珠宝。保 警告: 持头发和衣服远离移动部件。宽松的服装、珠宝或长...
  • Page 547 • 请按照这些说明使用电动工具、附件和刀头等,同时 • 为了降低触电死亡的风险,切勿在任何电线附近使用 考虑工作环境以及要执行的作业。如果电动工具用于 本伸缩型绿篱剪。触碰电线或者在其附近使用本产品 非设计用途会导致危险。 可能会导致严重伤害或触电致死。 • 保持手柄和握紧面干燥、清洁且未沾染油脂。 手柄和 • 务必使用双手操作伸缩型绿篱剪。用双手抓住伸缩型 握紧面不可打滑,以确保在意外情况下能安全地搬运 绿篱剪,避免失控。 和控制工具。 • 在头顶上方操作伸缩型绿篱剪时,务必佩戴头盔。掉 落的碎屑可能会导致严重的人身伤害。 电池动力工具的使用和养护 一般安全须知 • 只能使用制造商指定的充电器为电池充电。一种类型 电池组专用的充电器如果为其他类型电池组充电,可 能产生失火危险。 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告 • 电动工具只能使用专门指定的电池组。使用任何其他 说明。 类型的电池组可能产生伤害和失火风险。 • 电池组不用时,使其远离其他金属物体,例如回形 • 取下电池,以防本产品意外启动。 针、硬币、钥匙、钉子、螺钉或其他金属小物品,以 • 如果粗心大意或使用不当,本产品可能会成为危险的 免接通电池端子。电池端子短接到一起可能会引起灼 工具。这可能会对操作员或其他人造成严重伤害或死 伤或火灾。...
  • Page 548 • 在有物体掉落风险的地方,请佩戴保护头盔。 开启时使其处于无人看管状态。 • 取出电池后再将本产品转交给他人。 • 在本产品启动时,确保衣服或身体各部位没有接触切 割刀片。 • 如果在操作本产品时有任何东西卡在切割刀片上,请 停止操作并停用本产品。确保切割刀片完全停止转 动。取出电池后再清洁、检查或维修本产品和/或切割 设备。 • 长期接触噪音会导致听力损伤。通常,电池供电产品 • 在本产品停用时,保持手脚远离切割锯片,直至其完 的噪音相对比较小,但低噪音水平结合长时间使用则 全停止转动。 可能会导致听力损伤。Husqvarna 如果操作员在一天 • 在切割时,请注意树枝条可能会飞出。请勿靠近地面 中需要长时间连续使用产品,建议佩戴听觉保护设 进行切割,在这种情况下,本产品可能会将石块和其 备。对于频繁及定期使用产品的用户,应定期检查听 他物体弹出。 力。 • 注意抛掷物。始终佩戴经检验合格的眼部保护设备。 切勿将切割刀片防护罩倾斜。石头、垃圾等会抛入眼 中,导致失明或严重伤害。 • 戴有听觉保护设备时,请留意警告信号或呼喊声。一 旦产品停止运行,便取下听觉保护设备。 • 切勿在梯子、凳子或其他没有完全固定的高处位置进 行作业。 • 本机在操作期间会产生电磁场。电磁场在某些情况下...
  • Page 549 目镜必须符合 ANSI Z87.1 标准;在欧盟国家/地区, 售商不是保养商,应向他咨询离您最近的保 必须符合 EN 166 标准。 养厂的地址。 检查键盘情况 1. 按住启动/停止按钮 (A)。 • 必要时戴上手套,例如在安装、检查或清洁切割设备 时。 a) LED 指示灯亮起时,表示本产品已启动。 b) LED 指示灯熄灭时,表示本产品已关闭。 启动 SavE 功能 2. 有关 SavE 按钮 (B) 的功能,请参阅 在第 553 页上 。 • 穿着高强度纤维制成的衣物。务必穿着结实的长裤和 长袖衣服。切勿穿着容易钩住小树枝和分枝的衣物。 故障排除在 3.
  • Page 550 请勿将异物放置在电池的冷却槽中。 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告 • 不得将电池充电器端子连接到金属物体上,否则会使 说明。 电池充电器短路。 • 使用获得批准的完好墙壁插座。确保电池充电器的电 技术参数在第 556 页 • 推荐使用电池 BLi10。请参阅 缆没有损坏。如果使用了加长电缆,请确保加长电缆 上 。电池通过软件加密。 没有损坏。 • 仅将可充电的 BLi10 电池作为电源用于 Husqvarna 维护安全须知 相关产品。为避免伤害,请勿用电池为其他装置供 电。 • 有发生电击的危险。请勿将电池端子连接至钥匙、硬 警告: 请在维护该产品前阅读下面的警告 币、螺钉或其他金属上。这会导致电池短路。 说明。 • 切勿使用一次性电池。 • 请勿将异物放入电池的导气槽中。 • 在维护前请取出电池,其他情况如检查或装配产品 •...
  • Page 551 您的保养代理商。我们将保证为您的产品提供专业的 • 请仅使用原厂备件。 维修和保养。 • 维修切割锯片时,请务必戴上耐磨的手套。锯片十分 • 确保正确修磨锯片齿。按照我们的建议操作。另请参 锋利,容易造成伤害。 阅锯片包装上的说明。 安装 引言 2. 将驱动轴调整至适当的长度。 3. 拧紧螺丝手柄 (B)。 调节背带 警告: 请先仔细阅读和充分理解安全须知 章节,再安装产品。 操作产品时,务必使用此背带。背带可在操作产品的过程 中最有效地控制产品。背带可减少手臂和背部的疲劳感的 安装驱动轴 风险。 1. 穿上背带。 1. 确保电气插头对齐。 2. 将产品挂到背带支撑钩上。 3. 调节背带的长度,以便支撑钩大约与您的右髋平行。 2. 完全连接驱动轴 (A) 的端部。 3. 拧紧驱动轴 (B) 绿篱剪头侧的螺丝手柄。 调节驱动轴的长度...
  • Page 552 1. 确保电池干燥。 2. 将电池连接电池充电器。 3. 确保电池充电器上的绿色充电灯亮起。这表示电池与 电池充电器正确连接。 4. 当电池上的所有 LED 指示灯 (A) 亮起时,电池充满 电。 2. 向后拉动开关扳机锁并按住开关扳机。 操作本产品 • 当您切割绿篱侧边时,从靠近地面的位置开始,沿绿 篱向上移动产品。 5. 要从电源插座断开电池充电器,请拔出插头。切勿拉 拽电线。 6. 从电池充电器中取出电池。 注意: 有关更多信息,请参阅电池和电池充电器手 册。 将电池连接到产品 警告: 仅使用产品中的 Husqvarna 原装 电池。 1. 确保电池已经充满电。 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 553 启动 SavE 功能 • 靠近身体握住产品,以保持稳定的工作姿势。 本产品具有 SavE 功能。SavE 功能可使电池的工作时间 最长。 1. 按下 SavE 按钮。LED 指示灯亮起以显示该功能已打 开。 • 确保切割设备的端部不接触地面。 • 小心缓慢地作业,直到所有树枝均已正确切下。 2. 再次按下 SavE 按钮可关闭该功能。 调整切割刀片的角度 自动关机功能 可以调整切割刀片,共有 7 个位置可用。 本产品具有自动关机功能,可在本产品未使用时将其关 1. 停止产品并拆除电池。 闭。指示启动/停止的绿色指示灯会熄灭,本产品会在 60 秒后关闭。 关闭产品 1. 松开开关扳机。 2. 按住启动/停止按钮,直至绿色 LED 灯熄灭。 3.
  • Page 554 2. 长时间存放之前,对锯片进行润滑。 3. 确保电池充电器的连接线未受损且内部无裂纹。 注意: 有关推荐清洁剂和润滑剂的更多信息,请与您 清洁产品、电池和电池充电器 的保养代理商联系。 1. 在使用产品后用干布清洁产品。 润滑齿轮 2. 用干布清洁电池和电池充电器。保持电池导槽清洁。 如果经认证批准的保养代理商已将齿轮拆下,则用润滑脂 3. 在将电池放入电池充电器或产品中之前,请确保电池 润滑齿轮箱。 和充电器的端子保持清洁。 • 请使用 Husqvarna 提供的专用润滑脂。有关推荐润滑 检查锯片 脂的更多信息,请与您的保养代理商联系。 1. 在使用本产品之前和之后,用防锈清洁剂清除锯片上 • 只能使用少量的特殊高质量润滑脂。 的多余材料。 2. 检查锯片的边缘是否存在损坏和变形情况。 小心: 3. 使用锉刀去除锯片上的毛刺。 切勿向齿轮箱加注满润滑脂。 4. 确保锯片转动自如。 故障排除 键盘 问题...
  • Page 555 问题 可能的故障 可能的解决方案 警告指示灯亮起。 需要对本产品进行维修。 请联系保养代理商。 电池 问题 可能的故障 可能的解决方案 绿色指示灯闪烁。 电池电压低。 给电池充电。 错误指示灯闪烁。 电池电量耗尽。 给电池充电。 偏离工作温度。 在 -10°C (14°F) 至 40°C (104°F) 之间的温度 下使用电池。 过压。 从电池充电器中取出电池。 错误指示灯亮起。 电池电压差过大 (1V)。 请联系保养代理商。 电池充电器 条件 可能的故障 可能的步骤 充电指示灯呈红色。 永久性电池充电器错误。 请联系您的经销商。 充电指示灯呈绿色闪烁。 温度超出范围,电池太冷或太热,无 使电池冷却或将其预热。待电池达到...
  • Page 556 请与当地相关部门、生活垃圾服务机构或您的经销商联 系,了解更多关于回收本产品的信息。 技术参数 技术参数 120iTK4-H 马达 电机类型 PMDC 36V 重量 不含电池时的重量,kg 包含电池(默认电池 BLi10)时的重量,kg 噪音释放 声功率级测量值,dB(A) 91.32 声功率级保证值 L ,dB(A) 声压级 操作员耳旁声压级根据 EN 62841-1 和 EN 62841-4-2 测量得出,单位为 dB(A) 81.3 振动水平 前/后手柄上的振动水平 (a ),m/s 。 请参阅 EN 62841-1 和 EN 62841-4-2。...
  • Page 557 电池充电器 QC80 40-C80 输出电压,V DC/A 36/2 43/1.6 相应产品指定使用的电池 电池 BLi10 类型 锂离子电池 电池容量,Ah 请参阅电池额定值标识 额定电压 (V) 重量,kg 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 558 适用标准如下: EN 62841-1:2015, EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017+A11, EN 55014-2:2015, CISPR12:2007+A1 2009, EN IEC 63000:2018. TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Germany 已代表 Husqvarna AB 进 行了自愿性型式检验。 证书编号:AM 50491653 0001。 Huskvarna, 2022-05-13 Husqvarna AB 研发经理 Claes Losdal 技术文档负责人...
  • Page 559 1553 - 007 - 01.07.2022...
  • Page 560 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Eredeti útmutatás Lietošanas pamācība Оригинални инструкции Istruzioni originali Arahan asal Původní...

Table of Contents