Electrolux EB7L4XCN User Manual

Electrolux EB7L4XCN User Manual

Hide thumbs Also See for EB7L4XCN:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EB7L4XCN
EB7L4XSW
EB7L4XWE
DE
Backofen
EN
Oven
Benutzerinformation
User Manual
2
35

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EB7L4XCN

  • Page 1 EB7L4XCN EB7L4XSW EB7L4XWE Backofen Benutzerinformation Oven User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    14. GARANTIE..................... 33 15. UMWELTTIPPS....................34 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Page 4 1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann • hinten von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem • Dampfstrahlreiniger. Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine • scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen;...
  • Page 6 2.2 Elektrischer Anschluss • Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der WARNUNG! Sie das Gerät allpolig von der Brand- und Stromversorgung trennen können. Die Stromschlaggefahr. Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von • Alle elektrischen Anschlüsse sind von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
  • Page 7 DEUTSCH • Um Beschädigungen und • Ersetzen Sie die Türglasscheiben Verfärbungen der Emailbeschichtung umgehend, wenn sie beschädigt sind. zu vermeiden: Wenden Sie sich an einen – Stellen Sie feuerfestes Geschirr autorisierten Kundendienst. oder andere Gegenstände nicht • Gehen Sie beim Aushängen der Tür direkt auf den Boden des Geräts.
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    2.7 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. WARNUNG! • Schneiden Sie das Netzkabel in der Verletzungs- und Nähe des Geräts ab, und entsorgen Erstickungsgefahr. Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu • Informationen zur Entsorgung des verhindern, dass sich Kinder, oder Geräts erhalten Sie von Ihrer...
  • Page 9: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD 4.1 Versenkbare Knöpfe Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf kommt dann heraus. 4.2 Sensorfelder/Tasten Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. Einstellen der Zeit. 4.3 Display A. Uhrfunktionen B. Timer 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Page 10: Täglicher Gebrauch

    1. Nehmen Sie die Zube‐ 1. Stellen Sie die Höchst‐ 1. Drücken Sie: hörteile und die he‐ temperatur für folgende - zum Einstellen rausnehmbaren Ein‐ Funktion ein: der Stunde drücken. hängegitter aus dem Dauer: 1 Std. Ofen. Drücken Sie: 2.
  • Page 11: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung Zum Auftauen von Le‐ Zum Braten großer bensmitteln (Gemüse Fleischstücke oder von und Obst). Die Auftau‐ Geflügel mit Knochen Auftauen Heißluftgrillen zeit hängt ab von der auf einer Ebene. Zum Menge und Größe der Gratinieren und Über‐ Tiefkühlgerichte.
  • Page 12 7.2 Einstellung: Uhrfunktionen Änderung: Uhrzeit blinkt, wenn Sie den Backofen an die Stromversorgung anschließen, nach einem Stromausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist. Dauert der Stromausfall länger als 1 Stunde, wird die Tageszeit angezeigt und blinkt. Prüfen Sie, ob die Uhrzeit stimmt, und drücken Sie , um das Blinken auszu‐...
  • Page 13: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH 8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Einkerbungen dienen auch als WARNUNG! Kippsicherung. Durch den umlaufend Siehe Kapitel erhöhten Rand des Rosts ist das Sicherheitshinweise. Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. 8.1 Einsetzen des Zubehörs Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwi‐...
  • Page 14: Tipps Und Hinweise

    10. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 10.1 Garempfehlungen Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind ab‐ hängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten. Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Backofen. Die Tabellen unten enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Gardauer...
  • Page 15 DEUTSCH Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Der Kuchen ist unre‐ Die Backofentemperatur Stellen Sie beim nächsten Mal gelmäßig gebräunt. ist zu hoch und die Back‐ eine längere Backzeit und eine zeit zu kurz. niedrigere Backofentemperatur ein. Der Kuchenteig ist nicht Verteilen Sie beim nächsten gleichmäßig verteilt.
  • Page 16 KUCHEN/GEBÄCK/BROTE (°C) (Min.) Obstkuchen mit Mürbeteig 160 - 170 40 - 80 Leeren Backofen vorheizen. Verwenden Sie die Funktion Ober-/Unterhitze. Verwenden Sie ein Backblech. KUCHEN/ GEBÄCK/BROTE (°C) (Min.) Biskuitrolle 180 - 200 10 - 20 Roggenbrot: erst: 230 anschließend: 160 -...
  • Page 17 DEUTSCH KLEINGE‐ BÄCK (°C) (Min.) Blätterteiggebäck, Hei‐ Heißluft 170 - 180 20 - 30 zen Sie den leeren Backofen vor Hefekleingebäck Heißluft 150 - 160 20 - 40 Makronen Heißluft 100 - 120 30 - 50 Gebäck aus Eiweiß / Heißluft 80 - 100 120 - 150...
  • Page 18 KUCHEN/ GEBÄCK (°C) (Min.) 2 Ebenen Windbeutel / Ec‐ 160 - 180 25 - 45 1 / 4 lairs, Heizen Sie den leeren Back‐ ofen vor Streuselkuchen, 150 - 160 30 - 45 1 / 4 trocken KLEINGE‐ (°C) (Min.)
  • Page 19 DEUTSCH RINDFLEISCH (°C) (Min.) Schmorfleisch 1 - 1,5 kg Ober-/Unterhit‐ 120 - 150 Roastbeef/Filet, je cm Dicke Heißluftgrillen 190 - 200 5 - 6 blutig, Heizen Sie den leeren Back‐ ofen vor Roastbeef/Filet, je cm Dicke Heißluftgrillen 180 - 190 6 - 8 rosa, Heizen Sie den leeren Back‐...
  • Page 20 KALB Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen. (kg) (°C) (Min.) Kalbsbraten 160 - 180 90 - 120 Kalbshaxe 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 LAMM Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen. (kg) (°C) (Min.) Lammkeule / 1 - 1.5...
  • Page 21 DEUTSCH GEFLÜGEL Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen. (kg) (°C) (Min.) Geflügelteile je 0,2 - 0,25 200 - 220 30 - 50 Hähnchen, halbiert je 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50 Hähnchen, Poular‐ 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 Ente 1.5 - 2...
  • Page 22 10.10 Grill Heizen Sie den leeren Backofen vor dem PIZZA Garen vor. Grillen Sie nur dünne Fleisch- oder Fischstücke. Nutzen Sie die erste Einschub‐ Setzen Sie ein Kuchenblech in die erste ebene. Einschubebene, um das Fett aufzufangen. (°C) (Min.) GRILLSTUFE 2 Quiche Lor‐...
  • Page 23 DEUTSCH 10.11 Tiefkühlgerichte AUFTAUEN Verwenden Sie die Funktion: Heißluft. (°C) (Min.) Pizza, gefroren 200 - 220 15 - 25 Pizza American, gefro‐ 190 - 210 20 - 25 Pizza, gekühlt 210 - 230 13 - 25 Pizzasnacks, gefroren 180 - 200 15 - 30 Pommes frites, dünn 200 - 220...
  • Page 24 (kg) (Min.) (Min.) Auftauzeit Zusätzliche Auftauzeit Hähnchen 100 – 140 20 – 30 Nach der Hälfte der Gardauer wenden. Fleisch 100 – 140 20 – 30 Nach der Hälfte der Gardauer wenden. Forelle 0,15 25 – 35 10 – 15 –...
  • Page 25 DEUTSCH GE‐ GEMÜSE MÜSE (Min.) (Min.) (°C) (Std.) Gardauer Kochen Paprika 60 - 70 5 - 6 bis zum Sie weiter Köcheln bei 100 °C Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 Karotten 50 - 60 5 - 10 Pilze 50 - 60 6 - 8 Gurken...
  • Page 26 10.16 Feuchte Umluft Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen. (°C) (Min.) Grissini, 0,5 kg insgesamt 190 - 200 50 - 60 Jakobsmuscheln in der Schale ge‐ 180 - 200 30 - 40 backen...
  • Page 27 DEUTSCH BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Plätzchen Nutzen Sie die dritte Einschubebene. (°C) (Min.) Mürbeteiggebäck / Fein‐ Heißluft 25 - 40 gebäck Mürbeteiggebäck / Fein‐ Ober-/Unterhitze 20 - 30 gebäck, Heizen Sie den leeren Backofen vor Törtchen, 20 pro Blech, Heißluft 20 - 35 Heizen Sie den leeren Backofen vor...
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    GRILLSTUFE 2 Heizen Sie den leeren Backofen 3 Min. vor. Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung. Nutzen Sie die vierte Einschubebene. (Min.) Erste Seite Zweite Seite Frikadellen 8 - 10 6 - 8 Toast 1 - 3 1 - 3 11.
  • Page 29 DEUTSCH Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler . Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheu‐ Zubehör ermitteln oder scharfkantigen Gegenständen.
  • Page 30 Reinigen Sie den Ofen mit der Katalyse. Stellen Sie die Ofenfunkti‐ Drehen Sie nach der Reini‐ Reinigen Sie den Gar‐ on und -temperatur ein. gung den Knopf für die Ofen‐ raum mit einem feuch‐ funktionen in die Position ten, weichen Tuch, nach‐...
  • Page 31 DEUTSCH Schritt 7 Reinigen Sie die Glas‐ scheiben mit Wasser und Seife. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glas‐ scheiben nicht im Ge‐ schirrspüler. Schritt 8 Führen Sie nach der Rei‐ nigung die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfol‐ ge durch.
  • Page 32: Fehlersuche

    Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername Electrolux EB7L4XCN 944271470 Modellidentifikation EB7L4XSW 944271471 EB7L4XWE 944271472 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.99 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm...
  • Page 33: Garantie

    DEUTSCH KOCDH71X 31.7 kg Gewicht ERROR ERROR kg ERROR ERROR kg * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014. Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen A und B Für die Ukraine gemäß 568/32020. Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland.
  • Page 34: Umwelttipps

    Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei...
  • Page 35 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............65 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 36: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 37 ENGLISH This appliance may be used in, offices, hotel guest • rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. Only a qualified person must install this appliance and •...
  • Page 38: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation Built in depth of the 546 mm WARNING! appliance Only a qualified person must Depth with open 1017 mm install this appliance. door • Remove all the packaging. Ventilation opening 550 x 20 mm •...
  • Page 39 ENGLISH • Use only correct isolation devices: line – do not put aluminium foil directly protecting cut-outs, fuses (screw type on the bottom of cavity of the fuses removed from the holder), earth appliance. leakage trips and contactors. – do not put water directly into the •...
  • Page 40: Product Description

    2.6 Service • If you use an oven spray, follow the safety instructions on its packaging. • To repair the appliance contact the • Do not clean the catalytic enamel with Authorised Service Centre. detergents. • Use original spare parts only.
  • Page 41: Control Panel

    ENGLISH 3.2 Accessories For cakes and biscuits. Storage drawer Wire shelf The storage drawer is below the oven cavity. WARNING! The storage drawer can become hot when the oven operates. Do not store any flammable materials in the drawer. For cookware, cake tins, roasts. Baking tray 4.
  • Page 42: Daily Use

    5.1 Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated. Step 1 Step 2 Step 3 Set the clock Clean the oven Preheat the empty oven 1. Remove all accesso‐...
  • Page 43: Clock Functions

    ENGLISH Oven func‐ Application Oven func‐ Application tion tion To bake cakes with To roast large meat crispy bottom and to joints or poultry with preserve food. bones on one shelf po‐ Bottom Heat Turbo Grilling sition. To make gratins and to brown.
  • Page 44 7.2 How to set: Clock functions How to change: Time of Day - flashes when you connect the oven to the electrical supply, when there was a power cut or when the timer is not set. In case of a power cut up to 1 h, the time of day is shown and flashes.
  • Page 45: Using The Accessories

    ENGLISH 8. USING THE ACCESSORIES devices. The high rim around the shelf WARNING! prevents cookware from slipping of the Refer to Safety chapters. shelf. 8.1 Inserting accessories A small indentation at the top increases safety. The indentations are also anti-tip Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support.
  • Page 46: Hints And Tips

    10. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. 10.1 Cooking recommendations The temperature and cooking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used. Your oven may bake or roast differently to the oven you had before. The tables be‐...
  • Page 47 ENGLISH Baking results Possible cause Remedy The cake is not ready The oven temperature is Next time set a slightly higher in the baking time too low. oven temperature. specified in a recipe. 10.4 Baking on one shelf level BAKING IN (°C) (min) TINS...
  • Page 48 CAKES / PASTRIES / (°C) (min) BREADS Swiss roll 180 - 200 10 - 20 Rye bread: first: 230 then: 160 - 180 30 - 60 Buttered almond 190 - 210 20 - 30 cake / Sugar cakes Cream puffs /...
  • Page 49 ENGLISH BISCUITS (°C) (min) Rolls, preheat the Conventional 190 - 210 10 - 25 empty oven Cooking 10.5 Bakes and gratins Use the first shelf position. (°C) (min) Baguettes topped True Fan Cooking 160 - 170 15 - 30 with melted cheese Vegetables au gratin, Turbo Grilling 160 - 170...
  • Page 50 BIS‐ CUITS / (°C) (min) 2 positions 3 positions SMALL CAKES / PAS‐ TRIES / ROLLS Rolls 20 - 30 1 / 4 Short pastry 150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5...
  • Page 51 ENGLISH BEEF (°C) (min) Roast beef or fillet, per cm of Turbo Grilling 180 - 190 6 - 8 medium, preheat thickness the empty oven Roast beef or fillet, per cm of Turbo Grilling 170 - 180 8 - 10 well done, preheat thickness the empty oven...
  • Page 52 LAMB Use the function: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min) Lamb leg / Roast 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 lamb Lamb saddle 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 GAME Use the function: Conventional Cooking.
  • Page 53 ENGLISH POULTRY Use the function: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min) Turkey 4 - 6 140 - 160 150 - 240 FISH (STEAMED) Use the function: Conventional Cooking. (kg) (°C) (min) Whole fish 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 10.9 Crispy baking with: Pizza Function PIZZA...
  • Page 54 PIZZA FAST GRILLING Preheat the empty oven before Use the fourth shelf position cooking. unless specified otherwise. Use the second shelf position. Use the function: Fast Grilling Grill with the maximum temper‐ (°C) (min) ature setting. Flammku‐ 230 - 250...
  • Page 55 ENGLISH 10.11 Frozen Foods DEFROSTING Use the function: True Fan Cooking. (°C) (min) Pizza, frozen 200 - 220 15 - 25 Pizza American, frozen 190 - 210 20 - 25 Pizza, chilled 210 - 230 13 - 25 Pizza snacks, frozen 180 - 200 15 - 30 French fries, thin...
  • Page 56 (kg) (min) (min) Defrosting Further de‐ time frosting time Chicken 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through. Meat 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through. Trout 0.15 25 - 35 10 - 15 Strawberries 30 - 40...
  • Page 57 ENGLISH VEGETA‐ VEGETA‐ (min) (min) BLES (°C) BLES Cooking Continue Peppers 60 - 70 5 - 6 time until to cook at simmering 100 °C Vegetables for 60 - 70 5 - 6 soup Carrots 50 - 60 5 - 10 Mushrooms 50 - 60 6 - 8...
  • Page 58 10.16 Moist Conventional Baking For the best results follow suggestions listed in the table below. (°C) (min) Bread sticks, 0.5 kg in total 190 - 200 50 - 60 Baked scallops in shells 180 - 200 30 - 40 Whole fish in salt, 0.3 - 0.5 kg...
  • Page 59 ENGLISH BAKING ON ONE LEVEL. Biscuits Use the third shelf position. (°C) (min) Short bread / Pastry True Fan Cooking 25 - 40 strips Short bread / Pastry Conventional Cooking 160 20 - 30 strips, preheat the empty oven Small cakes, 20 per tray, True Fan Cooking 20 - 35 preheat the empty oven...
  • Page 60: Care And Cleaning

    FAST GRILLING Preheat the empty oven for 3 minutes. Grill with the maximum temperature setting. Use the fourth shelf position. (min) 1st side 2nd side Burgers 8 - 10 6 - 8 Toast 1 - 3 1 - 3 11.
  • Page 61 ENGLISH 11.2 How to remove: Shelf supports Remove the shelf supports to clean the oven. Step 1 Turn off the oven and wait until it is cold. Step 2 Pull the front of the shelf support away from the side wall.
  • Page 62 CAUTION! Carefully handle the glass, especially around the edges of the front panel. The glass can break. Step 1 Fully open the door. Step 2 Fully press the clamping levers (A) on the two door hinges. Step 3 Close the oven door to the first opening position (approximately 70° an‐...
  • Page 63: Troubleshooting

    ENGLISH Before you replace the lamp: Step 1 Step 2 Step 3 Turn off the oven. Wait un‐ Disconnect the oven from Put a cloth on the bottom til the oven is cold. the mains. of the cavity. Top lamp Step 1 Turn the glass cover to remove Step 2...
  • Page 64: Energy Efficiency

    13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Electrolux EB7L4XCN 944271470 Model identification EB7L4XSW 944271471 EB7L4XWE 944271472 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, con‐ 0.99 kWh/cycle ventional mode Energy consumption with a standard load, fan- 0.69 kWh/cycle...
  • Page 65: Guarantee

    ENGLISH cooking. The residual heat inside the Moist Conventional Baking oven will continue to cook. Function designed to save energy during cooking. Use the residual heat to warm up other dishes. Keep food warm Choose the lowest possible temperature setting to use residual heat and keep a meal warm.
  • Page 66 For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

Eb7l4xswEb7l4xwe

Table of Contents