Fisher-Price X2534 Consumer Information page 14

Hide thumbs Also See for X2534:
Table of Contents

Advertisement

Restraint System
Adjuster
Ajustador
Régleur
Anchored End
Extremo fijo
Extrémité fixe
Free End
Extremo libre
Extrémité libre
3
To tighten the waist belts:
• F eed the anchored end of the waist belt up through the buckle
to form a loop
. Pull the free end of the waist belt
A
• T o tighten the shoulder belts: Hold the adjuster and pull the
front shoulder strap down
Para apretar los cinturones de la cintura:
• I ntroducir el extremo fijo del cinturón de la cintura en la hebilla
para formar una onda
. Jalar el extremo libre del cinturón
A
de la cintura
.
B
• P ara apretar los cinturones del hombro: sujetar el ajustador
y jalar para abajo el cinturón anterior del hombro
Pour serrer les courroies abdominales :
• G lisser une portion de l'extrémité fixe de la courroie abdominale
vers le haut dans le passant de façon à former une boucle
Tirer sur l'extrémité libre de la courroie
• P our serrer les courroies d'épaule : tenir le régleur et tirer
l'avant de la courroie d'épaule ver le bas
Sistema de sujeción
TIGHTEN
APRETAR
SERRER
B
.
C
.
C
.
B
.
C
Anchored End
Extremo fijo
Extrémité fixe
Free End
Extremo libre
Extrémité libre
4
To loosen the waist belts:
• F eed the free end of the waist belt up through the buckle to form
a loop
. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop
A
toward the buckle. Pull the anchored end of the waist belt to
shorten the free end of the waist belt
• T o loosen the shoulder belts: Pull the adjuster down
Note: After adjusting the restraint system to fit your child,
make sure you pull on it to be sure it is securely fastened
Para aflojar los cinturones de la cintura:
• I ntroducir el extremo libre del cinturón de la cintura en la hebilla
para formar una onda
de la onda hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón
de seguridad para acortar el extremo libre del cinturón
de la cintura
.
B
• P ara aflojar los cinturones de los hombros: Jalar hacia abajo
.
A
el ajustador
.
C
Nota: después de ajustar el sistema de sujeción a la medida
del niño, jalar del mismo para cerciorarse que está seguro.
Pour desserrer les courroies abdominales :
• G lisser une portion de l'extrémité libre de la courroie abdominale
dans le passant de façon à former une boucle
boucle en tirant sur son extrémité vers le passant. Tirer sur
l'extrémité fixe de la courroie pour raccourcir l'extrémité libre
• P our desserrer les courroies d'épaule: Glisser la boucle de
reglage vers le bas
Remarque : Après avoir réglé le système de retenue, tirer dessus
pour s'assurer qu'il résiste bien.
14
Système de retenue
LOOSEN
AFLOJAR
DESSERRER
.
B
. Agrandar la onda jalando el extremo
A
.
C
.
C
. Agrandir la
A
.
B

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents