Fisher-Price X2534 Consumer Information
Hide thumbs Also See for X2534:

Advertisement

Quick Links

X2534
1
Home
High Chair
Silla alta casera
Chaise haute pour
la maison
3
2
Portable
High Chair
Toddler Booster
Silla alta portátil
Silla de aprendizaje
Chaise haute
Siège d'appoint
portative
fisher-price.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fisher-Price X2534

  • Page 1 X2534 Home High Chair Silla alta casera Chaise haute pour la maison Portable High Chair Toddler Booster Silla alta portátil Silla de aprendizaje Chaise haute Siège d’appoint portative fisher-price.com...
  • Page 2 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs WARNING High Chair Use Prevent serious injury or death from falls or sliding out. • A lways secure child with restraint system adjusted to fit your child snugly. The tray is not designed to hold child in the product. • N ever leave child unattended. • U se upright position only with a child who has enough upper body control to sit up unassisted. • A lways leave wheels locked. Never use near steps. Booster Seat Use Prevent serious injury or death from sliding out, falls or tipping over. • A lways secure child with the restraint system adjusted to fit child snugly. The tray is not designed to hold child in the product. Use the restraint system until child is able to get in and out of the product without help (about 2½ years old).
  • Page 3: Consumer Information

    Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs AVERTISSEMENT Utilisation comme chaise haute Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l’enfant tombait ou glissait. • T oujours s’assurer que l’enfant est attaché de façon sécuritaire en ajustant bien le système de retenue. Le plateau n’est pas conçu pour maintenir l’enfant en place dans le produit. • N e jamais laisser l’enfant sans surveillance. • U tiliser la position redressée uniquement lorsque l’enfant a une force suffisante du haut de son corps pour rester assis sans aide. • L es roues doivent toujours être verrouillées. Ne jamais utiliser près d’un escalier. Utilisation comme siège d’appoint Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l’enfant tombait ou glissait ou si le produit basculait.
  • Page 4 Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs • Adult assembly is required. • Tool needed for assembly: Phillips screwdriver (not included). FASTENERS SHOWN ACTUAL SIZE IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product LOS SUJETADORES SE MUESTRAN for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact A TAMAÑO REAL Fisher-Price for replacement parts and instructions if needed. ® ÉLÉMENTS DE FIXATION Never substitute parts. • This product comes with replacement warning labels which DE DIMENSIONS RÉELLES you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate language for you.
  • Page 5 Parts Piezas Pièces IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de empezar con el montaje. IMPORTANT! Retirer toutes les pièces de l’emballage et les identifier avant de commencer l’assemblage. Front Base Rear Base 2-Piece Home High Chair (with tapered ends) Tray Assembly Base trasera (smaller tray for portable Base delantera Base arrière high chair use) (con extremos estrechos) Unidad de bandejas de silla alta Base avant casera de 2 piezas (avec bouts effilés)
  • Page 6 Assembly Montaje Assemblage Note: This section includes instructions to assemble for use as a home high chair. If you would like to convert to portable high chair or toddler booster, please refer to the instructions beginning on page 19. Atención: esta sección incluye instrucciones de ensamblaje para uso como silla alta casera. Si desea convertir la silla en silla alta portátil o silla de aprendizaje, consultar las instrucciones a partir de la página 19. Remarque : Cette section contient les instructions pour assembler la chaise haute pour la maison. Pour convertir le produit en chaise haute portative ou en siège d’appoint, se référer aux instructions à la page 19. Plastic Retainer with a #8 x ¾" (1,9 cm) Screw Retenedor de plástico con tornillo № 8 x 1,9 cm Patte de fixation en plastique avec vis nº...
  • Page 7 Assembly Montaje Assemblage • Insertar dos retenedores con tornillo № 8 x 1,9 cm en cada tubo del armazón y apretarlos. Atención: si los retenedores con el tornillo no se ajustan en los Front Base (with tapered ends) tubos del armazón, significa que la base delantera está al revés. Quitarla, voltearla y volver a montar la base delantera en los tubos Base delantera (con extremos estrechos) del armazón.
  • Page 8 Assembly Montaje Assemblage • En ángulo, ajustar las lengüetas del respaldo en las ranuras de #8 x ¾" (1,9 cm) Screws #8 x ¾" (1,9 cm) la parte de arriba del asiento. Screws Tornillos № 8 x 1,9 cm • Presionar el respaldo para ajustarlo en su lugar. Tornillos Vis nº 8 de 1,9 cm № 8 x 1,9 cm • Jalar hacia arriba el respaldo para asegurarse que está seguro en la silla.
  • Page 9 Assembly Montaje Assemblage Pegs Seat Pad Clips Clavijas Clips de la almohadilla Tiges Pinces du coussin Elastic Loops Ganchos elásticos Boucles élastiques BACK VIEW VISTA DESDE ATRÁS VUE ARRIÈRE • Fit the clips on the front edge of the seat pad to the front edge of Waist Belts the seat. Cinturones de la cintura • Ajustar los clips del borde delantero de la almohadilla en el Courroies abdominales borde delantero de la silla.
  • Page 10 Assembly Montaje Assemblage Seat Assembly Elastic Loop Unidad de la silla Gancho elástico Siège Boucle élastique Pocket Funda Clavija Rabat BACK VIEW Tige VISTA DESDE ATRÁS VUE ARRIÈRE Frame Assembly • Fit the pocket on the top of the pad over the seat back. Unidad del armazón • Hook elastic loop on the seat pad pocket onto the peg on the Cadre seat back. • Ajustar la funda de la parte de arriba de la almohadilla sobre el respaldo.
  • Page 11 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs WARNING High Chair Use Prevent serious injury or death from falls or sliding out. • A lways secure child with restraint system adjusted to fit your child snugly. The tray is not designed to hold child in the product. • N ever leave child unattended. • U se upright position only with a child who has enough upper body control to sit up unassisted. • A lways leave wheels locked. Never use near steps. Booster Seat Use Prevent serious injury or death from sliding out, falls or tipping over. • A lways secure child with the restraint system adjusted to fit child snugly. The tray is not designed to hold child in the product. Use the restraint system until child is able to get in and out of the product without help (about 2½ years old).
  • Page 12 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs AVERTISSEMENT Utilisation comme chaise haute Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l’enfant tombait ou glissait. • T oujours s’assurer que l’enfant est attaché de façon sécuritaire en ajustant bien le système de retenue. Le plateau n’est pas conçu pour maintenir l’enfant en place dans le produit. • N e jamais laisser l’enfant sans surveillance. • U tiliser la position redressée uniquement lorsque l’enfant a une force suffisante du haut de son corps pour rester assis sans aide. • L es roues doivent toujours être verrouillées. Ne jamais utiliser près d’un escalier. Utilisation comme siège d’appoint Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l’enfant tombait ou glissait ou si le produit basculait.
  • Page 13: Restraint System

    Restraint System Sistema de sujeción Système de retenue Waist/Shoulder Belt Cinturón de la cintura/hombros Restraint System Courroie Sistema de sujeción abdominale/d’épaule Waist/Shoulder Belt Système de retenue Cinturón de la cintura/hombros Courroie abdominale/d’épaule Crotch Belt Cinturón de la entrepierna • Tighten each waist belt/shoulder belt so that the restraint system Courroie d’entrejambe is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belts/shoulder belts.
  • Page 14 Restraint System Sistema de sujeción Système de retenue Adjuster Ajustador Régleur Anchored End Extremo fijo Anchored End Extrémité fixe Extremo fijo Extrémité fixe Free End Free End Extremo libre Extremo libre Extrémité libre Extrémité libre TIGHTEN LOOSEN APRETAR AFLOJAR SERRER DESSERRER To tighten the waist belts: To loosen the waist belts:...
  • Page 15 Restraint System Sistema de sujeción Système de retenue Upper Shoulder Belt Slots Ranuras superiores del cinturón de hombro Fentes supérieures pour les courroies d’épaule BACK VIEW VISTA DESDE ATRÁS VUE ARRIÈRE Shoulder Belt Height • To adjust the shoulder belt height for baby, push the tabs back Larger Baby through the slots to remove the shoulder belts from the back of • Insert the ends of the shoulder belts through the upper slots in the seat.
  • Page 16 Using the Trays Uso de las bandejas Utilisation des plateaux Home High Chair Food Tray Armrests Bandeja de alimentos de la Reposabrazos silla alta casera 2-Piece Home High Accoudoirs Chair Tray Assembly Plateau à repas de la chaise haute pour la maison Unidad de bandejas de 2 piezas de la silla alta casera...
  • Page 17 Using the Trays Brake Use Uso del freno Uso de las bandejas Utilisation des freins Utilisation des plateaux PRESS PRESIONAR APPUYER • While pressing the release bar on the front of the tray assembly, adjust the tray backward, forward or remove. • Mientras presiona la barra de sujeción del frente de la unidad de las bandejas, ajustar la bandeja hacia adelante o atrás, o bien quítela. • Tout en appuyant sur le levier de dégagement à l’avant des plateaux, déplacer le plateau vers l’avant ou vers l’arrière, Lengüeta ou l’enlever. Languette Wheels Ruedecillas Lengüeta Roues Languette Bottom High Chair Tray Bandeja inferior de la silla alta Press Tab Lift Tab...
  • Page 18: Adjusting The Seat

    Adjusting the Seat Ajustar la silla Réglage du siège Upright Vertical Position redressée Lift Recline Levantar Reclinada Soulever SIDE VIEW Position VISTA DEL LADO inclinée VUE DE CÔTÉ Adjust Seat Recline (Home and Portable High Chair): • While holding the seat back and pushing it slightly forward, lift the handle on the back of the seat and lift or lower the seat back to any of three positions. • Release the handle and push the seat back to be sure it is locked in place.
  • Page 19 Portable High Chair and Toddler Booster Silla alta portátil y silla de aprendizaje Chaise haute portative et siège d’appoint Slots Ranuras Fentes PRESS PRESIONAR Slots Ranuras APPUYER Fentes • Remove your child from the seat. • Match the buckle on each strap to the matching buckle icon near each slot in the seat. Feed each strap through the matching slot • While pressing the buttons on the sides of the seat, lift the seat on the seat.
  • Page 20 Portable High Chair and Toddler Booster Silla alta portátil y silla de aprendizaje Chaise haute portative et siège d’appoint Remove the seat back (Toddler Booster Use) steps 6 and 7. Desprender el respaldo (para uso como Silla de aprendizaje) los pasos 6 y 7. Retirer le dossier (et utiliser le produit comme siège d’appoint) les étapes 6 et 7.
  • Page 21 Home High Chair Silla alta casera Chaise haute pour la maison Tabs Lengüetas Languettes Seat Back Respaldo Chair Attachment Dossier Straps Cintas de sujeción de la silla Courroies de fixation Strap Door Compuerta de las cintas Couvercle des courroies de fixation BOTTOM VIEW VISTA DESDE ABAJO VUE DE DESSOUS...
  • Page 22 Home High Chair Storage and Care Silla alta casera Almacenamiento y mantenimiento Chaise haute pour la maison Rangement et entretien PRESS PRESIONAR PRESS APPUYER PRESIONAR APPUYER Home High Chair • Press the frame release buttons and push the rear legs toward the front legs. Silla alta casera • Presionar los botones de sujeción del armazón y empujar las patas traseras hacia las patas delanteras. • Fit the seat onto the high chair frame. Push to “snap” into Chaise haute pour la maison place. Pull up on the seat to be sure it is secure to the high • Appuyer sur les boutons de dégagement du cadre et pousser les...
  • Page 23: Storage And Care

    Storage and Care Almacenamiento y mantenimiento Rangement et entretien • Remove the shoulder and waist belts from the seat and pads. • Remove the pads from the seat. Seat Back • To replace the pad and restraint straps, refer to the assembly Respaldo instructions in this manual. Dossier IMPORTANT! Be sure to replace the restraint system. Never use this product without the restraint system when used as a home Clavija high chair or portable high chair (attached to an adult chair - until your child can get in and out of the product without help). Tige FRONT VIEW Lift • Pasarles un paño humedecido en una solución limpiadora neutra VISTA DESDE EL FRENTE Levantar a las bandejas, silla, cintas de sujeción de la silla y cinturones VUE AVANT de sujeción. No usar blanqueador. No usar limpiadores fuertes Soulever o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar el residuo.
  • Page 24: Consumer Assistance

    1-888-892-6123 (US & Canada) 1300 135 312 (Australia) 1300 135 312 (Australia) sher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. earing-impaired consumers: 1-800-382-7470. Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470. utside the United States: Outside the United States: anada: Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd.,...

Table of Contents