Hide thumbs Also See for SPORT PACE:

Advertisement

Quick Links

NEED HELP?
Contact us at Jabra.com/contact
3 jahre garantie mit Jabra Sport Life App registrieren
Enregistrez votre garantie de 3 ans avec l'application Jabra Sport Life
Registre su garantía de 3 años con la aplicación Jabra Sport Life
81-04327 A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jabra SPORT PACE

  • Page 1 NEED HELP? Contact us at Jabra.com/contact 3 jahre garantie mit Jabra Sport Life App registrieren Enregistrez votre garantie de 3 ans avec l’application Jabra Sport Life Registre su garantía de 3 años con la aplicación Jabra Sport Life 81-04327 A...
  • Page 2 GET STARTED SPORT PACE REGISTER YOUR 3-YEAR WARRANT Y with the Jabra Sport Life app...
  • Page 3 Jabra Sport Life app • On-demand pace management • Dedicated Sport Life button for in-ear updates • Easy setup guidance...
  • Page 4 ENGLISH ..........1 FRANÇAIS ..........5 DEUTSCH ..........9 NEDERLANDS ........13 ITALIANO ..........17 PORTUGUÊS ........21 ESPAÑOL ..........25 MAGYAR ..........29 ROMÂNĂ ..........33 SUOMI ..........37 РУССКИЙ..........41 DANSK/SVENSKA ......45 ČESKY ..........49 УКРАЇНСЬКА ........53 POLSKI ..........57 TÜRKÇE ..........61 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ..........65 69 ............ ‫العربية‬ 73 ............. ‫فارسی‬...
  • Page 5 Customize fit...
  • Page 6: How To Wear

    How to wear Using the Fitclip (Optional) The FitClip secures the cable behind your neck.
  • Page 7: How To Connect

    How to connect Follow the voice-guided Turn on Bluetooth Press and hold the connection instructions on your mobile Multi-function button on phone. to connect to your the controller until the Bluetooth device. indicator light on the left earbud flashes blue. Release the button.
  • Page 8: How To Use

    How to use Hold...
  • Page 9 Personnalisation de l’ajustement...
  • Page 10 Instructions de port Utilisation du fitclip (En option) Le FitClip permet d’ajuster parfaitement la taille du câble à celle de votre nuque.
  • Page 11 Instructions de connexion Suivez la procédure Activez le Appuyez sur le bouton vocale de connexion Bluetooth sur Multifonction du boîtier de pour vous connecter votre téléphone commande et maintenez-le portable. enfoncé jusqu’à ce que le à votre périphérique Bluetooth. voyant de l’écouteur gauche clignote en bleu.
  • Page 12: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation Maintenez...
  • Page 13 Individuelle Passform finden...
  • Page 14 Tragestil Verwendung des kabelclips (Optional) Der Kabelclip sichert das Kabel im Nacken.
  • Page 15 Verbinden Befolgen Sie die sprach- Aktivieren Sie Halten Sie die Multifunk- geführten Anweisungen, Bluetooth auf tionstaste am Bedienele- Ihrem Handy. ment gedrückt, bis die blaue um eine Verbindung mit Ihrem Bluetooth-Gerät Kontrollleuchte am rechten herzustellen. Ohrhörer blinkt. Lassen Sie die Taste los.
  • Page 16 Verwenden Halten...
  • Page 17 Persoonlijke pasvorm...
  • Page 18 Dragen De fitclip gebruiken (Optioneel) Met de FitClip kunt u de kabel veilig achter uw nek bevestigen.
  • Page 19 Verbinden Volg de gesproken Schakel Bluetooth Houd de Multifunctionele verbindingsinstructies in op uw mobiele toets op de controller ingedrukt telefoon. totdat het indicatielampje om te verbinden met uw Bluetoothapparaat. op het linkeroordopje blauw knippert. Vervolgens kunt u de toets loslaten.
  • Page 20 Gebruiken Vasthouden...
  • Page 21 Personalizza la vestibilità...
  • Page 22 Come indossarli Utilizzo della FitClip (Opzionale) La FitClip fissa il cavo dietro al collo.
  • Page 23 Come connetterli secondi Segui le istruzioni vocali Attiva il Bluetooth Tieni premuto il tasto per la connessione del sul tuo telefono Multifunzione sul controller cellulare. dispositivo Bluetooth. fino a quando l’indicatore luminoso sull’auricolare sinistro non lampeggia in blu. Rilascia il tasto.
  • Page 24 Come utilizzarli Tieni premuto...
  • Page 25 Ajuste personalizável...
  • Page 26 Como usar Utilizar o clipe de ajuste (Opcional) O clipe de ajuste fixa o cabo atrás do seu pescoço.
  • Page 27: Como Ligar

    Como ligar Segundos Siga as instruções de Ligar o Bluetooth Prima e mantenha premido orientação por voz para do seu telemóvel. o botão Multifunções no ligar o seu dispositivo controlador até a luz Bluetooth. indicadora do auricular direito ficar intermitente com a cor azul.
  • Page 28: Como Utilizar

    Como utilizar Manter premido...
  • Page 29 Personalizar el ajuste...
  • Page 30 Cómo se coloca Cómo usar la pinza de ajuste (Opcional) La pinza de ajuste sujeta el cable por detrás del cuello.
  • Page 31 Cómo se conecta segundos Siga las instrucciones de Active la conexión Mantenga pulsado el botón conexión por voz para Bluetooth en su Multifunción del controlador teléfono móvil. sincronizar su dispositivo hasta que la luz del auricular Bluetooth. derecho parpadee con luz azul.
  • Page 32: Cómo Se Usa

    Cómo se usa Mantener pulsado...
  • Page 33 Brugertilpasset (individuell) pasform...
  • Page 34 DK/SE Sådan bæres det Anvendelse af justerbar klemme (Valgfrit) FitClip justerbar klemme holder styr på ledningen bagom din nakke.
  • Page 35 Sådan tilslutter (ansluter) du sekund Følg instruktionerne Tænd Bluetooth Tryk og hold Multifunktions- fra stemmeguiden på mobiltelefonen. knappen nede på kontrolen- (röstvägledningen) for heden, indtil indikatoren på at forbinde med din højre øreprop blinker blåt. Slip (Släpp) knappen. Bluetooth enhed.
  • Page 36 Anvendelse Hold (håll)
  • Page 37 ВЫБОР ПОДХОДЯЩЕГО РАЗМЕРА...
  • Page 38 СПОСОБЫ НОШЕНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КЛИПСЫ (ОПЦИОНАЛЬНО) Клипса используется для крепления кабеля за шеей.
  • Page 39 ПОДКЛЮЧЕНИЕ секунды Следуйте голосовым Включите Нажмите и удерживайте указаниям по Bluetooth на Многофункциональную своем мобильном подключению кнопку на регуляторе, устройства Bluetooth. телефоне. пока не начнет мигать синий индикатор на левом наушнике типа «капля». Отпустите кнопку.
  • Page 40 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ удерживайте...
  • Page 41 Nastavení dle vlastních potřeb...
  • Page 42: Způsob Nošení

    Způsob nošení Využití spony fitclip (Volitelné) Spona FitClip slouží k upevnění kabelu za krkem.
  • Page 43 Způsob připojení Náhlavní soupravu Zapněte Bluetooth Stiskněte a přidržte připojte ke svému multifunkční tlačítko na na svém mobilním zařízení Bluetooth podle ovladači, dokud na levém telefonu. hlasových pokynů. peckovém sluchátku nezačne modře blikat kontrolka. Tlačítko uvolněte.
  • Page 44: Způsob Použití

    Způsob použití Přidržet...
  • Page 45 ВИБІР ВІДПОВІДНОГО РОЗМІРУ...
  • Page 46 СПОСОБИ НОСІННЯ ВИКОРИСТАННЯ КЛІПСИ (ОПЦІОНАЛЬНО) Кліпса використовується для фіксації кабелю за шиєю.
  • Page 47 ПІДКЛЮЧЕННЯ секунди Додержуйтеся Увімкніть Натисніть та утримуйте голосових інструкцій Bluetooth на Багатофункціональну щодо з’єднання вашого своєму мобільному кнопку на регуляторі, телефоні. поки не почне миготіти пристрою Bluetooth. синій індикатор на лівому навушнику типу «крапля». Відпустіть кнопку.
  • Page 48 ВИКОРИСТАННЯ Утримання...
  • Page 49 Dostosuj dopasowanie...
  • Page 50: Sposób Noszenia

    Sposób noszenia Używanie zacisku przewodu (Opcja) Zacisk FitClip pozwala zamocować przewód na karku.
  • Page 51 Podłączanie Aby połączyć się z Włącz interfejs Naciśnij i przytrzymaj urządzeniem Bluetooth, Bluetooth w przycisk wielofunkcyjny telefonie. wykonuj polecenia aż wskaźnik zacznie świecić głosowe. na niebiesko. Następnie zwolnij przycisk.
  • Page 52 Obsługa Przytrzymaj...
  • Page 53 Kişiselleştirin...
  • Page 54: Takma Şekli

    Takma şekli Kablo klipsinin kullanimi (Isteğe bağlı ) Kablo klipsi, kabloyu boyunuzda sabit tutar.
  • Page 55 Bağlantının kurulması Bluetooth cihazınızla Mobil telefonunuzun Kumanda biriminde bulunan bağlantıyı tamamlamak Bluetooth fonksiyo- Çok fonksiyonlu düğmeyi, sol nunu etkinleştirin. için, sesli olarak verilen kulaklıktaki gösterge lambası talimatları izleyin. mavi renkte yanıp sönene kadar basılı tutun. Düğmeyi bırakın.
  • Page 56 Kullanım Basılı tutun...
  • Page 57 ‫كيفية االرتداء‬ ‫استخدام مشبك التثبيت‬ )‫(اختياري‬ ‫مشبك التثبيت يعمل عىل إحكام‬ .‫الكابل خلف رقبتك‬...
  • Page 58 ‫اختيار أسلوب االرتداء املالئم‬ ‫ةريبك‬ ‫ةطسوتم‬ ‫ةريغص‬...
  • Page 59 ‫كيفية االستخدام‬ ‫االستم ر ار يف‬ ‫الضغط‬...
  • Page 60 ‫كيفية االتصال‬ ٍ‫3 ثوان‬ ‫اضغط مع االستم ر ار عىل الزر متعدد‬ Bluetooth ‫ش غ ِّ ل ميزة‬ ‫اتبع تعليامت التوصيل‬ ‫الوظائف املوجود بوحدة التحكم حتى‬ .‫عىل هاتفك املحمول‬ ‫بالتوجيهات الصوتية لتوصيل‬ ‫يومض املؤرش املوجود عىل سامعة األذن‬ Bluetooth‫جهاز ال‬ .‫الخاص...
  • Page 61 ‫نحوه استفاده‬ ‫استفاده از گیره تناسب‬ )‫) (اختیاری‬Fitclip( ‫گیره تناسب سیم ر ا در پشت گردن‬ .‫شام محکم می کند‬...
  • Page 62 ‫آماده سازی دستگاه ب ر ای جایگیری‬ ‫در گوش‬...
  • Page 63 ‫نحوه استفاده‬ ‫نگه دارید‬...
  • Page 64 ‫نحوه اتصال‬ ‫3 ثانیه‬ ‫دکمه چندکاره روی کنرتل کننده ر ا فشار‬ ‫بلوتوث تلفن هم ر اه خود‬ ‫ب ر ای اتصال به دستگاه‬ ‫دهید و نگه دارید تا چ ر اغ نشانگر‬ .‫ر ا روشن کنید‬ ‫ خود از‬Bluetooth .‫گوشی...
  • Page 65 iPad, iPhone, iPod, iPod touch, and Retina are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air, iPad mini are trademarks of Apple Inc. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
  • Page 66 ® © 2015 GN Audio A/S. All rights reserved. Jabra is a trademark of GN ® Audio A/S. The Bluetooth word mark and logos are registered trade- marks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Audio A/S is under license.

Table of Contents