Bosch Professional GAS 25 L SFC Original Instructions Manual

Bosch Professional GAS 25 L SFC Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GAS 25 L SFC:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • 한국어

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 6U5 (2022.07) PS / 191
1 609 92A 6U5
GAS 25 L SFC Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GAS 25 L SFC

  • Page 1 GAS 25 L SFC Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 6U5 (2022.07) PS / 191 1 609 92A 6U5 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 136 Slovenščina ..........Stran 141 Hrvatski ..........Stranica 146 Eesti..........Lehekülg 151 Latviešu ..........Lappuse 157 Lietuvių k..........Puslapis 162 한국어 ..........페이지 167 ‫371 الصفحة ..........عربي‬ ‫971 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 4 230 V 1 200 W 1 800 W 240 V 1 200 W 1 200 W 100 V 1 100 W 400 W 1 200 W 2 300 W 220 V 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (13) (12) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 6: Deutsch

    Dämpfe oder Flüssigkeiten können sich entzünden oder men. explodieren. Benutzen Sie den Sauger nicht als Sitzgelegenheit. Sie Benutzen Sie die Steckdose nur für können den Sauger beschädigen. WARNUNG die in der Betriebsanleitung fest- gelegten Zwecke. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Symbole am Betriebsarten-Wahlschalter (10) Verschluss für Saugeroberteil Einschalten (11) Staubbeutel Ausschalten (12) Faltenfilter Elektromagnetische Filterreinigung (13) Motorschutzfilter (SFC) (14) Füllstandssensoren Betrieb mit Fernschaltautomatik Technische Daten Allzwecksauger GAS 25 L SFC Sachnummer 0 601 979 1.. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 8 8 | Deutsch dung spüren kann (abhängig von Umwelteinflüssen und kör- Allzwecksauger GAS 25 L SFC perlichem Empfinden). Nennspannung 220–240 Generell empfiehlt Bosch einen antistatischen Saugschlauch Nennaufnahmeleistung 1200 (Zubehör) beim Saugen von Feinstäuben und trockenen Ma- terialien zu verwenden. Frequenz 50–60 Behältervolumen (Brutto)
  • Page 9 Hinweis: Verwenden Sie zur leichteren Entsorgung beim Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Saugen von Wasser-Feststoff-Gemischen einen Nassfilter- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- beutel (Zubehör), der die Flüssigkeit von den Feststoffen ab- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- scheidet.
  • Page 10 Saugkraft lässt nach. – Verstopfungen aus Saugdüse, Saugrohr, Saugschlauch (8) oder Faltenfilter (12) entfernen. – Staubbeutel (11) wechseln. – Saugeroberteil (3) richtig aufsetzen und Verschlüsse (10) schließen. – Faltenfilter (12) wechseln. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Nähe hierzu unentgeltlich zu- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com rückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe er- stellen oder Reparaturen anmelden. folgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für Anwendungsberatung: den Endnutzer unentgeltlich;...
  • Page 12: English

    Dust, vapours and liquids can Take care when using the power cable and the vacuum ignite or explode. hose. Improper use of these can put other people at risk. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Symbols on the mode selector switch (10) Catch for top part of dust extractor Switching On (11) Dust bag Switching Off (12) Pleated filter (13) Motor protection filter Electromagnetic filter cleaning (SFC) (14) Fill level sensors Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 14 Article number 0 601 979 1.. state). Rated voltage 220–240 Bosch generally recommends using an anti-static vacuum Rated power input 1200 hose (accessory) to vacuum up fine dust and dry materials. Frequency 50–60 Changing/Inserting the Dust Bag (see figure A) Container volume (gross) –...
  • Page 15 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord container (9). needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Note: Use a wet filter bag (accessory), which separates li- after-sales service centre that is authorised to repair Bosch quid from solids, to make disposal easier when vacuuming power tools.
  • Page 16 – Remove any blockages from the vacuum nozzle, suction tube, vacuum hose (8) or pleated filter (12). – Change the dust bag (11). – Place the top part of the dust extractor (3) on correctly and close the catches (10). – Change the pleated filter (12). 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Français

    You can find explosion drawings and information on disposed of in an environmentally friendly manner. spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies.
  • Page 18 Vous sionnel qualifié utilisant seulement des pièces de re- mettriez sinon votre santé en danger. change d’origine. Ceci est indispensable pour préserver la sécurité de fonctionnement de l’aspirateur. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 19 (4) Sélecteur de mode de fonctionnement Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de l’aspi- rateur est inférieur à 70 dB(A). Incertitude K = 3 dB. Le ni- (5) Prise électrique pour outil électroportatif Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 20 – Pour arrêter l’aspirateur, placez le sélecteur de mode de nantes et de la sensibilité corporelle de chacun). fonctionnement (4) sur le symbole « Off ». Bosch recommande pour cette raison l’utilisation d’un tuyau Aspiration des poussières produites par les outils d’aspiration antistatique (accessoire) pour l’aspiration de électroportatifs pendant leur utilisation (voir figure B)
  • Page 21 à liquides (accessoire) permettant de Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble séparer le liquide des matières solides. d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- Aspiration de liquides tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin –...
  • Page 22 – Contrôlez régulièrement le niveau de remplissage. Service après-vente et conseil utilisateurs www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Notre Service après-vente répond à vos questions concer- sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces...
  • Page 23: Español

    France Indicaciones de seguridad Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Indicaciones de seguridad para aspiradores www.bosch-pt.fr à...
  • Page 24 La caja de enchufe y el cable Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las de prolongación deben tener un conductor protector apto instrucciones de servicio. funcionalmente. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 25 (en función de las influencias Capacidad del saco colector de del medio ambiente y la sensibilidad física). polvo En general, Bosch recomienda usar una manguera de aspira- ción antiestática (accesorio) al aspirar polvo fino y materia- Depresión máx. les secos.
  • Page 26 – Para desconectar el aspirador, ponga el selector de mo- dos de operación (4) en el símbolo "Off". – Vacíe el depósito (9). 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Limpiar el filtro de protección del motor (ver figura C) esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico El filtro de protección del motor está prácticamente exento autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar de mantenimiento.
  • Page 28 Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Fax: 902 531554 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: accesorios.
  • Page 29: Português

    Não aspire madeira de faia ou de carvalho, pó de com peças de substituição originais. Desta forma é pedra ou asbesto. Estas substâncias são consideradas assegurada a segurança do aspirador. cancerígenas. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 30 (3) Parte superior do aspirador filtro completo e bem colocado. Caso (4) Seletor do modo de operação contrário estará a pôr em risco a sua (5) Tomada para ferramenta elétrica saúde. (6) Trava 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Tensão nominal 220–240 (dependente das influências ambientais e da sensibilidade do corpo). Potência nominal absorvida 1200 Por norma, a Bosch recomenda uma mangueira de aspiração Frequência 50–60 antiestática (acessórios) para aspirar pó fino e materiais Capacidade do depósito secos. (bruto) Trocar/colocar o saco do pó...
  • Page 32 (acessório), que separa os Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação líquidos dos sólidos. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
  • Page 33 A turbina de aspiração desliga-se. – Esvaziar o recipiente (9). A turbina de aspiração não arranca – Desligar o aspirador e esperar 5 segundos, e depois dos 5 segundos voltar a ligar. depois de se esvaziar o recipiente. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 34: Italiano

    A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças Italiano sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a...
  • Page 35 Cavi danneg- valore limite di esposizione > 1 mg/m³ giati aumentano il rischio di folgorazione. Estrarre la spina dalla presa di corrente prima di effet- tuare interventi di manutenzione o pulizia sull’aspira- Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 36 Potenza di aspirazione max. 1400 EN 60335-2-69 devono essere impiegati esclusivamente Superficie filtro pieghettato 0,43 per la raccolta e l’aspirazione di polveri nocive per la salute con valore limite di esposizione > 1 mg/m³. Classe di polveri 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 37 – Per accendere l’aspiratore, posizionare il selettore di influssi ambientali e alla sensibilità fisica). modalità (4) sul simbolo «On». In linea generale, Bosch consiglia d’impiegare un tubo flessi- – Per spegnere l’aspiratore, posizionare il selettore di bile di aspirazione antistatico (accessorio), qualora occorra modalità (4) sul simbolo «Off».
  • Page 38 – Per accendere l’aspiratore, posizionare il selettore di Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- modalità (4) sul simbolo «On». mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un – L’aspiratore è dotato di sensori del livello di riempimento centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili (14).
  • Page 39 (8) o dal filtro pieghettato (12). – Sostituire il sacchetto raccoglipolvere (11). – Applicare correttamente la parte superiore dell’aspiratore (3) e richiudere le chiusure (10). – Sostituire il filtro pieghettato (12). Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 40: Nederlands

    Veiligheidsaanwijzingen voor zuigers Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 41 Laat daarbij de zuigslang op afstand de zuiger gemonteerd, zodat niet per ongeluk stof naar buiten komt. Anders kunt u stof inademen. Gebruik de zuiger niet als zitgelegenheid. Anders kunt u de zuiger beschadigen. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 42 Nominale spanning 220–240 kan voelen (afhankelijk van invloeden van buitenaf en licha- Nominaal opgenomen vermo- 1200 melijke gesteldheid). Bosch raadt aan altijd een antistatische zuigslang (accessoi- 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 43 (zie afbeelding B) – Neem de harmonicafilter (12) eruit en laat deze goed dro- Wanneer de afvoerlucht naar de ruimte wordt terug- gen. geleid, moet de luchtverversing (L) van de ruimte vol- Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 44 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk – Neem van tijd tot tijd de motorbeschermfilter (13) eruit is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- en spoel deze onder schoon stromend water uit. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Laat de motorbeschermfilter vóór het aanbrengen goed...
  • Page 45 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Alleen voor landen van de EU: Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elek- onze producten en accessoires. trische en elektronische oude apparaten en de omzetting...
  • Page 46: Dansk

    En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god den døre.Indtrængning af regn eller fugt i den øverste del og sikker brug af støvsugeren. af støvsugeren øger risikoen for elektrisk stød. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 47 01:2014 steder. Kapslingsklasse Støvsugere i støvklasse L iht. IEC/EN 60335-2-69 må kun benyttes til opsugning og bortsugning af sundhedsfarlig støv Kapslingsklasse, støvsuger IP24 med en eksponeringsgrænseværdi > 1 mg/m³. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 48 (afhængigt af mil- tilladte tilslutningseffekt for det tilsluttede el-værktøj. jøpåvirkninger og brugerens følsomhed). Generelt anbefaler Bosch at benytte en antistatisk sugeslan- – Anbring knappen til valg af driftstype (4) ge (tilbehør) ved opsugning af finstøv og tørre materialer.
  • Page 49 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – Rengør niveausensorerne (14) med en blød klud. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- – Sæt støvsugeroverdelen (3) på, og luk låsene (10). ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 50 Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald 2750 Ballerup have skadelige virkninger på miljøet og menneskers sundhed På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer. ler oprettes en reparations ordre.
  • Page 51: Svensk

    OBSERVERA! Sugen får bara användas och förvaras VARNING! Läs igenom alla inomhus.Inträngande regn eller väta i sugens överdel säkerhetsanvisningar och ökar risken för en elektrisk stöt. instruktioner. Fel som uppstår till följd Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 52 Skyddsklass dammsugare IP24 exponeringsgränsvärde på > 1 mg/m³. Använd endast sugen om du kan bedöma och genomföra alla funktioner eller om du fått motsvarande anvisningar. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 53 (beroende på omgivningens påverkan och anslutningseffekt för anslutet elverktyg. kroppslig uppfattning). – Ställ driftstypväljaren (4) på symbolen Bosch rekommenderar i allmänhet en antistatisk sugslang Drift med automatisk fjärromställning. (tillbehör) vid uppsugning av fint damm och torra material. Byta ut/sätta in dammpåse (se bild A) Olika slangsystem finns som tillbehör för anslutning av...
  • Page 54 – Öppna förslutningarna (10) och ta av sugöverdelen (3). Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet – Rengör nivåsensorerna (14) med en fuktig trasa. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad – Sätt på sugöverdelen (3) och stäng förslutningarna (10). serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 55 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av Svenska eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess Bosch Service Center tillämning i nationell lag ska förbrukade dammsugare Telegrafvej 3 sorteras och återvinnas separat.
  • Page 56: Norsk

    OBS! Rengjør nivåsensorene for væsker regelmessig tas til følge, kan det oppstå elektrisk støt, og kontroller om de er skadet. Ellers kan sugeren brann og/eller alvorlige personskader. fungere mindre effektivt. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 57 > 1 mg/m³. Kapslingsgrad støvsuger IP24 Bruk sugeren bare hvis du skjønner og kan bruke alle funksjonene eller har fått nødvendige anvisninger. Under drift må stikkontakten bare brukes i tørre omgivelser. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 58 (avhenger av forhold i omgivelsene, og varierer oppmerksom på den maksimalt tillatte tilkoblingseffekten til fra person til person). elektroverktøyet. Bosch anbefaler generelt å bruke en antistatisk sugeslange (tilbehør) ved suging av fint støv og tørre materialer. – Sett driftsmodusvelgeren (4) på symbolet Drift med automatisk Skifte / sette inn støvpose (se bilde A)
  • Page 59 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må – Rengjør nivåfølerne (14) med en myk klut. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- – Sett på sugeroverdelen (3), og lukk låsene (10). serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 60 Norsk samles sortert og leveres til miljøvennlig gjenvinning. Robert Bosch AS Ikke-forskriftsmessig håndtering av elektrisk og elektronisk Postboks 350 avfall kan føre til miljø- og helseskader på grunn av 1402 Ski eventuelle farlige stoffer.
  • Page 61: Suomi

    HUOMIO! Puhdista nesteen pinnankorkeuden anturit Standardin IEC/EN 60335-2-69 mukai- säännöllisin väliajoin ja tarkista ne vaurioiden varalta. sen pölyluokan L pölynimuri, joka sovel- Muuten voi ilmetä toimintahäiriöitä. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 62 Käytä imuria vain, jos osaat käyttää sen kaikkia toimintoja oi- kein ja turvallisesti tai olet saanut sen käyttöön tarvittavan Suojausluokka opastuksen. Pölynimurin suojausluokka IP24 Laitteen käytön aikana pistorasiaa saa käyttää vain kuivassa ympäristössä. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 63 (riippuu ympäris- koisen sähkötyökalun. Muista huomioida imuriin kytketyn töolosuhteista ja omasta herkkyydestä). sähkötyökalun suurin sallittu liitäntäteho. Bosch suosittelee yleisesti käyttämään antistaattista imulet- – Käännä käyttötavan valitsin (4) Auto- kua (lisätarvike) hienopölyjen ja kuivien materiaalien imu- maattinen etäkäyttö -symbolin koh- rointiin.
  • Page 64 – Puhdista täyttötason anturit (14) pehmeällä liinalla. gityssuojainta. – Asenna imurin yläosa (3) ja sulje salvat (10). Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Räjäytyskuvat ja varaosatiedot töystävälliseen uusiokäyttöön. ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Älä hävitä imuria talousjätteiden mukana! Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä. Koskee vain EU‑maita: Suomi Eurooppalaisen käytöstä...
  • Page 66: Ελληνικά

    Χρησιμοποιείτε την πρίζα μόνο για ΠΡΟΕΙΔΟ- στε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης συναρμολογη- τους αναφερόμενους στις οδηγίες ΠΟΙΗΣΗ μένο στον απορροφητήρα, για να μην εξέλθει ακούσια λειτουργίας σκοπούς. σκόνη. Διαφορετικά μπορεί να εισπνεύσετε σκόνη. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Σύμβολα στον διακόπτη επιλογής τρόπων λειτουργίας (9) Δοχείο Ενεργοποίηση (10) Κλείστρο για το επάνω μέρος του απορροφητήρα Απενεργοποίηση (11) Σάκος σκόνης Ηλεκτρομαγνητικός καθαρισμός του φίλ- (12) Πτυχωτό φίλτρο τρου (SFC) (13) Φίλτρο προστασίας κινητήρα Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 68 φόρτισης (ανάλογα με τις συνθήκες του περιβάλλοντος και τη Μέγ. υποπίεση σωματική αίσθηση). – Απορροφητήρας Γενικά η Bosch συνιστά τη χρήση ενός αντιστατικού εύκαμ- πτου σωλήνα αναρρόφησης (εξάρτημα) κατά την αναρρόφηση – Στρόβιλος λεπτής σκόνης και στεγνών υλικών. Μέγ. ογκομετρική ροή...
  • Page 69 λίγο, για να μπορεί η σκόνη να κατακαθίσει στο δοχείο. οι αναθυμιάσεις ή τα υγρά μπορεί να αναφλεχθούν και να εκραγούν. Ο απορροφητήρας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί ως αντλία νερού. Ο απορροφητήρας προορίζεται για την αναρρόφηση αέρα και μείγματος νερού. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 70 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου – Τοποθετήστε ένα νέο ή καθαρό επίπεδο πτυχωτό πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο φίλτρο (12) και προσέξτε εδώ την ασφαλή προσαρμογή. κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- –...
  • Page 71 λόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επί- ρίμματα! σης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Μόνο για χώρες της ΕΕ: Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 72: Türkçe

    Elektrikli süpürgeyi usulüne uygun olarak olursa elektrikli süpürgeyi hemen topraklanmış bir akım şebekesine bağlayın. Priz ve kapatın ve hazneyi boşaltın. Aksi takdirde elektrikli uzatma kablosu işlev gören bir koruyucu iletkene sahip süpürge hasar görebilir. olmalıdır. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin. 0,042 – Türbin l/sn Usulüne uygun kullanım 0,073 Bu elektrikli süpürge, yanıcı olmayan tozların, yanıcı olmayan sıvıların ve su-hava karışımının tutulması, emilmesi, Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 74 (bkz. Resim B) koşullarına ve bedensel hassasiyete bağlı olarak). Aletten çıkan atık hava çalışılan mekana geri İnce tozların ve kuru malzemenin emilmesinde Bosch genel veriliyorsa, yeterli bir hava değişim oranının (L) olarak antistatik bir emme hortumunun (aksesuar) sağlanması gerekir. Bu konudaki ulusal kullanılmasını...
  • Page 75 Islak emdirmeden önce işlem adımları Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik – Gerekirse toz torbasını (11) çıkarın ve hazneyi (9) nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch boşaltın. elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Not: Emme yaptırırken su-katı madde karışımını daha kolay Bakım personeli ve diğer kişiler için bir tehlike oluşturmadığı...
  • Page 76 şu sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Tehlike işaretlerini hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 77 Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: iletisim@bosch.com.tr belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 10 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Türkiye...
  • Page 78: Polski

    Uszkodzone odkurzacze, także ryzyko doznania urazów. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Odku- wszystkie wskazówki dotyczące bez- rzacz jest certyfikowany i odpowiada klasie ochrony przeciw- pieczeństwa i zalecenia. Nieprzestrze- pyłowej L. Jest on dostosowany do podwyższonych wyma- ganie wskazówek dotyczących bezpie- Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 80 Pojemność zbiornika netto czuwane w postaci wyładowań elektrostatycznych (zależnie (ciecz) od warunków środowiskowych i wrażliwości użytkownika). Pojemność worka na pył Bosch zaleca stosowanie antystatycznego węża odsysające- Maks. podciśnienie go (osprzęt) podczas odkurzania drobnych pyłów i zanie- czyszczeń suchych. – Odkurzacz –...
  • Page 81 – Przestawić przełącznik trybów pracy (4) (12) z nagromadzonego w nim pyłu. na symbol Praca z systemem automa- Najpóźniej po zauważeniu spadku wydajności odsysania na- tycznego startu/stopu. leży uruchomić oczyszczanie filtra. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 82 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- – Ponownie opuścić górną część odkurzacza (3). Wskutek wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- lekkiego docisku od góry blokada (6) ponownie zaskoczy wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- na miejsce.
  • Page 83 Utylizacja odpadów znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Odkurzacz, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić do po- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch nownego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi przepisa- oraz ich osprzętem. mi ochrony środowiska.
  • Page 84: Čeština

    S vysavačem nevysávejte hořlavé nebo výbušné Síťový kabel a sací hadici používejte opatrně. Můžete kapaliny, například benzín, olej, alkohol, tím ohrožovat jiné osoby. rozpouštědla. Nevysávejte horký, hořící nebo výbušný prach. Vysavač nepoužívejte v prostorech 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Max. podtlak bezpečnostní upozornění – Vysavač a všechny pokyny. Nedodržování – Motor bezpečnostních upozornění Max. objemový průtok a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, – Vysavač m³/s požár a/nebo těžká poranění. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 86 (L). Dodržujte příslušné národní předpisy. Firma Bosch všeobecně doporučuje při vysávání jemného Ve vysavači je integrovaná zásuvka s ochranným kontaktem . prachu a suchého materiálu používat antistatickou sací Zde můžete připojit externí elektrické nářadí. Dodržujte hadici (příslušenství).
  • Page 87 Takový prach, výpary nebo Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést kapaliny se mohou vznítit nebo vybuchnout. firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. Vysavač se nesmí používat jako čerpadlo vody. Vysavač je určený pro nasávání vzduchu a směsi vody.
  • Page 88 Vysavač nevyhazujte do domovního odpadu! Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Slovenčina

    Vniknutie kvapalín chovať. zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Vysávač nepoužívajte na sedenie. Mohli by ste vysávač Vysávačom nevysávajte horľavé alebo výbušné poškodiť. kvapaliny, napríklad benzín, olej, alkohol, rozpúšťad- Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 90 Menovité napätie 220–240 Menovitý príkon 1 200 Opis výrobku a výkonu Frekvencia 50–60 Objem nádoby vysávača (brut- Prečítajte si všetky bez- pečnostné upozornenia Objem netto (kvapalina) a pokyny. Nedodržiavanie bezpečnostných upozorne- Objem vrecka na prach 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 91 (L). Dodržiavajte aj príslušné predpisy vov okolia a telesného vnímania). platné vo Vašej krajine. Všeobecne odporúča Bosch používať antistatickú saciu hadi- Vo vysávači je zabudovaná zásuvka s ochranným kontaktom . cu (príslušenstvo) pri vysávaní jemného prachu a suchých Do nej môžete pripájať externé elektrické náradie. Dodr- materiálov.
  • Page 92 Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- explodovať. konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Vysávač sa nesmie používať ako vodné čerpadlo. Vysá- zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo vač je určený na vysávanie vzduchu a vodnej zmesi. ohrozeniam bezpečnosti. Postup pred vysávaním namokro Keď...
  • Page 93 štítku výrobku. Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa Slovakia opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch náj- alebo náhradné diely online. dete tiež na: www.bosch-pt.com Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Page 94: Magyar

    Ez biztosítja, hogy gyere- előtt a porszívón karbantartási munkákat végez, vagy meg akarja tisztítani a porszívót, ha beállításokat vé- kek ne játsszanak a porszívóval. gez, tartozékokat cserél, vagy a porszívót elraktároz- 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel a porszívó kiürítési és karbantartási eljárásokat, ábrájának az ábrákat tartalmazó oldalon. beleértve a porgyűjtő tartályok ártal- (1) Kábeltartó matlanítását is, csak szakemberekkel (2) Fogantyú hajtassa végre. Ehhez megfelelő védő- Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 96 (a környezet befolyásától és a kezelő érzékenységé- Frekvencia 50–60 től függően) megérezhet. Tartálytérfogat (bruttó) A finom porok és száraz anyagok felszívásához Bosch alapve- tően egy antisztatikus elszívó tömlő (tartozék) használatát ja- Nettó térfogat (folyadék) vasolja. A porzsák befogadóképessége Max. vákuum A porzsák kicserélése/behelyezése (lásd...
  • Page 97 Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a por- porszívó levegő és víz keverékének felszívására szolgál. szívó akaratlan üzembe helyezését. Tartsa mindig tisztán a porszívót és annak szellőzőnyí- lásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 98 és nyomja be a reteszt. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- – Hajtsa fel és tartsa ebben a helyzetben fogva a porszívó (3) felső részét.
  • Page 99: Русский

    és egyéb információk a következő címen találhatók: zetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell www.bosch-pt.com adni. A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Szakszerűtlen ártalmatlanítás esetén a már használhatatlan azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg ta- segítséget.
  • Page 100 жидкости и проверяйте их на предмет поврежде- ций может привести к поражению электри- ний. Они могут негативно сказаться на функциональ- ческим током, пожару и/или тяжелым травмам. ной способности. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Подключайте пылесос к заземленной надлежащим дение указаний по технике образом сети. В розетке и удлинителе должен быть безопасности и инструк- исправный защитный провод. ций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 102 испытать статический разряд (в зависимости от условий Частота Гц 50–60 окружающей среды и чувствительности тела). Объем контейнера (брутто) л В основном Bosch рекомендует использовать антистати- Объем нетто (жидкость) л ческий всасывающий шланг (принадлежности) при вса- сывании мелкой пыли и сухих материалов. Объем мешка для пыли л...
  • Page 103 тель режимов (4) на символ «Off». Всасывание пыли от работающих электроинструментов (см. рис. B) – Опорожните контейнер (9). Если отработанный воздух отводится в помещение, Для предотвращения образования плесени после всасы- в помещении должна быть обеспечена достаточная вания жидкостей: Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 104 фиксируется легким нажатием сверху. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Очистка фильтра защиты двигателя (см. рис. C) обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Фильтр защиты двигателя практически не нуждается в об- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. служивании.
  • Page 105 частям. Изображения с пространственным разделением контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- делатей и информацию по запчастям можно посмотреть министративном и уголовном порядке. также по адресу: www.bosch-pt.com Россия Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий Уполномоченная изготовителем организация: консультации на предмет использования продукции, с...
  • Page 106: Українська

    Не збирайте букову або дубову тирсу, кам'яний Витягніть штепсель з розетки, перш ніж виконувати пил, азбест. Ці речовини вважаються роботи з технічного обслуговування або очищення, канцерогенними. налаштовувати пилосмок, міняти приладдя або 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 107 дозволено використовувати лише для всмоктування і 60335-2-69 для сухого відсмоктування шкідливого для здоров’я пилу з відсмоктування шкідливого для граничним значенням експозиційної дози здоров’я пилу з граничним значенням > 1 мг/м³. експозиційної дози > 1 мг/м³ Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 108 Місткість нетто (рідина) л може відчути статичний розряд (залежно від умов навколишнього середовища і чутливості тіла). Місткість мішка для пилу л В основному Bosch рекомендує використовувати Макс. розрідження антистатичний відсмоктувальний шланг (приладдя) при – Пилосос гПа відсмоктуванні дрібного пилу і сухих матеріалів.
  • Page 109 яке звільняє складчастий фільтр (12) від пилу, що в'ївся. – Встановіть перемикач режимів роботи Функцію очищення фільтра треба увімкнути максимум (4) на символ Робота з автоматикою тоді, коли потужності відсмоктування почне не вистачати. дистанційного перемикання. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 110 – Знову опустіть кришку пилососа (3). Легким Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба натисканням згори засув (6) знову фіксується. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Очищення захисного фільтра двигуна (див. мал. C) Захисний фільтр двигуна не потребує обслуговування...
  • Page 111 запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування www.bosch-professional.com/ua/uk Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com за- значена в Національному гарантійному талоні. Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість...
  • Page 112: Қазақ

    болмайды. Шаңсорғышты жарылу қаупі бар қорғау керек жайларда пайдалануға болмайды. Шаң, бу немесе – орамасыз сақтау мүмкін емес сұйықтықтар тұтануы немесе жарылуы мүмкін. – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 113 пайдаланбаңыз. Кері жағдайда денсаулығыңызға зиян Қосу келуі мүмкін. Өшіру Пайдалану алдында сорғыш шлангтың ақаусыз болуына көз жеткізіңіз. Шаң таралмауы үшін Электрмагниттік сүзгіні тазалау (SFC) сорғыш шлангы шаңсорғышқа қосулы тұрсын. Шаңды жұтып жіберу мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 114 алмастыру немесе шаңсорғышты алып қоюдан (10) Сорғыштың жоғарғы бөлігіне арналған құлып алдын айырды розеткадан шығарыңыз. Осы сақтық (11) Шаң жинағыш қап шарасы шаңсорғыштың байқаусыз қосылуына жол (12) Қатпарлы сүзгі бермейді. (13) Қозғалтқышты қорғау сүзгісі 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 115 қосқышты (4) "On" белгісіне орнатыңыз. мүмкін (қоршаған орта әсерлеріне және дене сезімдігіне байланысты). – Сорғышты өшіру үшін, жұмыс режимдерін Жалпы ретте Bosch антистатикалық сору шлангін ауыстырып-қосқышты (4) “Off" белгісіне орнатыңыз. (жабдық) майда шаң немесе құрғақ материалдарды Жұмыс істеп тұрған электр құралдарынан шыққан...
  • Page 116 төңкеріңіз.Ысырманы (6) үстінен сәл басқан кезде Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қайта бекітіледі. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Қозғалтқышты қорғау сүзгісін тазалау (C суретті бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында қараңыз) жүргізілуі...
  • Page 117 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша барлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош” қолжетімді: www.bosch-pt.com фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және орталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 118 şi de către Қазақстан Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау persoane cu capacităţi fizice, орталығы: senzoriale sau intelectuale “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Алматы қ., limitate sau lipsite de experienţă Қазақстан Республикасы şi cunoştinţe. În caz contrar există 050012 Муратбаев...
  • Page 119 împământată corespunzător. Priza şi cablul prelungitor trebuie să aibă un conductor de instrucţiunile de siguranţă. Nerespectarea protecţie funcţional. instrucţiunilor şi indicaţiilor de siguranţă poate provoca electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 120 50–60 unei descărcări statice (în funcţie de influenţele mediului şi de starea fizică). Capacitate rezervor (brută) Bosch recomandă în general utilizarea unui furtun de Volum net (lichid) aspirare antistatic (accesoriu) pentru aspirarea pulberilor Volum sac de colectare a fine şi materialelor uscate.
  • Page 121 în permanenţă, iar rezervorul modului de funcţionare (4) în dreptul simbolului „Off“. trebuie golit la timp. – Pentru oprirea aspiratorului, poziţionează selectorul modului de funcţionare (4) în dreptul simbolului „Off“. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 122 în timpul utilizării, această aspiratorului (3). Printr-o apăsare uşoară de sus, sistemul operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru de blocare (6) se închide la loc. de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 123 Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 www.bosch-pt.com 013937 Bucureşti Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Tel.: +40 21 405 7541 pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Fax: +40 21 233 1313 accesoriile acestora.
  • Page 124: Български

    на опасност от токов удар. рантирате, че деца няма да играят Не прегазвайте или не притискайте захранващия с прахосмукачката. кабел. Не дърпайте кабела, за да извадите щепсела от контакта или да премествате прахосмукачката. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 125 L. Тя е подходяща за повишените натоварвания при про- ции за безопасност. Пропуски при фесионално ползване, напр. в занаятчийски и индустри- спазването на инструкциите за безо- ални цехове и работилници. пасност и указанията за работа могат Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 126 статичен разряд (в зависимост от условията в средата за Обем на прахоуловителната работа и индивидуалната чувствителност). торба Като цяло Bosch препоръчват антистатичен шланг на пра- Макс. вакуум хосмукачката (принадлежност) при смучене на фини пра- – Прахосмукачка хове и сухи материали.
  • Page 127 лючвателя за режима на работа (4) до символа "Off". тензивно обновяване на въздуха в него (L). Спаз- – Изпразнете контейнера (9). вайте валидните национални нормативни разпоред- За избягване на образуване на плесен след мокро смуче- би. не: Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 128 – Поставете новия, респ. почистения нагънат трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- филтър (12) и при това следете за сигурното поставя- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- не. ност на Bosch електроинструмента. – Отново свалете надолу горната част на...
  • Page 129 но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- ция за резервните части ще откриете и на: България Robert Bosch SRL www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Service scule electrice Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 130: Македонски

    всисувачот, доколку забележите оштетувања. Не способности или недоволно го отворајте сами всисувачот и оставете го на искуство и знаење. Инаку постои поправка кај квалификуван стручен персонал, кој користи само оригинални резервни делови. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 131 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги Всисувачот е наменет за собирање, всисување, пренос и сите безбедносни напомени и одделување на незапаливи суви честички прав, упатства. Грешките настанати како незапаливи течности и мешавина од вода и воздух. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 132 Нето волумен (течност) во форма на статичко празнење (во зависност од Волумен на ќесата за прав влијанијата на околината и телесната чувствителност). Во основа, Bosch препорачува антистатичко црево за Макс. потпритисок всисување (опрема) при всисување на ситна прав и суви – Всисувач...
  • Page 133 електричните алати (види слика B) избирање режим на работа (4) поставете го на Мора да постои доволен степен на проток на воздух ознаката „Off“. (L) во просторот, бидејќи издувниот воздух се – Испразнете го садот (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 134 – Повторно склопете го горниот дел на всисувачот (3). Доколку е потребно користење на приклучен кабел, Со мал притисок од горе, механизмот за заклучување тогаш набавете го од Bosch или специјализирана повторно кликнува на место (6). продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете...
  • Page 135 информации за резервните делови исто така ќе најдете Интернет: www.servis-bosch.mk на: www.bosch-pt.com Тел./факс: 02/ 246 76 10 Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Моб.: 070 595 888 помогне доколку имате прашања за нашите производи и Д.П.Т.У “РОЈКА”...
  • Page 136: Srpski

    Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. Vršenje popravke prepustite isključivo stručnom usisivačem. osoblju sa isključivo sa originalnim rezervnim delovima. Time se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost usisivača. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Uhvatite nabrani filter (12) (10) Zatvarač gornjeg dela usisivača za hvataljke i izvadite ga prema gore. (11) Vrećica za prašinu Simboli na prekidaču za biranje režima rada (12) Nabrani filter Uključivanje Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 138 (u Nominalni napon 220–240 zavisnosti od uticaja životne sredine i telesnog doživljaja). Nominalna ulazna snaga 1200 Generalno, Bosch preporučuje korišćenje antistatičkog Frekvencija 50–60 usisnog creva (pribor) prilikom usisavanja fine prašine i Zapremina rezervoara (bruto) suvih materijala.
  • Page 139 Usisivač sme da se koristi kao pumpa za vodu. Usisivač Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora je predviđen za usisavanje vazduha i smeša sa vodom. da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Radni koraci pre mokrog usisavanja električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 140 Ispuštanje prašine prilikom usisavanja – Proverite pravilnu ugradnju nabranog filtera (12). – Zamenite nabrani filter (12). Automatsko isključivanje (mokro – Očistite senzore za nivo punjenja (14) kao i međuprostor senzora za nivo usisavanje) ne reaguje. punjenja (14) pomoću četke. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Slovenščina

    Varnostna opozorila delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Varnostna opozorila za sesalnike ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Preberite vsa varnostna opozorila in priboru.
  • Page 142 Sesalnik priključite na pravilno ozemljeno električno odstranjevanju nevnetljivega suhega prahu, nevnetljivih omrežje. Vtičnica in podaljšek morata imeti delujoč tekočin ter mešanice vode in zraka. Sesalnik je ozemljitveni vodnik. prašnotehnično pregledan in ustreza razredu L. Primeren je 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 143 (odvisno od Nazivna napetost 220–240 okoljskih vplivov in občutljivosti telesa). Nazivna moč 1200 Podjetje Bosch priporoča uporabo antistatične sesalne cevi Frekvenca 50–60 (pribor) za sesanje finih delcev in suhih materialov. Prostornina posode (bruto) Vstavljanje/menjava vrečke za prah Neto prostornina (tekočina)
  • Page 144 – Sesalnik izklopite tako, da izklopite električno orodje. Sesalnik se samodejno izklopi po približno 6 sekundah. Mokro sesanje S sesalnikom ne sesajte gorljivih ali eksplozivnih tekočin, npr. bencina, olja, alkohola ali topil. Ne 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 145 – Vstavite nov ali očiščen nagubani filter (12) in preverite, Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu ali je ustrezno nameščen. Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, – Zgornji del sesalnika (3) poklopite navzdol. Na rahlo da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 146: Hrvatski

    Sigurnosne napomene Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Sigurnosne napomene za usisavače veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in Treba pročitati sve sigurnosne napomene i...
  • Page 147 Ne radite s usisavačem bez čitavog i pažljivo umetnutog filtarskog sustava. Inače možete ugroziti svoje zdravlje. Prije uporabe provjerite besprijekorno stanje usisnog crijeva. Pritom ostavite montirano usisno crijevo na Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 148 0 601 979 1.. naboja kojeg korisnik može osjetiti u obliku statičkog Nazivni napon 220–240 pražnjenja (ovisno o okolnim utjecajima i fizičkom osjetu). Općenito tvrtka Bosch preporučuje uporabu antistatičkog Nazivna primljena snaga 1200 usisnog crijeva (pribor) prilikom usisavanja fine prašine i Frekvencija 50–60 suhih materijala.
  • Page 149 – Skinite gornji dio usisavača (3) i ostavite ga da se dobro Pridržavajte se odgovarajućih nacionalnih propisa. osuši. U usisavač je ugrađena utičnica sa zaštitnim kontaktom . Na nju možete priključiti vanjski električni alat. Pridržavajte se Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 150 – Povremeno izvadite filtar za zaštitu motora (13) i isperite Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba ga čistom vodom. provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Prije umetanja ostavite filtar za zaštitu motora da se električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 151: Eesti

    U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari.
  • Page 152 Laske toitejuhe ja pistik suurendavad elektrilöögi ohtu. tolmuimejat tühjendada ja hooldada, Veenduge, et te ei sõida üle toitejuhtme ega mulju sealhulgas tolmukogumisanumaid toitejuhet. Ärge tõmmake toitejuhtmest, et pistikust eemaldada ainult asjaomase 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 153 (1) Kaabli hoidik Tolmuimeja A-meetodil määratud helirõhutase on tavaliselt (2) Kandesang väiksem kui 70 dB(A). Mõõtemääramatus K = 3 dB. (3) Tolmuimeja ülaosa Töötamisel võib müratase nimetatud väärtusi ületada. Kandke kuulmiskaitsevahendeid! (4) Töörežiimi valikulüliti Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 154 (olenevalt asjaomastest riiklikest eeskirjadest. keskkonnamõjudest ja füüsilisest tundlikkusest). Tolmuimejasse on integreeritud kaitsekontaktiga Põhimõtteliselt soovitab Bosch kasutada peene tolmu ja pistikupesa . Sellega saate ühendada välise elektrilise kuivade materjalide imemisel antistaatilist imivoolikut tööriista. Järgige ühendatava elektrilise tööriista (lisavarustus).
  • Page 155 ülaosa (3) maha. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda – Puhastage täitetaseme andurid (14) pehme riidelapiga. ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste – Asetage tolmuimeja ülaosa (3) kohale ja kinnitage tööriistade volitatud klienditeenindusel. sulgurid (10). Kasutajapoolseks hoolduseks tuleb tolmuimeja lahti võtta,...
  • Page 156 Faks: (+372) 6549 576 kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. E-posti: service-pt@lv.bosch.com Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Tolmuimeja, tarvikud ja pakendid tuleb suunata keskkonnasäästlikult ringlussevõttu. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Latviešu

    Tas var būt Izmantojiet kontaktligzdu tikai BRĪDINĀ- bīstami veselībai. lietošanas pamācībā norādītajiem JUMS Pirms vakuumsūcēja iedarbināšanas pirmo reizi mērķiem. pārliecinieties, ka tā uzsūkšanas šļūtene ir nevainojamā stāvoklī. Pievienojiet uzsūkšanas šļūteni Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 158 (8) Uzsūkšanas šļūtene Simboli uz darba režīmu pārslēdzēja (9) Tvertne Ieslēgšana (10) Vakuumsūcēja augšējās daļas aizdare Izslēgšana (11) Putekļu maisiņš Elektromagnētiska filtra tīrīšanas funkcija (SFC) (12) Ieloču filtrs (13) Motora aizsargfiltrs 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Nominālā ieejas jauda 1200 ķermeņa jūtīguma). Frekvence 50–60 Vispārējā gadījumā, uzsūcot smalkus putekļus un sausus Tvertnes tilpums (bruto) materiālus, ieteicams izmantot Bosch antistatisko Neto tilpums (šķidrumam) uzsūkšanas šļūteni (papildpiederums). Putekļu maisiņa tilpums Putekļu maisiņa nomaiņa/ievietošana (skat. Maks. gaisa retinājums attēlu A) –...
  • Page 160 Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas uzsūkšanas filtrējošo maisiņu (papildpiederums), kas ļauj jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai atdalīt šķidrumu no cietajām daļiņām. pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo Šķidrumu uzsūkšana tikai tā...
  • Page 161 Pēc tvertnes iztukšošanas uzsūkšanas – Izslēdziet vakuumsūcēju, nogaidiet 5 sekundes un tad no jauna to ieslēdziet. turbīna vairs negriežas. – Ar suku notīriet tvertnes piepildīšanās devējus (14), kā arī iztīriet starptelpu starp tvertnes piepildīšanās devējiem (14). Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 162: Lietuvių K

    Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Lietuvių k. piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti Saugos nuorodos paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz...
  • Page 163 Simboliai ant veikimo režimų perjungiklio išliks saugus naudoti. Įjungimas Siurblyje yra sveikatai kenksmin- ĮSPĖJIMAS Išjungimas gų dulkių. Ištuštinimo ir techninės priežiūros darbus, o tai pat dulkių surinkimo rezervuaro išėmimo darbus leidžiama atlikti tik kvalifikuotiems spe- Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 164 – Siurbimo žarną (8) įstatykite į žarnos tvirtinimo angą (7) (13) Variklio apsauginis filtras ir sukite ją pagal laikrodžio rodyklę iki atramos. – Siurbimo vamzdžius tvirtai įstatykite vieną į kitą. (14) Pripildymo lygio jutikliai 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Jei panaudotas oras išleidžiamas atgal į patalpą, tai aplinkos įtakos ir kūno jautrumo). turi būti pakankama patalpos ventiliacijos norma (L). Siurbiant smulkias dulkes ir sausas medžiagas, Bosch reko- Laikykitės atitinkamų nacionalinių direktyvų. menduoja naudoti antistatinę žarną (papildoma įranga). Dulkių siurblyje yra integruotas kištukinis lizdas su apsaugi- niu kontaktu .
  • Page 166 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Pripildymo lygio jutiklių valymas (žr. D pav.) turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Kartais išvalykite pripildymo lygio jutiklius (14). elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. – Atspauskite užraktus (10) ir nuimkite siurblio viršutinę...
  • Page 167: 한국어

    Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elekt- www.bosch-pt.com roninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į naciona- Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- linę teisę aktus, naudoti nebetinkami siurbliai turi būti sure- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą.
  • Page 168 한계값 > 1 mg/m³의 건강에 유해 인력에게만 맡기고, 순정 대체품으로만 수리하십 한 분진을 건식 흡입하기 위한 용도 시오. 손상된 진공청소기, 전원 케이블 및 플러그 의 분진 등급 L의 청소기 를 사용하면 감전 위험이 높습니다. 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 169 A) Ø 35 mm 및 길이가 3 m인 흡입 호스로 측정 습니다. 자료는 정격 전압 [U] 230 V를 기준으로 한 것입니다. 전압이 다른 경우 및 국가별 사양에 따라 변동이 있을 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 170 기계 시동 습식 흡입을 하기 전 작업 단계 – 필요에 따라 먼지백 (11) 을 제거하고 용기 (9) 전원 전압에 유의하십시오! 전원의 전압은 진공 를 비우십시오. 청소기의 형식라벨에 있는 표시와 일치해야 합니 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 171 한국어 | 171 지침: 폐기 처리가 수월해지도록 수분-고체 혼합물 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 흡입 시 액체를 고체와 분리해주는 습식 필터 봉투 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 (액세서리)를 사용하십시오. 맡겨야 합니다. 작업자나 다른 사람들에게 위험하지 않은 범위에서, 액체...
  • Page 172 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 처리 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 진공청소기와 액세서리 및 포장 등은 친환경적인 방 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 법으로 재활용할 수 있도록 분류하십시오.
  • Page 173 ‫الشفط بحرص. فقد يتسببا في تعرض اآلخرين‬ ‫لألغراض المحددة في دليل‬ .‫للخطر‬ .‫التشغيل‬ ‫ال تقم بتنظيف الشافطة باستخدام تيار ماء‬ ‫أوقف الشافطة على الفور‬ ‫تحذير‬ ‫موجه بشكل مباشر. يزداد خطر التعرض‬ ،‫في حالة خروج رغوة أو ماء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 174 ‫وصف المنتج واألداء‬ 1200 ‫هرتز‬ ‫التردد‬ 60–50 ‫اقرأ جميع إرشادات‬ ‫لتر‬ (‫سعة الوعاء )اإلجمالية‬ ‫األمان والتعليمات. إن‬ ‫ارتكاب األخطاء عند‬ ‫لتر‬ (‫السعة الصافية )السائل‬ ‫تطبيق إرشادات األمان‬ ‫لتر‬ ‫سعة كيس الغبار‬ 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 175 ‫( كافيا في‬L) ‫يجب أن يكون معدل تغيير الهواء‬ ‫شكل تفريغ إلكتروستاتيكي )تبعا للظروف المحيطة‬ .‫الغرفة في حالة رجوع العادم إلى الغرفة‬ .(‫ودرجة حساسية جسم المستخدم‬ .‫تراعى التعليمات المحلية المعنية‬ ‫بشكل عام، توصي شركة بوش باستخدام خرطوم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 176 ‫ملحوظة: لغرض التخلص بشكل أسهل عند شفط‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ،(‫خليط ماء ومواد صلبة استخدام الفلتر الرطب )توابع‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ .‫الذي يفصل السائل عن المواد الصلبة‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬...
  • Page 177 ‫قم بتركيب الجزء العلوي من الشافطة )3( بشكل صحيح وقم بتأمين‬ – .(10) ‫األقفال‬ .(12) ‫قم بتغيير فلتر الطيات‬ – .(12) ‫تأكد من التركيب الصحيح لفلتر الطيات‬ – ‫خروج الغبار أثناء الشفط‬ .(12) ‫قم بتغيير فلتر الطيات‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 178 ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Page 179 ‫در نحوه کاربری کابل برق و شلنگ مکش‬ .‫استفاده کنید‬ ‫دقت کنید. امکان به خطر انداختن اشخاص دیگر‬ ‫به محض خارج شدن ک َ ف یا‬ ‫هشدار‬ .‫وجود دارد‬ ‫آب از جاروبرقی، آن را سریع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 180 (11) ‫راه اندازی با کلید اتوماتیک از راه‬ ‫دور‬ ‫فیلتر پلیسه دار‬ (12) ‫فیلتر محافظ موتور‬ (13) ‫حسگرهای وضعیت ظرفیت‬ (14) ‫مشخصات فنی‬ ‫جاروبرقی همه کاره‬ GAS 25 L SFC ‫شماره فنی‬ ..0 601 979 1 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 181 ‫الکتریکی حس کند )بر حسب شرایط محیطی و حس‬ .(‫کاربر‬ ‫فرکانس‬ 50–60 ‫ استفاده از یک شلنگ‬Bosch ‫به طور کلی شرکت‬ (‫حجم محفظه )ناخالص‬ ‫مکش ضد استاتیکی )متعلقات( را جهت مکش ریزگرد‬ (‫حجم خالص )مایع‬ .‫و مواد خشک توصیه میکند‬...
  • Page 182 ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه‬ .‫محفظه )9( را خالی کنید‬ ‫ و یا به نمایندگی مجاز‬Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ ،‫نکته: هنگام مکش مخلوط های آب و مواد سفت‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی‬Bosch (‫جهت...
  • Page 183 – ‫پس از تخلیه محفظه، توربین‬ .‫آن را روشن کنید‬ .‫جاروبرقی دیگر کار نمی کند‬ ‫حسگرهای وضعیت ظرفیت )41( و همچنین فضای بین آنها )41( را با یک‬ – .‫برس تمیز کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 184 ‫نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات‬ :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ www.bosch-pt.com ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫دهند‬ ‫برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا‬...
  • Page 185 2 607 001 976 2 600 793 009 (Ø 19 mm, 3 m) 1 610 793 002 (Ø 19 mm, 5 m) 2 607 002 164 (Ø 35 mm, 5 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 186 2 607 000 165 2 607 000 170 2 607 000 168 2 607 000 166 1 609 390 481 1 609 390 478 1 609 201 230 1 600 499 005 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 187 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Çok amaçlı Ürün kodu ederiz. elektrik Teknik belgelerin bulunduğu yer: * süpürgesi Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 188 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Univerzalni Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. usisavač Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 189 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 03.06.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022)
  • Page 190 1 609 92A 6U5 | (04.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 191 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

Table of Contents