Husqvarna DC 1400 Manual
Hide thumbs Also See for DC 1400:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Umweltschutz
    • Gefahrenstufen
    • Geräteelemente
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Transport
    • Lagerung
    • Pflege und Wartung
    • Hilfe bei Störungen
    • Garantie
    • Zubehör und Ersatzteile
    • EG-Konformitätserklärung
    • Technische Daten
  • Français

    • Mise en Service
    • Éléments de L'appareil
    • Utilisation
    • Entreposage
    • Entretien et Maintenance
    • Transport
    • Assistance en cas de Panne
    • Accessoires et Pièces de Rechange
    • Déclaration de Conformité CE . FR
    • Garantie
    • Caractéristiques Techniques
  • Italiano

    • Messa in Funzione
    • Parti Dell'apparecchio
    • Uso
    • Cura E Manutenzione
    • Supporto
    • Trasporto
    • Guida Alla Risoluzione Dei Guastiit
    • Accessori E Ricambi
    • Dichiarazione DI Conformità CE IT
    • Garanzia
    • Dati Tecnici
  • Dutch

    • Apparaat-Elementen
    • Inbedrijfstelling
    • Bediening
    • Onderhoud
    • Opslag
    • Vervoer
    • Garantie
    • Hulp Bij Storingen
    • Toebehoren en Reserveonderdelen
    • EG-Conformiteitsverklaring
  • Español

    • Elementos del Aparato
    • Puesta en Marcha
    • Manejo
    • Almacenamiento
    • Cuidados y Mantenimiento
    • Transporte
    • Ayuda en Caso de Avería
    • Accesorios y Piezas de Repuestoes
    • Declaración de Conformidad CEES
    • Garantía
    • Datos Técnicos
  • Português

    • Colocação Em Funcionamento PT
    • Elementos Do Aparelho
    • Manuseamento
    • Armazenamento
    • Conservação E Manutenção
    • Transporte
    • Ajuda Em Caso de Avarias
    • Acessórios E Peças Sobressalentes
    • Declaração de Conformidade CE
    • Garantia
  • Dansk

    • Ibrugtagning
    • Maskinelementer
    • Betjening
    • Hjælp Ved Fejl
    • Opbevaring
    • Pleje Og Vedligeholdelse
    • Transport
    • Garanti
    • Tilbehør Og Reservedele
    • EU-Overensstemmelses-Erklæ
    • Tekniske Data
  • Norsk

    • Maskinorganer
    • Ta I Bruk
    • Betjening
    • Feilretting
    • Lagring
    • Pleie Og Vedlikehold
    • Transport
    • Garanti
    • Tilbehør Og Reservedeler
    • EU-Samsvarserklæring
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Aggregatelement
    • Idrifttagning
    • Handhavande
    • Förvaring
    • Skötsel Och Underhåll
    • Transport
    • Garanti
    • Tillbehör Och Reservdelar
    • Åtgärder VID Störningar
    • Försäkran Om EU- Överensstämmelse
    • Tekniska Data
  • Suomi

    • Käyttöönotto
    • Laitteen Osat
    • Käyttö
    • Hoito Ja Huolto
    • Kuljetus
    • Säilytys
    • Häiriöapu
    • Takuu
    • Varusteet Ja Varaosat
    • Tus
    • Tekniset Tiedot
  • Ελληνικά

    • Έναρξη Λειτουργίας
    • Στοιχεία Συσκευής
    • Χειρισμός
    • Αποθήκευση
    • Μεταφορά
    • Αντιμετώπιση Βλαβών
    • Φροντίδα Και Συντήρηση
    • Εγγύηση
    • Δήλωση Συμμόρφωσης Των
    • Ε.κ
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Türkçe

    • Cihaz Elemanları
    • İşletime Alma
    • KullanıMı
    • Arızalarda YardıM
    • Depolama
    • Koruma Ve BakıM
    • Taşıma
    • Garanti
    • AB Uygunluk Bildirisi
    • Teknik Bilgiler
  • Русский

    • Начало Работы
    • Элементы Прибора
    • Управление
    • Транспортировка
    • Помощь В Случае Неполадок
    • Уход И Техническое Обслуживание
    • Хранение
    • Гарантия
    • Принадлежности И Запасные Детали
    • Технические Данные
  • Magyar

    • Készülék Elemek
    • Üzembevétel
    • Használat
    • Segítség Üzemzavar Esetén
    • Szállítás
    • Tárolás
    • Ápolás És Karbantartás
    • Garancia
    • Tartozékok És Alkatrészek
    • EK Konformitási Nyilatkozat
  • Čeština

    • Prvky Přístroje
    • Uvedení Do Provozu
    • Obsluha
    • Ošetřování a Údržba
    • Přeprava
    • UkláDání
    • Pomoc PřI Poruchách
    • Příslušenství a Náhradní Díly
    • Záruka
    • Prohlášení O Shodě Pro es
  • Slovenščina

    • Elementi Naprave
    • Zagon
    • Uporaba
    • Nega in Vzdrževanje
    • Pomoč Pri Motnjah
    • Skladiščenje
    • Transport
    • Garancija
    • Pribor in Nadomestni Deli
    • ES-Izjava O Skladnosti
  • Polski

    • Elementy Urządzenia
    • Uruchamianie
    • Obsługa
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Przechowywanie
    • Transport
    • Gwarancja
    • Usuwanie Usterek
    • Deklaracja ZgodnośCI UE
    • Wyposażenie Dodatkowe I CzęśCI Zamienne
  • Română

    • Elementele Aparatului
    • Punerea În Funcţiune
    • Utilizarea
    • Depozitarea
    • Transport
    • Îngrijirea ŞI Întreţinerea
    • Accesorii ŞI Piese de Schimb
    • Garanţie
    • Remedierea Defecţiunilor
    • Declaraţie de Conformitate CE RO
  • Slovenčina

    • Prvky Prístroja
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Obsluha
    • Pomoc Pri Poruchách
    • Starostlivosť a Údržba
    • Transport
    • Uskladnenie
    • Záruka
    • Vyhlásenie O Zhode S Normami
  • Hrvatski

    • Sastavni Dijelovi Uređaja
    • Stavljanje U Pogon
    • Rukovanje
    • Njega I Održavanje
    • Skladištenje
    • Transport
    • Jamstvo
    • Otklanjanje Smetnji
    • Pribor I Pričuvni Dijelovi
    • EZ Izjava O Usklađenosti
    • Tehnički Podaci
  • Srpski

    • Sastavni Delovi Uređaja
    • Stavljanje U Pogon
    • Rukovanje
    • Nega I Održavanje
    • Skladištenje
    • Transport
    • Garancija
    • Otklanjanje Smetnji
    • Pribor I Rezervni Delovi
    • Izjava O Usklađenosti Sa Propisima EZ
  • Български

    • Елементи На Уреда
    • Пускане В Експлоатация
    • Обслужване
    • Tранспoрт
    • Грижи И Поддръжка
    • Съхранение
    • Помощ При Неизправности
    • Принадлежности И Резервни Части
    • Декларация За Съответствие На ЕО
  • Eesti

    • Kasutuselevõtt
    • Seadme Elemendid
    • Käsitsemine
    • Abi Häirete Korral
    • Hoiulepanek
    • Korrashoid Ja Tehnohooldus
    • Transport
    • Garantii
    • Lisavarustus Ja Varuosad
    • EÜ Vastavusdeklaratsioon
  • Latviešu

    • Aparāta Elementi
    • Ekspluatācijas Uzsākšana
    • Apkalpošana
    • Glabāšana
    • Palīdzība Darbības Traucējumu
    • Transportēšana
    • Garantija
    • EK Atbilstības Deklarācija
  • Lietuvių

    • Naudojimo Pradžia
    • Prietaiso Dalys
    • Valdymas
    • Laikymas
    • Pagalba Gedimų Atveju
    • PriežIūra Ir Aptarnavimas
    • Transportavimas
    • Garantija
    • Priedai Ir Atsarginės Dalys
    • EB Atitikties Deklaracija
    • Введення В Експлуатацію
    • Елементи Приладу
    • Експлуатація
    • Догляд Та Технічне Обслуговування
    • Зберігання
    • Транспортування
    • Допомога У Випадку Непола
    • Гарантія
    • Приладдя Й Запасні Деталі
    • Заява При Відповідність Європейського Співтовариства

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
中文
12/14
6
13
20
27
34
41
48
55
62
69
76
83
91
98
106
113
120
127
134
141
148
155
162
170
177
184
191
199

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna DC 1400

  • Page 1 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 中文 12/14...
  • Page 4 “Click”...
  • Page 5 û ü...
  • Page 6: Table Of Contents

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Altgeräte enthalten wertvolle re- zung Ihres Gerätes diese Origi- cyclingfähige Materialien, die ei- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach ner Verwertung zugeführt wer- und bewahren Sie diese für späteren Ge- den sollten. Batterien, Öl und brauch oder für Nachbesitzer auf. ähnliche Stoffe dürfen nicht in –...
  • Page 7: Geräteelemente

    Geräteelemente Trockensaugen 1 Elektroden – Beim Aufsaugen von Feinstaub kann 2 Saugschlauch zusätzlich ein Entsorgungsbeutel oder 3 Luftaustritt, Arbeitsluft ein Membranfilter (Sonderzubehör) ver- 4 Verriegelung des Saugkopfs wendet werden. 5 Lufteintritt, Motor-Kühlluft Entsorgungsbeutel einbauen 6 Saugkopf Abbildung 7 Schmutzbehälter Hinweis: Die Öffnung des Entsorgungs- 8 Lenkrollenbügel beutels muss vollständig über den Absatz 9 Lenkrolle...
  • Page 8: Bedienung

     Entsorgungsbeutel herausnehmen. Clipverbindung  Saugkopf aufsetzen und verriegeln. – Beim Aufsaugen von Nassschmutz Abbildung muss immer der Entsorgungsbeutel Der Saugschlauch ist mit einem Clip-Sys- entfernt werden. tem ausgestattet. Alle C-40/C-DN-40 Zube- – Es empfiehlt sich eine Spezialfiltertüte hörteile können angeschlossen werden. (nass) (Sonderzubehör) zu verwenden.
  • Page 9: Transport

    Transport Automatische Filterabreinigung Das Gerät verfügt über eine neuartige Fil- VORSICHT terabreinigung, besonders wirksam bei fei- Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! nem Staub. Dabei wird der Flachfaltenfilter Gewicht des Gerätes beim Transport be- alle 15 Sekunden durch einen Luftstoß au- achten. tomatisch gereinigt (pulsierendes Ge- ...
  • Page 10: Hilfe Bei Störungen

    Membranfilter wechseln Staubaustritt beim Saugen Abbildung Abbildung  Saugkopf entriegeln und abnehmen.  Korrekte Einbaulage des Flachfaltenfil-  Membranfilter entfernen. ters prüfen/korrigieren.  Neuen Membranfilter über Behälter-  Flachfaltenfilter wechseln. rand ziehen. Abschaltautomatik (Nasssaugen)  Saugkopf aufsetzen und verriegeln. spricht nicht an Elektroden reinigen ...
  • Page 11: Zubehör Und Ersatzteile

    Sicherheits- rungsfrei betrieben werden kann. und Gesundheitsanforderungen der EG- – Weitere Informationen über Ersatzteile Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit erhalten Sie unter www.husqvarna.com uns abgestimmten Änderung der Maschine im Bereich Service. verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt:...
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Netzspannung 220-240 Frequenz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. Leistung 1380 1380 1320 Nennleistung 1200 1200 1150 Behälterinhalt Füllmenge Flüssigkeit Luftmenge (max.) Unterdruck (max.) 23,0 (230) 23,0 (230)
  • Page 13 Please read and comply with Environmental protection these original instructions prior to the initial operation of your appliance and The packaging material can be store them for later use or subsequent own- recycled. Please do not throw ers. the packaging material into –...
  • Page 14: Device Elements

    Device elements Dry vacuum cleaning 1 Electrodes – When vacuuming up fine dust, a dis- 2 Suction hose posal bag or a membrane filter (optional 3 Air outlet, working air accessory) can additionally be used. 4 Suction head lock Installing the dust disposal bag 5 Air inlet, motor cooling air Illustration 6 Suction head...
  • Page 15: Operation

    Remove the membrane filter Adjust the suction output Illustration  Set the suction output (min - max) at the  Release and remove the suction head. rotary switch.  Remove the membrane filter. Working with electrical power tools  Insert and lock the suction head. –...
  • Page 16: Transport

    Note: The automatic filter dedusting func- Care and maintenance tion can only be switched on/ off when the appliance is switched on. DANGER – To switch off automatic filter cleaning: First pull out the plug from the mains before  Activate the switch. Indicator lamp in carrying out any tasks on the machine.
  • Page 17: Warranty

    – For additional information about spare the flat fold filter. parts, please go to the Service section  Replace the flat pleated filter. at www.husqvarna.com. Automatic shut-off (wet vacuum cleaning) does not react  Clean the electrodes as well as the space between the electrodes with a brush.
  • Page 18: Ec Declaration Of Conformity . En

    EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Applied national standards Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (Authorized representative for Husqvarna AB and responsible for technical documen- tation) Husqvarna AB SE-433 81 Göteborg Sweden tel: +46-31-949000 Gothenburg, 01.03.2014...
  • Page 19: Technical Specifications

    Technical specifications DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Mains voltage 220-240 Frequency 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. performance 1380 1380 1320 Rated power 1200 1200 1150 Container capacity Filling quantity (liquid) Air volume (max.) Negative pressure (max.)
  • Page 20 Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
  • Page 21: Éléments De L'appareil

    Éléments de l'appareil Aspiration de poussières 1 Electrodes – Pour l'aspiration de poussières fines, il 2 Flexible d’aspiration est possible d'utiliser en complément 3 Sortie d'air, air de travail un sachet pour le recyclage ou un filtre 4 Verrouillage de la tête d'aspiration à...
  • Page 22: Utilisation

     Retirer le sac d'élimination. Clip de fixation  Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Illustration – En cas d'aspiration de saletés humides, Le flexible d'aspiration est doté d'un sys- il faut toujours enlever le filtre d'élimina- tème à clip. Il est possible de raccorder tion.
  • Page 23: Transport

    Illustration Transport  Retirer le coude figurant sur le tuyau d'aspiration. PRÉCAUTION  Monter l'adaptateur d'outil sur le flexible Risque de blessure et d'endommagement ! d'aspiration. Respecter le poids de l'appareil lors du Illustration transport.  Raccorder l'adaptateur d'outil sur l'outil ...
  • Page 24: Assistance En Cas De Panne

     Retourner le sachet d'élimination sur le Turbine d'aspiration ne se remet réservoir. pas en marche après avoir vidé la  Positionner la tête d'aspiration et la ver- cuve rouiller.  Mettre l'appareil hors marche et at- Remplacement du filtre à membrane tendre 5 secondes avant de le remettre Illustration en marche.
  • Page 25: Garantie

    – Vous trouverez de plus amples informa- Helena Grubb tions au sujet des pièces de rechange Vice President, Construction Equipment www.husqvarna.com dans la zone Ser- Husqvarna AB vice. (Représentant fondé de pouvoirs de Husq- varna AB, responsable de la documenta-...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Tension du secteur 220-240 Fréquence 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Puissance maximale 1380 1380 1320 Puissance nominale 1200 1200 1150 Capacité de la cuve Capacité de liquide Débit d'air (max.) Dépression (max.)
  • Page 27 Prima di utilizzare l'apparecchio Protezione dell’ambiente per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- Tutti gli imballaggi sono riciclabi- servarle per un uso futuro o in caso di riven- li. Gli imballaggi non vanno get- dita dell'apparecchio. tati nei rifiuti domestici, ma con- –...
  • Page 28: Parti Dell'apparecchio

    Parti dell'apparecchio Aspirazione a secco 1 Elettrodi – Per l'aspirazione di polvere fine può es- 2 Tubo flessibile di aspirazione sere aggiuntivamente utilizzato un sac- 3 Fuoriuscita d'aria, aria d’esercizio chetto di smaltimento oppure un filtro a 4 Dispositivo di blocco della testa di aspi- membrane (accessorio speciale).
  • Page 29: Uso

     Estrarre il sacchetto di smaltimento.  Rimettere la testa aspirante e bloccarla. – Per l'aspirazione di liquidi occorre ri- Accendere l’apparecchio muovere sempre il sacchetto di smalti- mento.  Inserire la spina di alimentazione. – Si consiglia di utilizzare un sacchetto fil- ...
  • Page 30: Trasporto

    Trasporto Pulizia automatica del filtro L'apparecchio dispone di un innovativo di- PRUDENZA spositivo di pulizia del filtro, particolarmen- Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri- te efficace per la polvere fina. In questo spettare il peso dell'apparecchio durante il modo il filtro plissettato piatto viene pulito trasporto.
  • Page 31: Guida Alla Risoluzione Dei Guastiit

     Introdurre il nuovo sacchetto di smalti- La forza aspirante diminuisce mento.  Ripiegare il sacchetto di smaltimento  Rimuovere eventuali otturazioni dalla sul serbatoio. bocchetta di aspirazione, dal tubo rigido  Rimettere la testa aspirante e bloccarla. di aspirazione o dal filtro plissettato piatto.
  • Page 32: Garanzia

    EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 – Maggiori informazioni sulle parti di ri- EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 cambio sono reperibili al sito EN 60335–1 www.husqvarna.com nel settore “Servi- EN 60335–2–69 zio”. EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008...
  • Page 33: Dati Tecnici

    Dati tecnici DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Tensione di rete 220-240 Frequenza 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Potenza max. 1380 1380 1320 Potenza nominale 1200 1200 1150 Capacità serbatoio Quantità di riempimento di liquido l Quantità...
  • Page 34 Lees vóór het eerste gebruik Onbruikbaar geworden appara- van uw apparaat deze originele ten bevatten waardevolle mate- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk rialen die geschikt zijn voor her- en bewaar hem voor later gebruik of voor gebruik. Lever de apparaten een latere eigenaar.
  • Page 35: Apparaat-Elementen

    Apparaat-elementen Droogzuigen 1 Elektroden – Bij het opzuigen van fijn stof kan tevens 2 Zuigslang een stofverzamelzak of een membraan- 3 Luchtuitstroming, werklucht filter (bijzondere toebehoren) gebruikt 4 Vergrendeling van de zuigkop worden. 5 Luchttoevoer, motor-koellucht Afvalzak aanbrengen 6 Zuigkop Afbeelding 7 Vuilreservoir Aanwijzing: De opening van de afvalzak...
  • Page 36: Bediening

    Membraanfilter verwijderen Bediening Afbeelding Apparaat inschakelen  Zuigkop ontgrendelen en wegnemen.  Membraanfilter verwijderen.  Steek de netstekker in de contactdoos.  Zuigkop eropzetten en vergrendelen.  Schakel het apparaat aan de hoofd- – Bij het opzuigen van nat vuil moet de schakelaar in.
  • Page 37: Vervoer

    Opslag Automatische filterreiniging Het apparaat beschikt over een nieuwe fil- VOORZICHTIG terreiniging, bijzonder effectief bij fijn stof. Gevaar voor letsel en beschadiging! Het Daarbij wordt de vlakvouwfilter alle 15 se- gewicht van het apparaat bij opbergen in conden automatisch gereinigd door een acht nemen.
  • Page 38: Hulp Bij Storingen

    Origi-  Vlakvouwfilter vervangen. nele toebehoren en reserveonderdelen bieden de garantie van een veilig en storingsvrije werking van het apparaat. – Verdere informatie over reserveonder- delen vindt u op www.husqvarna.com bij Service. – 5...
  • Page 39: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht. Product: Droog- / natzuiger Type: DC 1400 Van toepassing zijnde EG-richtlijnen 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2004/108//EG 2011/65/EU Toegepaste geharmoniseerde normen EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008...
  • Page 40 Technische gegevens DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Netspanning 220-240 Frequentie 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. vermogen 1380 1380 1320 Nominaal vermogen 1200 1200 1150 Inhoud reservoir Vulhoeveelheid vloeistof Luchthoeveelheid (max.) Onderdruk (max.) 23,0 (230)
  • Page 41 Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
  • Page 42: Elementos Del Aparato

    Elementos del aparato Aspiración en seco 1 Electrodos – Para la aspiración de polvo fino tam- 2 Manguera de aspiración bién se puede utilizar una bolsa de ba- 3 Salida de aire, aire de trabajo sura o un filtro de membrana (acceso- 4 Bloqueo del cabezal de absorción rios especiales).
  • Page 43: Manejo

     Cerrar herméticamente la bolsa de de- Enganche de clip sechos con la tira de cierre por debajo del orificio. Figura  Extraer la bolsa de basura. La manguera de aspiración está equipada  Colocar y bloquear el cabezal de aspi- con un sistema de clip.
  • Page 44: Transporte

    Figura Transporte  Retirar el codo de la manguera de suc- ción. PRECAUCIÓN  Montar el adaptador de herramientas a ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el la manguera de succión. peso del aparato para el transporte. Figura  Sacar el tubo de aspiración con la bo- quilla para suelos del soporte.
  • Page 45: Ayuda En Caso De Avería

    Cambiar el filtro de membrana La capacidad de aspiración disminuye Figura  Desbloquear y extraer el cabezal de as-  Eliminar las obstrucciones de la boqui- piración. lla, tubo o manguera de aspiración o el  Retirar el filtro de membrana. filtro plano de papel plegado.
  • Page 46: Garantía

    EN 50581 www.husqvarna.com encontrará más Normas nacionales aplicadas información sobre piezas de repuesto. Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (Representante apoderado de Husqvarna AB, responsable de la Documentación téc- nica) Husqvarna AB SE-433 81 Göteborg Suecia Tfno.: +46-31-949000 Gothenburg, 01.03.2014...
  • Page 47: Datos Técnicos

    Datos técnicos DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Tensión de red 220-240 Frecuencia 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Potencia Máx. 1380 1380 1320 Potencial nominal 1200 1200 1150 Capacidad del depósito Cantidad de líquido Cantidad de aire (máx.) Depresión (máx.)
  • Page 48 Leia o manual de manual origi- Os aparelhos velhos contêm nal antes de utilizar o seu apare- materiais preciosos e recicláveis lho. Proceda conforme as indicações no e deverão ser reutilizados. Bate- manual e guarde o manual para uma con- rias, óleo e produtos similares sulta posterior ou para terceiros a quem não podem ser deitados fora ao...
  • Page 49: Elementos Do Aparelho

    Elementos do aparelho Aspirar a seco 1 Eléctrodos – Durante a aspiração de poeira fina 2 Tubo flexível de aspiração pode ser utilizado adicionalmente um 3 Saída do ar, ar de trabalho saco de eliminação ou um filtro de 4 Bloqueio da cabeça de aspiração membrana (acessório especial).
  • Page 50: Manuseamento

     Retirar o saco de eliminação. Conexão clipe  Montar e travar o cabeçote de aspira- ção. Figura – Na aspiração de sujidade húmida reti- A mangueira de aspiração está equipada rar sempre o filtro de eliminação. com um sistema clipe. Todos os acessórios –...
  • Page 51: Transporte

    Figura Transporte  Retirar o tubo curvado do tubo flexível de aspiração. CUIDADO  Montar o adaptador de ferramentas no Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- tubo flexível de aspiração. ção ao peso do aparelho durante o trans- Figura porte.
  • Page 52: Ajuda Em Caso De Avarias

    Substituir o filtro de membrana A força de aspiração diminui Figura  Retirar entupimentos do bocal de aspi-  Destravar e retirar o cabeçote de aspi- ração, tubo de aspiração, mangueira de ração. aspiração ou filtro de dobras planas.  Remover o filtro de membrana. ...
  • Page 53: Garantia

    EN 60335–1 – Para mais informações sobre peças so- EN 60335–2–69 bressalentes, consulte na página EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 www.husqvarna.com o ponto dos servi- EN 61000–3–3: 2013 ços. EN 62233: 2008 EN 50581 Normas nacionais aplicadas...
  • Page 54 Dados técnicos DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Tensão da rede 220-240 Frequência 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Potência máx. 1380 1380 1320 Potência nominal 1200 1200 1150 Conteúdo do recipiente Quantidade de enchimento do lí- quido Volume de ar (máx.)
  • Page 55 Læs original brugsanvisning in- Miljøbeskyttelse den første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledningen til senere Emballagen kan genbruges. efterlæsning eller til den næste ejer. Smid ikke emballagen ud sam- – Inden første ibrugtagelse skal betje- men med det almindelige hus- ningsvejledningen og sikkerhedshen- holdningsaffald, men aflever den visningerne nr.
  • Page 56: Maskinelementer

    Maskinelementer Tørsugning 1 Elektroder – Hvis der opsuges fintstøv, kan der yder- 2 Sugeslange ligere bruges en papirfilterpose eller et 3 Luftudtag, arbejdsluft membranfilter (ekstratilbehør). 4 Sugehovedets låsemekanisme Isæt bortskaffelsesposen 5 Luftindtag, motor-køleluft Figur 6 Sugehoved Bemærk: Bortskaffelsesposens åbning 7 Snavsbeholder skal trækkes fuldstændigt over sugestud- 8 Styrerullebøjle sens afsats.
  • Page 57: Betjening

    Fjerne membranfilteret Arbejde med el-værktøjer Figur Ved maskiner med integreret stikdåse:  Tag sugehovedet ud af indgreb og tag FARE det af. Fare for person- og materialeskader! Stik-  Fjerne membranfilteret. dåsen er kun beregnet til direkte tilslutning  Sæt sugehovedet på og lås det fast. af el-værktøjer til sugeren.
  • Page 58: Transport

    Sluk for maskinen Udskift bortskaffelsesposer  Sluk maskinen med hovedafbryderen. Figur  Træk netstikket ud.  Tag sugehovedet ud af indgreb og tag det af. Efter hver brug  Slå bortskaffelsesposen op.  Tøm beholderen  Træk bortskaffelsesposens åbning over ...
  • Page 59: Garanti

    Der strømmer støv ud under – Yderligere informationer om reservede- sugning le finder du under www.husqvarna.com Figur i området "Service".  Kontroller/korriger placeringen af det flade foldefilter.  Skift det flade foldefilter ud.
  • Page 60: Eu-Overensstemmelses-Erklæ

    EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Anvendte tyske standarder Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (Bemyndiget repræsentant for Husqvarna AB, ansvarligt for den tekniske dokumenta- tion) Husqvarna AB SE-433 81 Göteborg Sverige Tlf.: +46-31-949000 Gothenburg, 01.03.2014...
  • Page 61: Tekniske Data

    Tekniske data DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Netspænding 220-240 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. effekt 1380 1380 1320 Nominel ydelse 1200 1200 1150 Beholderindhold Fyldmængde væske Luftmængde (max.) Undertryk (max.) 23,0 (230) 23,0 (230)
  • Page 62 Før første gangs bruk av appa- Miljøvern ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for Materialet i emballasjen kan re- senere bruk eller for overlevering til neste sirkuleres. Ikke kast emballasjen eier. i husholdningsavfallet, men le- –...
  • Page 63: Maskinorganer

    Maskinorganer Støvsuging 1 Elektroder – Ved suging av fint støv kan man i tillegg 2 Sugeslange bruke en engangspose eller et mem- 3 Luftutløp, arbeidsluft branfilter (ekstratilbehør). 4 Låsing av sugehode Montere avfallspose 5 Luftinntak, motor-kjøleluft Figur 6 Sugehode Merk: Åpningen på avfallsposen må trek- 7 Smussbeholder kes helt over avsatsen på...
  • Page 64: Betjening

    Ta av membranfilter Arbeide med elektroverktøy Figur Kun for apparater med innebygget stikk-  Avlås og ta av sugehodet. kontakt:  Ta av membranfilter. FARE  Sett på sugehodet og lås det. Fare for personskader og materielle ska- – Ved suging av våt smuss må membran- der! Stikkontakten er ment for direkte tilkob- filteret (ekstrautstyr) alltid tas av.
  • Page 65: Transport

    Slå maskinen av Skifte avfallspose  Slå av apparatet ved hjelp av hovedbry- Figur ter.  Avlås og ta av sugehodet.  Trekk ut nettstøpselet.  Folde opp avfallspose  Trekk åpningen på avfallsposen bak- Etter hver bruk over over sugestussen. ...
  • Page 66: Garanti

    – Mer informasjon om reservedeler finner  Elektroder og mellomrommet mellom du under www.husqvarna.com i områ- elektrodene rengjøres med børste. det Service.  Fyllingsnivå må stadig kontrolleres ved væsker som ikke er elektrisk ledende.
  • Page 67: Eu-Samsvarserklæring

    EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Anvendte nasjonale normer Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (Fullmektig representant for Husqvarna AB, ansvarlig for teknisk dokumentasjon) Husqvarna AB SE-433 81 Göteborg Sverige Tlf: +46-31-949000 Gothenburg, 01.03.2014 – 6...
  • Page 68: Tekniske Data

    Tekniske data DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Nettspenning 220-240 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. effekt 1380 1380 1320 Nominell effekt 1200 1200 1150 Beholderinnhold Fyllingsmengde væske Luftmengde (maks.) l/sek. Undertrykk (maks.) 23,0 (230)
  • Page 69 Läs bruksanvisning i original Miljöskydd innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- Emballagematerialen kan åter- anvisningen för framtida behov, eller för vinnas. Kasta inte emballaget i nästa ägare. hushållssoporna utan lämna det – Före första ibruktagning måste Säker- till återvinning.
  • Page 70: Aggregatelement

    Aggregatelement Torrsugning 1 Elektroder – Vid uppsugning av fint damm kan en 2 Sugslang avfallspåse eller ett membranfilter (spe- 3 Luftutströmning, arbetsluft cialtillbehör) användas som komple- 4 Spärr av sughuvud ment. 5 Luftinströmning, motorkylluft Sätt i avfallspåse 6 Sughuvud Bild 7 Smutsbehållare Observera: Avfallspåsens öppning måste 8 Styrhjulsbygel...
  • Page 71: Handhavande

    Ta bort membranfilter Handhavande Bild Koppla till aggregatet  Lossa spärr på sughuvudet och ta av det.  Stick i nätkontakten.  Ta bort membranfilter.  Starta maskinen med huvudbrytaren.  Sätt på sughuvudet och lås fast. Avbryta sugeffekt – Vid uppsugning av våt smuts måste membranfiltret, (specialtillbehör) alltid ...
  • Page 72: Transport

    Observera: Den automatiska filterrengö- Skötsel och underhåll ringen kan endast startas/stängas av när apparaten är påslagen. FARA – Stänga av automatisk filterrengöring: Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-  Använd reglaget. Kontrollampa i regla- kontakten innan arbeten på aggregatet ut- get slocknar.
  • Page 73: Åtgärder Vid Störningar

    Origi- Bild nal-tillbehör och original-reservdelar  Kontrollera/korrigera att plattveckfiltret garanterar att apparaten kan användas sitter korrekt. säkert och utan störning.  Byt plattveckat filter. – Ytterligare information om reservdelar hittas under service på www.husqvarna.com. – 5...
  • Page 74: Försäkran Om Eu- Överensstämmelse

    EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Tillämpade nationella normer Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (Bemyndigad representant för Husqvarna AB samt ansvarig för tekniskt underlag) Husqvarna AB SE-433 81 Göteborg Sverige tel: +46-31-949000 Gothenburg, 01.03.2014 – 6...
  • Page 75: Tekniska Data

    Tekniska data DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Nätspänning 220-240 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. effekt 1380 1380 1320 Normeffekt 1200 1200 1150 Behållarvolym Påfyllnadsmängd vätska Luftmängd (max.) Undertryck (max.) 23,0 (230) 23,0 (230)
  • Page 76 Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Vaarallisuusasteet ennen laitteesi käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai VAARA mahdollista myöhempää omistajaa varten. Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa – Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto- vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole- masti luettava ennen laitteen ensim- maan.
  • Page 77: Laitteen Osat

    Laitteen osat Kuivaimu 1 Elektrodit – Hienojakoista pölyä imuroitaessa voi- 2 Imuletku daan käyttää lisäksi hävityspussia tai 3 Ilman ulostulo, työilma kalvosuodatinta (erikoisvaruste). 4 Imupään lukitus Hävityspussin laitto paikalleen 5 Ilman sisääntulo, moottorin jäähdytysil- Kuva Huomautus: Hävityspussin suu on vedet- 6 Imupää...
  • Page 78: Käyttö

    – Hävityspussi on aina poistettava mär- Käyttö kää likaa imuroitaessa. – On suositeltavaa käyttää erikoissuoda- Laitteen käynnistys tinpussia (märkä) (erityisvaruste).  Työnnä virtapistoke pistorasiaan. Kalvosuodattimen poisto  Kytke laite pääkytkimellä päälle. Kuva Imutehon säätö  Vapauta imupää lukituksesta, poista imupää. ...
  • Page 79: Kuljetus

    Säilytys Automaattinen suodattimen puhdistus VARO Imuri on varustettu uudenlaisella suodatti- Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara- men puhdistuksella, erityisen tehokas hie- vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai- nolla pölyllä. Poimusuodatin puhdistetaan joka 15 sekunti automaattisesti ilmansysä- Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa. yksellä (kuuluu sykkivä ääni). Hoito ja huolto Huomautus: Automaattinen suodatinpuh- distus on kytketty päälle jo tehtaalla.
  • Page 80: Häiriöapu

    Alkuperäiset lisäva- Kuva rusteet ja varaosat takaavat, että laitet-  Tarkasta, että poimusuodatin on kun- ta voidaan käyttää turvallisesti ja häiri- nollisesti paikallaan, korjaa tarvittaes- öttömästi. – Lisää tietoa varaosista saat osoitteessa  Vaihda poimusuodatin. www.husqvarna.com, kohdasta HUOL- – 5...
  • Page 81: Tus

    EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Sovelletut kansalliset standardit Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (Husqvarna AB:n valtuuttu edustaja, vas- tuussa teknisistä asiakirjoista) Husqvarna AB SE-433 81 Göteborg Ruotsi Puh.: +46-31-949000 Gothenburg, 01.03.2014 – 6...
  • Page 82: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Verkkojännite 220-240 Taajuus 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. teho 1380 1380 1320 Nimellisteho 1200 1200 1150 Säiliön tilavuus Täyttömäärä neste Ilmamäärä (maks.) Alipaine (maks.) 23,0 (230) 23,0 (230)
  • Page 83 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Οι παλιές συσκευές περιέχουν σκευή σας για πρώτη φορά, δια- ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή- θα πρέπει να μεταφέρονται σε σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα- σύστημα επαναχρησιμοποίη- τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον σης.
  • Page 84: Στοιχεία Συσκευής

    Στοιχεία συσκευής Ξηρή αναρρόφηση 1 Ηλεκτρόδια – Κατά την αναρρόφηση λεπτής σκόνης 2 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης μπορεί να χρησιμοποιηθεί επιπλέον μια 3 Έξοδος αέρα, αέρας εργασίας σακούλα απόρριψης ή ένα φίλτρο μεμ- 4 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης βράνης (ειδικό εξάρτημα). 5 Είσοδος...
  • Page 85: Χειρισμός

    – Όταν πρόκειται για μη αγώγιμα υγρά Αφαίρεση της σακούλας απόρριψης (για παράδειγμα γαλάκτωμα τρυπα- Εικόνα νιών, λάδια και λίπη) δεν απενεργο-  Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή ποιείται η συσκευή όταν γεμίσει το αναρρόφησης. δοχείο. Η στάθμη πλήρωσης πρέπει ...
  • Page 86: Μεταφορά

    Υπόδειξη: Η ηλεκτρική σκούπα ενεργοποι- Απενεργοποίηση της μηχανής είται και απενεργοποιείται αυτόματα με το ηλεκτρικό εργαλείο.  Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το Υπόδειξη: Η ηλεκτρική σκούπα ενεργοποι- γενικό διακόπτη. είται με καθυστέρηση 0,5 δευτερολέπτων  Βγάλτε το ρευματολήπτη. και απενεργοποιείται με καθυστέρηση 15 Έπειτα...
  • Page 87: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Φροντίδα και συντήρηση Καθαρισμός των ηλεκτροδίων ΚΙΝΔΥΝΟΣ  Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή, αναρρόφησης. απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε  Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια με μια βούρ- το φις από την πρίζα. τσα.  Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι Αντικατάσταση...
  • Page 88: Εγγύηση

    και άψογης λειτουργίας της μηχανής σης σε υγρό που δεν είναι ηλεκτρικά – Περισσότερες πληροφορίες για τα αγώγιμο. ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε από την ιστοσελίδα www.husqvarna.com, Ο αυτόματος καθαρισμός του τομέας Service. φίλτρου δεν λειτουργεί  Ο ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης...
  • Page 89: Δήλωση Συμμόρφωσης Των

    EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος της Husqvarna AB, αρμόδιος τεχνικής τεκμηρί- ωσης) Husqvarna AB SE-433 81 Göteborg Σουηδία Τηλ.: +46-31-949000 Gothenburg, 01.03.2014 – 7...
  • Page 90: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Τάση ηλεκτρικού δικτύου 220-240 Συχνότητα 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Μέγ. ισχύς 1380 1380 1320 Ονομαστική ισχύς 1200 1200 1150 Χωρητικότητα κάδου Ποσότητα πλήρωσης υγρού Ποσότητα αέρα (μέγ.) Υποπίεση...
  • Page 91 Cihazın ilk kullanımından önce Çevre koruma bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha Ambalaj malzemeleri geri dö- sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- nüştürülebilir. Ambalaj malze- lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. melerini evinizin çöpüne atmak –...
  • Page 92: Cihaz Elemanları

    Cihaz elemanları Kuru emme 1 Elektrotlar – İnce tozun emilmesi sırasında, ek ola- 2 Emme hortumu rak bir boşaltma torbası ya da bir diyaf- 3 Hava çıkışı, çalışma havası ram filtresi (özel aksesuar) kullanılabilir. 4 Süpürge kafasının kilidi Boşaltma torbasının takılması 5 Hava girişi, motor soğutma havası...
  • Page 93: Kullanımı

    Diyafram filtresinin çıkartılması Emme gücünün ayarlanması Şekil  Emme gücünü (min-max) döner ayar  Emme kafasının kilidini açın ve kafayı düğmesinden ayarlayın. çıkartın. Elektrikli aletlerle çalışma  Diyafram filtresini çıkartın.  Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin. Sadece yerleşik prizli cihazlarda: –...
  • Page 94: Taşıma

     Şaltere basın. Şalterdeki kontrol lamba- Yassı katlama filtresinin sı söner. değiştirilmesi – Otomatik filtre temizlemenin açılması:  Şaltere tekrar basın. Şalterdeki kontrol  Filtre kapağını açın. lambası yeşil olarak yanar.  Yassı katlama filtresini değiştirin.  Filtre kapağını kapatın; duyulur bir şe- Cihazın kapatılması...
  • Page 95: Garanti

    Emme sırasında dışarı toz çıkıyor biçimde çalışmasının güvencesidir. Şekil – Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,  Yassı katlama filtresinin doğru montaj www.husqvarna.com adresindeki Ser- konumunu kontrol edin/düzeltin. vis bölümünden alabilirsiniz.  Yassı katlama filtresini değiştirin. Kapatma otomatiği (sulu süpürme) tepki vermiyor ...
  • Page 96: Ab Uygunluk Bildirisi

    EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Kullanılmış ulusal standartlar Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (Husqvarna AB yetkili temsilcisi, Teknik Dokümantasyon sorumlusu) Husqvarna AB SE-433 81 Göteborg İsveç Tel.: +46-31-949000 Gothenburg, 01.03.2014 – 6...
  • Page 97: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Şebeke gerilimi 220-240 Frekans 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. güç 1380 1380 1320 Nominal güç 1200 1200 1150 Kap içeriği Sıvı doldurma miktarı Hava miktarı (maks.) Vakum (maks.)
  • Page 98 Перед первым применением Старые приборы содержат вашего прибора прочитайте ценные перерабатываемые эту оригинальную инструкцию по эксплу- материалы, подлежащие пе- атации, после этого действуйте соответ- редаче в пункты приемки вто- ственно и сохраните ее для дальнейше- ричного сырья. Аккумуляторы, го пользования или для следующего масло...
  • Page 99: Элементы Прибора

    Элементы прибора Сухая чистка 1 Электроды – При сборе мелкой пыли дополни- 2 Всасывающий шланг тельно может использоваться закры- 3 Отверстие для выпуска воздуха, ра- вающийся мешок для сбора отходов бочий воздух или мембранный фильтр (специаль- 4 Блокировка всасывающей головки ные...
  • Page 100: Управление

    – Во время работы с непроводящи- Извлечь мешок для сбора отходов ми жидкостями (например, охла- Рисунок ждающая жидкость для сверле-  Разблокировать и снять всасываю- ния, масла и жиры), при наполне- щий элемент. нии резервуара прибор не отклю-  Глубоко задвинуть мешок для сбора чается.
  • Page 101: Транспортировка

    Указание: Автоматическая чистка филь- Работа с электрическими тра завершится самостоятельно. инструментами Указание: Включение и выключение ав- Только для устройств со встроенной томатической чистки фильтра возможно розеткой: только при включенном устройстве. ОПАСНОСТЬ – Выключить автоматическую чистку Опасность получения травм и повре- фильтра: ждений! Розетка...
  • Page 102: Хранение

     При перевозке аппарата в транспор- Замена мембранного фильтра тных средствах следует учитывать действующие местные государст- Рисунок венные нормы, направленные на за-  Разблокировать и снять всасываю- щиту от скольжения и опрокидыва- щий элемент. ния.  Удаление мембранного фильтра.  Наденьте новый мембранный Хранение...
  • Page 103: Гарантия

    службу. стей гарантирует Вам надежную и бес- Автоматическая чистка фильтра перебойную работу прибора. не включается – Дополнительные сведения о запа- сных частях вы можете найти на веб-  Поставить в известность сервисную сайте www.husqvarna.com в разделе службу. "Обслуживание". – 6...
  • Page 104 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Примененные внутригосударствен- ные нормы Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (Уполномоченный представитель ком- пании Husqvarna AB, ответственный за техническую документацию) – 7...
  • Page 105: Технические Данные

    Технические данные DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Напряжение сети В 220-240 Частота Гц 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Макс. мощность Вт 1380 1380 1320 Номинальная мощность Вт 1200 1200 1150 Емкость бака л Заправочный объем жидкости...
  • Page 106 A készülék első használata előtt Környezetvédelem olvassa el ezt az eredeti hasz- nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- A csomagolási anyagok újra- sa meg a későbbi használatra vagy a kö- hasznosíthatók. Kérjük, ne dob- vetkező tulajdonos számára. ja a csomagolást a házi szemét- –...
  • Page 107: Készülék Elemek

    Készülék elemek Száraz porszívózás 1 Elektródok – Ha finom port fognak felszívni, egy to- 2 Szívótömlő vábbi szemeteszsák vagy egy memb- 3 Levegő kimenet, munka levegő ránszűrő (különleges tartozék) is hasz- 4 Szívófej zárja nálható. 5 Levegő bemenet, motor hűtőlevegő Szemeteszsák beépítése 6 Szívófej Ábra...
  • Page 108: Használat

    A membránszűrő eltávolítása Szívóteljesítmény beállítása Ábra  A szívóteljesítményt (min-max) a for-  Oldja ki és vegye le szívófejet. gatható szabályozóval állítsa be.  Távolítsa el a membránszűrőt. Munka elektromos szerszámokkal  Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe- jet. Csak beépített dugaljjal rendelkező ké- –...
  • Page 109: Szállítás

    Megjegyzés: Az automatikus szűrőletisztí- Ápolás és karbantartás tás be-/kikapcsolása csak bekapcsolt ké- szülék esetén lehetséges. VESZÉLY – Automatikus szűrőletisztítás kikapcso- A készüléken történő bármiféle munka előtt lása: kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-  Nyomja meg a kapcsolót. A kontroll lózati csatlakozót.
  • Page 110: Garancia

    és zavartalanul lehessen üzemel- Porszívózásnál por áramlik ki tetni. Ábra – További információkat a pótalkatré-  A harmonikaszűrő helyes behelyezését szekről a www.husqvarna.com oldalon ellenőrizni/kiigazítani. a szerviz pontban talál.  Cserélje ki az összehajtható szűrőt. Lekapcsoló automata (nedves szívásnál) nem lép működésbe ...
  • Page 111: Ek Konformitási Nyilatkozat

    EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Alkalmazott összehangolt normák: Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (a Husqvarna AB meghatalmazott képvise- lője, a műszaki dokumentációért felelős) Husqvarna AB SE-433 81 Göteborg Svédország Tel.: +46-31-949000 Gothenburg, 01.03.2014 – 6...
  • Page 112 Műszaki adatok DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Hálózati feszültség 220-240 Frekvencia 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. teljesítmény 1380 1380 1320 Névleges teljesítmény 1200 1200 1150 Tartály űrtartalom Folyadék töltési szintje Légmennyiség (max.) Nyomáshiány (max.)
  • Page 113 Před prvním použitím svého za- Ochrana životního prostředí řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej Obalové materiály jsou recyklo- pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- vatelné. Obal nezahazujte do tele. domovního odpadu, ale ode- –...
  • Page 114: Prvky Přístroje

    Prvky přístroje Vysávání za sucha 1 Elektrody – Při vysávání jemného prachu lze navíc 2 Sací hadice použít odpadní sáček nebo membráno- 3 Vývod vzduchu, pracovní vzduch vý filtr (zvláštní příslušenství). 4 Uzamčení sací hlavy Nasazení sáčku na likvidaci odpadu 5 Přívod vzduchu, Chladicí...
  • Page 115: Obsluha

    Vyjmutí membránového filtru Obsluha ilustrace Zapnutí přístroje  Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.  Vyjmutí membránového filtru.  Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.  Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.  Zapněte přístroj hlavním spínačem. – Při nasávání mokrých nečistot je třeba Nastavení...
  • Page 116: Přeprava

    Ukládání Automatické čištění filtru Vysavač je vybaven novým zařízením na UPOZORNĚNÍ čištění filtru - obzvlášť výkonným v souvis- Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! losti s jemným prachem. Filtrační skládaný Dbejte na hmotnost přístroje při jeho sáček je při tom každých 15 vteřin samočin- uskladnění.
  • Page 117: Pomoc Při Poruchách

    – Další informace o náhradních dílech  Vyměňte filtrační skládaný sáček. najdete na www.husqvarna.com v části  Zkontrolujte těsnost výtokové hadice. Service. Při vysávání dochází k emisi prachu ilustrace ...
  • Page 118: Prohlášení O Shodě Pro Es

    EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Použité národní normy Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (Pověřený zástupce firmy Husqvarna AB, zodpovědný za technickou dokumentaci) Husqvarna AB SE-433 81 Göteborg Švédsko Tel.: +46-31-949000 Gothenburg, 01.03.2014 – 6...
  • Page 119 Technické údaje DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Napětí sítě 220-240 Frekvence 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. výkon 1380 1380 1320 Jmenovitý výkon 1200 1200 1150 Obsah nádoby Objem nádoby na kapalinu Množství vzduchu (max.) Podtlak (max.)
  • Page 120 Pred prvo uporabo Vaše napra- Varstvo okolja ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in Embalaža je primerna za recikli- shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ranje. Prosimo, da embalaže ne ali za naslednjega lastnika. odvržete med gospodinjske od- –...
  • Page 121: Elementi Naprave

    Elementi naprave Suho sesanje 1 Elektrode – Pri sesanju drobnega prahu se lahko 2 Gibka sesalna cev dodatno uporabi vrečka za odpadke ali 3 Izstop zraka, delovni zrak membranski filter (posebni pribor). 4 Blokiranje sesalne glave Vstavljanje vrečke za odpadke 5 Vstop zraka, hladilni zrak motorja Slika 6 Sesalna glava...
  • Page 122: Uporaba

    Odstranjevanje membranskega filtra Delo z električnim orodjem Slika Le pri napravah z vgrajeno vtičnico:  Deblokirajte in snemite sesalno glavo. NEVARNOST  Odstranite membranski filter. Nevarnost poškodbe in škode! Vtičnica je  Namestite sesalno glavo in jo blokirajte. namenjena le za neposredno priključitev –...
  • Page 123: Transport

    Izklop stroja Menjava vrečke za odpadke  Izklopite napravo na glavnem stikalu. Slika  Izvlecite omrežni vtič.  Deblokirajte in snemite sesalno glavo.  Vrečko za odpadke obrnite navzgor. Po vsakem obratovanju  Odprtino vrečke za odpadke izvlecite  Izpraznite posodo. nazaj preko sesalnega nastavka.
  • Page 124: Garancija

     Zamenjajte ploski nagubani filter. – Dodatne informacije o nadomestnih de- lih najdete na strani Izklopna avtomatika (mokro www.husqvarna.com v območju "Servi- sesanje) ne reagira ce".  Elektrode ter vmesni prostor elektrod očistite s krtačo.  Pri električno neprevodni tekočini stalno preverjajte polnilni nivo.
  • Page 125: Es-Izjava O Skladnosti

    EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Uporabni nacionalni standardi: Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (Pooblaščeni zastopnik za Husqvarna AB, odgovoren za tehnično dokumentacijo) Husqvarna AB SE-433 81 Göteborg Švedska Tel.: +46-31-949000 Gothenburg, 01.03.2014 – 6...
  • Page 126 Tehnični podatki DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Omrežna napetost 220-240 Frekvenca 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. moč 1380 1380 1320 Nazivna moč 1200 1200 1150 Vsebina zbiralnika Količina polnjenja tekočine Količina zraka (max.) Podtlak (max.)
  • Page 127 Przed pierwszym użyciem urzą- Zużyte urządzenia zawierają dzenia należy przeczytać orygi- cenne surowce wtórne, które po- nalną instrukcję obsługi, postępować we- winny być oddawane do utyliza- dług jej wskazań i zachować ją do później- cji. Akumulatory, olej i tym po- szego wykorzystania lub dla następnego dobne substancje nie powinny użytkownika.
  • Page 128: Elementy Urządzenia

    Elementy urządzenia Odkurzanie na sucho 1 Elektrody – Przy odsysaniu drobnego kurzu można 2 Wąż ssący dodatkowo używać worka na odpady 3 Wylot powietrza, powietrze robocze albo filtra membranowego (wyposaże- 4 Ryglowanie głowicy ssącej nie specjalne). 5 Wlot powietrza, powietrze chłodzące Zakładanie worka na odpady silnik Rysunek...
  • Page 129: Obsługa

    – Zalecane jest stosowanie specjalnego Obsługa wkładu filtracyjnego (na mokro) (wypo- sażenie specjalne). Włączenie urządzenia Usunąć filtr membranowy.  Podłączyć urządzenie do zasilania. Rysunek  Włączyć urządzenie za pomocą wy-  Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. łącznika głównego.  Usunąć filtr membranowy. Ustawianie wydajności ssania ...
  • Page 130: Transport

    Transport Automatyczny system oczyszczania filtra OSTROŻNIE Odkurzacz jest wyposażony w nowoczesny Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- system oczyszczania filtra, który jest nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w szczególnie skuteczny w przypadku drob- czasie transportu. nego pyłu. Przy tym płaski filtr falisty jest co ...
  • Page 131: Usuwanie Usterek

     Sprawdzić szczelność węża spustowe- Wymiana filtra membranowego Rysunek Podczas odsysania wydostaje się  Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. pył  Usunąć filtr membranowy.  Pociągnąć nowy filtr membranowy po- Rysunek przez krawędź zbiornika.  Sprawdzić/przywrócić poprawną pozy-  Nałożyć i zablokować głowicę ssącą. cję...
  • Page 132: Wyposażenie Dodatkowe I Części Zamienne

    EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Zastosowane normy krajowe Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (Pełnomocnik firmy Husqvarna AB odpo- wiedzialny za przygotowanie dokumentacji technicznej) Husqvarna AB SE-433 81 Göteborg Szwecja Tel.: +46-31-949000 Gothenburg, 01.03.2014...
  • Page 133 Dane techniczne DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Napięcie zasilające 220-240 Częstotliwość 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Moc maksymalna 1380 1380 1320 Moc znamionowa 1200 1200 1150 Pojemność zbiornika Pojemność cieczy Ilość powietrza (maks.) Podciśnienie (maks.)
  • Page 134 Înainte de prima utilizare a apa- Aparatele vechi conţin materiale ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- reciclabile valoroase, care pot fi nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- supuse unui proces de revalorifi- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- care. Bateriile, uleiul şi substan- rea ulterioară...
  • Page 135: Elementele Aparatului

    Elementele aparatului Aspirarea uscată 1 Electrozi – Când se aspiră praf fin, se poate folosi 2 Furtun pentru aspirare în plus şi un sac pentru murdărie sau un 3 Fantă de evacuare a aerului, aer de re- filtru-membrană (accesoriu opţional). Montarea sacului pentru murdărie 4 Zăvor cap de aspirare Figura...
  • Page 136: Utilizarea

    – Când aspiraţi murdărie umedă, scoateţi Utilizarea întotdeauna sacul pentru murdărie. – Se recomandă folosirea unui sac de fil- Pornirea aparatului trare special (pentru murdărie umedă) (accesoriu special).  Introduceţi ştecherul în priză.  Porniţi aparatul de la întrerupătorul prin- Îndepărtarea filtrului membrană...
  • Page 137: Transport

     În cazul transportării în vehicule asigu- Curăţarea automată a filtrului raţi aparatul contra derapării şi răstur- Aparatul are un nou sistem de curăţare a fil- nării conform normelor în vigoare. trului care este foarte eficient pentru pulberi Depozitarea fine. Filtrul cu pliuri plate este curăţat auto- mat la fiecare 15 secunde de un jet de aer PRECAUŢIE (zgomot pulsant).
  • Page 138: Remedierea Defecţiunilor

    în condiţii  Verificaţi/corectaţi poziţia filtrului cu pli- de siguranţă şi fără defecţiuni. uri plate. – Informaţii suplimentare despre piesele  Înlocuiţi filtrul cu pliuri plate. de schimb găsiţi la www.husqvarna.com, în secţiunea Ser- vice. – 5...
  • Page 139: Declaraţie De Conformitate Ce Ro

    EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Norme de aplicare naţionale: Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (Reprezentant autorizat al Husqvarna AB, responsabil de Documentaţia tehnică) Husqvarna AB SE-433 81 Göteborg Suedia Tel.: +46-31-949000 Gothenburg, 01.03.2014 – 6...
  • Page 140 Date tehnice DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Tensiunea de alimentare 220-240 Frecvenţa 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Putere max. 1380 1380 1320 Putere nominală 1200 1200 1150 Capacitatea rezervorului Cantitate de umplere lichid Cantitate aer (max.) Subpresiune (max.)
  • Page 141 Pred prvým použitím vášho za- Vyradené prístroje obsahujú riadenia si prečítajte tento pô- hodnotné recyklovateľné látky, vodný návod na použitie, konajte podľa ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- Do životného prostredia sa ne- tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
  • Page 142: Prvky Prístroja

    Prvky prístroja Suché vysávanie 1 Elektródy – Pri vysávaní jemného prachu se môže 2 Sacia hadica naviac použiť papierové vrecko na 3 Výstup vzduchu, pracovný vzduch smeti alebo membránový filter (zvláštne 4 Uzáver vysávacej hlavy príslušenstvo). 5 Vstup vzduchu, chladiaci vzduch motora Nasadenie vrecka na odstránenie 6 Vysávacia hlava prachu...
  • Page 143: Obsluha

    Odstránenie membránového filtra Nastavenie výkonu vysávania Obrázok  Na otočnom regulátore nastavte výkon  Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju. vysávania (min-max).  Odstráňte membránový filter. Práca s elektrickým náradím  Nasaďte a zaistite saciu hlavicu. – Pri vysávaní vlhkej nečistoty sa musí Iba u prístrojov s integrovanou zásuv- odstrániť...
  • Page 144: Transport

    Upozornenie: Vypnutie/zapnutie automa- Starostlivosť a údržba tického čistenia filtra je možné len vtedy, ak je prístroj zapnutý. NEBEZPEČENSTVO – Vypnutie automatického čistenia filtra: Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-  Stlačte vypínač. Kontrolka na vypínači tiahnite sieťovú zástrčku. zhasne. Výmena plochého skladaného filtra –...
  • Page 145: Záruka

    – Ďalšie informácie o náhradných dieloch Pri vysávaní vychádza von prach získate na stránke Obrázok www.husqvarna.com v oblasti Servis.  Skontrolujte/upravte správnu montážnu polohu plochého filtra.  Vymeňte plochý skladaný filter. Neaktivuje sa automatické vypínanie (vlhké vysávanie) ...
  • Page 146: Vyhlásenie O Zhode S Normami

    EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Uplatňované národné normy: Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (Splnomocnený zástupca firmy Husqvarna AB, zodpovedný za technickú dokumentá- ciu) Husqvarna AB SE-433 81 Göteborg Švédsko Tel.: +46-31-949000 Gothenburg, 01.03.2014...
  • Page 147 Technické údaje DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Sieťové napätie 220-240 Frekvencia 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. výkon 1380 1380 1320 Menovitý výkon 1200 1200 1150 Objem nádoby Plniace množstvo kvapaliny Množstvo vzduchu (max.) Podtlak (max.)
  • Page 148 Prije prve uporabe Vašeg uređa- Zaštita okoliša ja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte Materijali ambalaže se mogu re- ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- ciklirati. Molimo Vas da ambala- žu ne odlažete u kućne otpatke, –...
  • Page 149: Sastavni Dijelovi Uređaja

    Sastavni dijelovi uređaja Suho usisavanje 1 Elektrode – Za usisavanje fine prašine dodatno se 2 Usisno crijevo može koristiti i vrećica za otpad ili mem- 3 Ispuh radnog zraka branski filtar (poseban pribor). 4 Zapor usisne glave Ugradnja vrećice za zbrinjavanje otpada 5 Usis rashladnog zraka motora Slika 6 Usisna glava...
  • Page 150: Rukovanje

     Postavite i pričvrstite usisnu glavu. Rukovanje – Za usisavanje mokre prljavštine pret- hodno se uvijek mora skinuti vrećica za Uključivanje stroja zbrinjavanje otpada. – Preporučuje se primjena posebne filtar-  Utaknite strujni utikač. ske vrećice za mokro usisavanje (pose- ...
  • Page 151: Transport

    Skladištenje Automatsko čišćenje filtra Uređaj posjeduje novu vrstu čišćenja filtra, OPREZ koja naročito djelotvorno čisti od fine praši- Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi- ne. Pritom se plosnati naborani filtar svakih štenju imajte u vidu težinu uređaja. 15 s automatski čisti udarima zraka (pulsi- Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za- rajući zvuk).
  • Page 152: Otklanjanje Smetnji

    Izlaženje prašine prilikom – Dodatne informacije o rezervnim dijelo- usisavanja vima dobit ćete pod Slika www.husqvarna.com u dijelu Servis  Provjerite odnosno ispravite položaj (Service). plosnatog naboranog filtra.  Zamijenite plosnati naborani filtar. – 5...
  • Page 153: Ez Izjava O Usklađenosti

    EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Primijenjeni nacionalni standardi: Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (Ovlašteni zastupnik za tvrtku Husqvarna AB odgovoran za tehničku dokumentaciju) Husqvarna AB SE-433 81 Göteborg Švedska Tel.: +46-31-949000 Gothenburg, 01.03.2014 – 6...
  • Page 154: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Napon el. mreže 220-240 Frekvencija 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. snaga 1380 1380 1320 Nazivna snaga 1200 1200 1150 Zapremnina spremnika Količina punjenja tekućine Maks. protok zraka Maks.
  • Page 155 Pre prve upotrebe Vašeg Zaštita životne sredine uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i Ambalaža se može ponovo sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za preraditi. Molimo Vas da sledećeg vlasnika. ambalažu ne bacate u kućne –...
  • Page 156: Sastavni Delovi Uređaja

    Sastavni delovi uređaja Suvo usisavanje 1 Elektrode – Za usisavanje fine prašine dodatno 2 Usisno crevo mora da se koristi i vrećica za otpad ili 3 Izlaz radnog vazduha membranski filter (poseban pribor). 4 Blokada usisne glave Ugradnja vrećice za otpad 5 Ulaz rashladnog vazduha motora Slika 6 Usisna glava...
  • Page 157: Rukovanje

    Uklanjanje membranskog filtera Rukovanje Slika Uključivanje uređaja  Odglavite i skinite usisnu glavu.  Uklonite membranski filter.  Utaknite strujni utikač.  Postavite i pričvrstite usisnu glavu.  Uključite uređaj pritiskom na glavni – Za usisavanje mokre prljavštine prekidač. prethodno se uvek mora skinuti Podešavanje usisne snage membranski filter (poseban pribor).
  • Page 158: Transport

    Skladištenje Automatsko čišćenje filtera Uređaj poseduje novu vrstu čišćenja filtera, OPREZ koja posebno delotvorno čisti od fine Opasnost od povreda i oštećenja! Pri prašine. Pri tome se pljosnati naborani filter skladištenju imajte u vidu težinu uređaja. svakih 15 sekundi automatski čisti udarima Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u vazduha (pulsirajući zvuk).
  • Page 159: Otklanjanje Smetnji

     Zamenite pljosnati naborani filter. uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.  Proverite zaptivenost ispusnog creva. – Dodatne informacije o rezervnim delovima dobićete pod Izlaženje prašine prilikom www.husqvarna.com u delu Servis usisavanja (Service). Slika  Proverite odnosno ispravite položaj pljosnatog naboranog filtera.
  • Page 160: Izjava O Usklađenosti Sa Propisima Ez

    EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Primenjeni nacionalni standardi: Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (Ovlašćeni zastupnik za kompaniju Husqvarna AB odgovoran za tehničku dokumentaciju) Husqvarna AB SE-433 81 Göteborg Švedska Tel.: +46-31-949000 Gothenburg, 01.03.2014 – 6...
  • Page 161 Tehnički podaci DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Napon el. mreže 220-240 Frekvencija 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. snaga 1380 1380 1320 Nominalna snaga 1200 1200 1150 Zapremina posude Količina punjenja tečnosti Maks. protok vazduha Maks.
  • Page 162 Преди първото използване на Старите уреди съдържат цен- Вашия уред прочетете това ни материали, подлежащи на оригинално инструкцуя за работа, рециклиране, които могат да действайте според него и го запазете за бъдат употребени повторно. по-късно използване или за следващия Батерии, масла и подобни на притежател.
  • Page 163: Елементи На Уреда

    Елементи на уреда Сухо изсмукване 1 Електроди – При изсмукване на фин прах може 2 Маркуч за боклук допълнително да се използва тор- 3 Изпускане на въздуха, работен въз- бичка за събиране или мембранен дух филтър (специална принадлежност). 4 Блокировка на смукателната тръба Поставяне...
  • Page 164: Обслужване

    – При не проводими течност (напр. Отстраняване на торбичка за емулсия при пробиване, масла и събиране мазнини) уредът не изключва при Фигура пълен резервоар. Нивото на за-  Всмукателната глава да се освободи пълване трябва да се проверява и да се свали. непрекъснато...
  • Page 165: Tранспoрт

     Свържете уреда към главния прекъс- Изключете уреда вач. Контролната лампа свети, прахосмукач-  Изключете уреда от главния прекъс- ката се намира в режим Standby. вач. Указание: Прахосмукачката се включва  Издърпайте щепсела. и изключва автоматично с електриче- След всяка употреба ския...
  • Page 166: Помощ При Неизправности

    Смяна на плоския филтър Смукателната турбина не работи  Отворете капака на филтъра.  Проверете контакта и предпазителя  Смяна на плоския филтър. на електрозахранването.  Затворете капака на филтъра, тряб-  Проверете мрежовия кабел, мрежо- ва да се чуе фиксирането. вия...
  • Page 167: Принадлежности И Резервни Части

    Автоматичното почистване на – Повече информация за резервните филтъра не работи части ще намерите на  Всмукателният маркуч не е свързан. www.husqvarna.com в зона Сервиз. Автоматичното почистване на филтъра не може да се изключи  Уведомете сервиза. Автоматичното почистване на...
  • Page 168: Декларация За Съответствие На Ео

    EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Приложими национални стандарти Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (Упълномощен представител на Husqvarna AB, отговорен за техническа- та документация) – 7...
  • Page 169 Технически данни DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Напрежение от мрежата 220-240 Честота 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Макс. мощност 1380 1380 1320 Номинална мощност 1200 1200 1150 Съдържание на резервоара л Ниво на пълнене на течността...
  • Page 170 Enne sesadme esmakordset ka- Keskkonnakaitse sutuselevõttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- Pakendmaterjalid on taaskasu- tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise tatavad. Palun ärge visake pa- või uue omaniku tarbeks alles. kendeid majapidamisprahi hul- – Enne esmakordset kasutuselevõttu lu- ka, vaid suunake need taaska- gege kindlasti ohutusjuhiseid nr.
  • Page 171: Seadme Elemendid

    Seadme elemendid Kuivimemine 1 Elektroodid – Peentolmu imemisel võib lisaks kasuta- 2 Imemisvoolik da tolmukotti või membraanfiltrit (lisava- 3 Õhu väljumisava, tööõhk rustus). 4 Imipea lukustus Jäätmekoti paigaldamine 5 Õhu sisenemisava, mootori jahutusõhk Joonis 6 Imipea Märkus: Jäätmekoti ava tuleb tõmmata 7 Mustusemahuti täielikult üle imitutsi eenduva osa.
  • Page 172: Käsitsemine

    Membraanfiltri eemaldamine Imivõimsuse reguleerimine Joonis  Reguleerige imivõimsust (min-maks.)  Avage imemispea lukk ja eemaldage pööratavast regulaatorist. see. Töötamine elektritööriistadega  Eemaldage membraanfilter.  Paigaldage imemispea ja lukustage Ainult integreeritud pistikupesaga sead- see. metel: – Märja mustuse imemiseks tuleb memb- raanfilter (lisavarustus) alati eemalda- Vigastusoht! Pistikupesa on ette nähtud ai- nult elektritööriistade vahetuks ühendami-...
  • Page 173: Transport

    – Automaatse filtripuhastuse väljalülita- Madalvoltfiltri vahetamine mine:  Vajutage lülitile. Kustub lülitil olev mär-  Avage filtrikate. gutuli.  Vahetage madalvoltfilter. – Automaatse filtripuhastuse sisselülita-  Sulgege filtri kate, see peab kuuldavalt mine: kinnituma.  Vajutage uuesti lülitile. Põleb lülitil olev Jäätmekoti vahetamine roheline märgutuli.
  • Page 174: Garantii

     Puhastage või vahetage membraanfilt- turvaliselt ja tõrgeteta. rit (lisavarustus) voolava vee all. – Täiendavat infot varuosade kohta leiate  Vahetage madalvoltfilter. aadressilt www.husqvarna.com lõigust  Kontrollige väljalaskevooliku tihedust. Service. Tolm pääseb imemisel välja Joonis  Kontrollige/korrigeerige madalvoltfiltri paigaldusasendit.
  • Page 175: Eü Vastavusdeklaratsioon

    EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Kohaldatud riiklikud standardid Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (Husqvarna AB volitatud esindaja, vastutav tehnilise dokumentatsiooni eest) Husqvarna AB SE-433 81 Göteborg Rootsi Tel: +46-31-949000 Gothenburg, 01.03.2014 – 6...
  • Page 176 Tehnilised andmed DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Võrgupinge 220-240 Sagedus 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Maksimaalne võimsus 1380 1380 1320 Nominaalvõimsus 1200 1200 1150 Paagi maht Vedeliku täitekogus Õhukogus (maks.) Alarõhk (maks.) 23,0 (230) 23,0 (230)
  • Page 177 Pirms ierīces pirmās lietošanas Vides aizsardzība izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem Iepakojuma materiāli ir atkārtoti tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai pārstrādājami. Lūdzu, neizme- vai turpmākiem lietotājiem. tiet iepakojumu kopā ar māj- – Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt saimniecības atkritumiem, bet norādījumus par drošību Nr.
  • Page 178: Aparāta Elementi

    Aparāta elementi Sausā sūkšana 1 Elektrodi – Sūcot smalkus putekļus, papildus var 2 Sūkšanas šļūtene izmantot atkritumu maisiņu vai mem- 3 Gaisa izplūde, saspiests gaiss brānas filtru (papildpiederums). 4 Sūkšanas galviņas fiksators Atkritumu maisiņa ielikšana 5 Gaisa ieplūde, motora dzesēšanas Attēls gaiss Norāde: Atkritumu maisiņa atvērumam jā-...
  • Page 179: Apkalpošana

    Membrānas filtra izņemšana Darbi ar elektroinstrumentiem Attēls Tikai aparātiem ar iebūvētu kontaktligz-  Atbloķēt un noņemt sūkšanas galviņu.  Izņemiet membrānas filtru. BĪSTAMI  Uzlikt un nofiksēt sūkšanas galviņu. Savainošanās un bojājumu risks! Kontakt- – Uzsūcot slapjus netīrumus, membrā- ligzda ir paredzēta tikai elektroinstrumentu nas filtrs (papildpiederums) vienmēr ir pieslēgšanai tieši pie putekļu sūcēja.
  • Page 180: Transportēšana

    – Automātiskās filtru tīrīšanas ieslēgšana: Atkritumu maisiņa nomaiņa  nospiediet slēdzi atkārtoti. Slēdzī iede- gas zaļa kontrollampiņa. Attēls  Atbloķēt un noņemt sūkšanas galviņu. Aparāta izslēgšana  Pabīdiet atkritumu maisiņu uz augšu.  Izslēdziet aparāta galveno slēdzi.  Izvelciet atkritumu maisiņa atvērumu ...
  • Page 181: Garantija

    – Papildu informāciju par rezerves daļām Attēls Jūs atradīsit tīmekļa vietnē  Pārbaudiet plakanrievu filtra pareiza www.husqvarna.com, sadaļā Service. novietojuma pārbaudi/koriģējiet to.  Nomainiet plakanrievu filtru. Nenostrādā automātiskā atslēgšanās sistēma (mitrā tīrīšana)  Elektrodus un spraugu starp elektro- diem iztīriet ar suku.
  • Page 182: Ek Atbilstības Deklarācija

    EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Izmantotie valsts standarti: Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (Husqvarna AB pilnvarotais pārstāvis, par tehnisko dokumentāciju atbildīgais) Husqvarna AB SE-433 81 Göteborg Zviedrija Tālr.: +46-31-949000 Gothenburg, 01.03.2014 – 6...
  • Page 183 Tehniskie dati DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Barošanas tīkla spriegums 220-240 Frekvence 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. jauda 1380 1380 1320 Nominālā jauda 1200 1200 1150 Tvertnes tilpums Iepildāmais šķidruma daudzums Gaisa daudzums (maks.) Zemspiediens (maks.)
  • Page 184 Prieš pirmą kartą pradedant Aplinkos apsauga naudotis prietaisu, būtina ati- džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- Pakuotės medžiagos gali būti dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau- perdirbamos. Neišmeskite pa- dotis vėliau arba perduoti naujam savinin- kuočių kartu su buitinėmis atlie- kui.
  • Page 185: Prietaiso Dalys

    Prietaiso dalys Sausas valymas 1 Elektrodai – Siurbiant labai smulkias dulkes papildo- 2 Siurbimo žarna mai galima naudoti dulkių maišelį arba 3 Oro išėjimo anga, darbinis oras membraninį filtrą (specialus priedas). 4 Siurbimo galvutės fiksatorius Dulkių maišelio montavimas 5 Oro įėjimo anga, variklio aušinimo oras Paveikslas 6 Siurblio viršutinė...
  • Page 186: Valdymas

    Membraninio filtro išėmimas Darbas su elektros įrankiu Paveikslas Tik prietaisuose su įmontuotu kištukiniu  Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą. lizdu:  Išimkite membraninį filtrą. PAVOJUS  Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą. Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Lizdas – Siurbdami drėgną purvą, būtinai visada yra skirtas tik elektriniams įrankiams tiesio- išimkite membraninį...
  • Page 187: Transportavimas

    – Automatinės filtro valymo sistemos įjun- Plokščiojo klostuoto filtro keitimas gimas:  dar kartą paspauskite jungiklį. Kontroli-  Atidarykite filtro dangtelį. nė jungiklio lemputė žiba žaliai.  Pakeiskite plokščiąjį klostuotą filtrą.  Uždarykite filtro dangtelį taip, kad girdi- Prietaiso išjungimas mai užsifiksuotų.
  • Page 188: Garantija

    – Informacijos apie atsargines dalis galite Automatinė išjungimo sistema rasti interneto svetainės (drėgno valymo metu) nereaguoja www.husqvarna.com dalyje „Service“.  Šepečiu nuvalykite elektrodus ir tarpą tarp jų.  Nuolat stebėkite elektros srovei nelai- daus skysčio kiekį. Neveikia automatinė filtro valymo sistema ...
  • Page 189: Eb Atitikties Deklaracija

    EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Taikomi nacionaliniai standartai: Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (Įgaliotas firmos Husqvarna AB atstovas, atsakingas už techninę dokumentaciją) Husqvarna AB SE-433 81 Göteborg Švedija Tel.: +46-31-949000 Gothenburg, 01.03.2014 – 6...
  • Page 190 Techniniai duomenys DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Tinklo įtampa 220-240 Dažnis 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. galia 1380 1380 1320 Nominalioji galia 1200 1200 1150 Kameros talpa Skysčio užpildymo lygis Oro kiekis (maks.) Subatmosferinis slėgis (maks.)
  • Page 191 Перед першим застосуванням Старі пристрої містять цінні вашого пристрою прочитайте матеріали, що можуть викори- цю оригінальну інструкцію з експлуата- стовуватися повторно. Бата- ції, після цього дійте відповідно неї та реї, мастило та схожі матеріа- збережіть її для подальшого користуван- ли не повинні потрапити у на- ня...
  • Page 192: Елементи Приладу

    Елементи приладу Пилосос для сухої очистки 1 Електроди – При всмоктуванні дрібного пилу до- 2 Всмоктуючий шланг датково може використовуватися мі- 3 Отвір для випуску повітря, робоче по- шок для збору відходів, що закри- вітря вається, або мембранний фільтр (до- 4 Фіксація...
  • Page 193: Експлуатація

     Герметично закрити мішок для збору – Після завершення чищення у волого- відходів нижче отвору за допомогою му режимі: Виконати чищення склад- ущільнювальних смуг. частого фільтру за допомогою систе-  Витягти мішок для збору відходів ми для чищення фільтру. Електроди ...
  • Page 194: Транспортування

    Вказівка: Споживана потужність елек- Після кожного використання тричних інструментів зазначена в розділі "Технічні дані".  Випорожнити резервуар. Малюнок  Очистити прилад зовні та всередині  Розмір адаптера для інструментів за допомогою пилососа та протерти підігнати під розмір вузла підключен- його вологим рушником. ня...
  • Page 195: Допомога У Випадку Непола

    Допомога у випадку Заміна складчастого фільтра неполадок  Відкрити кришку фільтра.  Замініть складчастий фільтр. НЕБЕЗПЕКА  Закрити кришку фільтра так, щоб До проведення будь-яких робіт слід ви- було чути щиглик. мкнути пристрій та витягнути ште- кер. Замінити мішок для збору відходів...
  • Page 196: Гарантія

    (чищення у вологому режимі) не – Додаткові відомості про запасні ча- спрацьовує стини ви можете знайти на веб-сайті  Очистити електроди, а також простір www.husqvarna.com у розділі "Обслу- між електродами за допомогою щіт- говування". ки.  При роботі з непровідною рідиною...
  • Page 197: Заява При Відповідність Європейського Співтовариства

    EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Запропоновані національні норми Helena Grubb Vice President, Construction Equipment Husqvarna AB (Уповноважений представник компанії Husqvarna AB, відповідальний за техніч- ну документацію) Husqvarna AB SE-433 81 Göteborg Швеція Тел.: +46-31-949000 Gothenburg, 01.03.2014 – 7...
  • Page 198 Технічні характеристики DC 1400 *EU DC 1400 *AU DC 1400 *GB Номінальна напруга В 220-240 Частота Гц 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Макс. потужність Вт 1380 1380 1320 Номінальна потужність Вт 1200 1200 1150 Місткість резервуару Об'єм заповнення рідини...
  • Page 199 – – – – – – 1...
  • Page 200    –  – – – –    –                –  –  – 2...
  • Page 201         –   –                       – 3...
  • Page 202        – –             – 4...
  • Page 203 – 5...
  • Page 204 WIRING DIAGRAM...
  • Page 205 WIRING DIAGRAM...
  • Page 208 www.husqvarnacp.com 1157658-38 ´®z+Yas¶8£¨ ´®z+Yas¶8£¨ 2015-05-25...

Table of Contents