Table of Contents
  • Conseils D'utilisation
  • Elektrische Sicherheit
  • Sicherheit von Personen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten
  • Sicherheitshinweise für Akku-Bohrschrauber
  • Bedienung
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Elektrische Veiligheid
  • Veiligheid Van Personen
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Personlig Sikkerhed
  • Consejos de Aplicación
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Delle Persone
  • Všeobecné Bezpečnostní Předpisy
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Návod K Použití
  • Parametry Techniczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Технические Данные
  • Сервисное Обслуживание
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Общи Инструкции За Безопасност
  • Technické Špecifikácie
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Bezpečnostné Pokyny Pre Akumulátorový Vŕtací Skrutkovač
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Tehniskie Parametri
  • Jūsu Drošībai
  • Darbo Sauga
  • Žmonių Sauga

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
INSTRUKTION
DK
ANVISNING
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
I
ISTRUZIONI
H
LEÍRÁS
CZ
POKYNY
TR
KILAVUZ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
page 7
PL
page 10
RU
Seite 13
UA
bladz. 17
GR
sida 20
RO
side 23
BG
SK
side 26
HR
sivu 29
SCG
pág. 32
SLO
pág. 36
pag. 39
EST
LV
oldal 42
LT
strana 46
sayfa 49
www.skileurope.com
www.skileurope.com
01/07
CORDLESS DRILL/DRIVER
2312 (F0152312 . . )
2412 (F0152412 . . )
2512 (F0152512 . . )
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCØIUNI
УKA3AНИЕ
POKYNY
UPUTE
UPUTSTVA
NAVODILA
KASUTUSJUHEND lehekülg 87
INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJA
ME77
strona 52
страница 55
страница 60
σελίδα 63
pagina 67
страница 71
strana 75
stranica 78
stranica 81
stran 84
lappuse 90
puslapis 94
2610396199

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 2312

  • Page 1 CORDLESS DRILL/DRIVER 2312 (F0152312 . . ) 2412 (F0152412 . . ) 2512 (F0152512 . . ) ME77 INSTRUCTIONS page 7 INSTRUKCJA strona 52 INSTRUCTIONS page 10 ИНСТРУКЦИИ страница 55 HINWEISE Seite 13 ІНСТРУКЦІЯ страница 60 INSTRUCTIES bladz. 17 O∆ΗΓΙΕΣ...
  • Page 2 2312 12 V hour 2,0 kg 0-350/1100 14 Nm 6 mm 2412 14,4 V hour 2,1 kg 0-350/1100 16 Nm 6 mm 2512 18 V hour 2,2 kg 0-400/1200 20 Nm 6 mm...
  • Page 5 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Page 6 & ACCESSORIES SKIL nr. 12 V (2312) 1,5 Ah NiMH 2610397127 14,4 V (2412) 1,5 Ah NiMH 2610397128 18 V (2512) 1,5 Ah NiMH 2610397129 2610397130...
  • Page 7 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Cordless drill/driver 2312/2412/2512 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. INTRODUCTION Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Page 8 • Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries power source with the charger • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): when original accessories are used • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire •...
  • Page 9: Application Advice

    • Changing direction of rotation 9 cleaning - when not properly set in left/right position, • This SKIL product is guaranteed in accordance with switch A 2 cannot be activated statutory/country-specifi c regulations; damage due to ! change direction of rotation only when tool is at a...
  • Page 10 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en Perceuse/visseuse 2312/2412/2512 aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches sans fil d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre.
  • Page 11 être guidés plus facilement. • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires les outils à...
  • Page 12 - poussez l’embout à fond dans le porte-embout J • N’utilisez jamais un chargeur endommagé; confi ez-le à ! ne pas utilisez des embouts avec une queue une des stations-service agréées SKIL que effectuera endommagée • Réglage du couple (VariTorque) ! un contrôle de sécurité...
  • Page 13: Conseils D'utilisation

    1) ARBEITSPLATZ non démonté au vendeur ou au centre de service a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und après-vente SKIL le plus proche, en joignant la preuve aufgeräumt. Unordnung und unbeleuchtete d’achat (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
  • Page 14: Elektrische Sicherheit

    2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die ELEKTROWERKZEUGEN Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für verändert werden. Verwenden Sie keine Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Page 15: Sicherheitshinweise Für Akku-Bohrschrauber

    Nägeln, Schrauben, Schlüsseln oder anderen Metallen aus der Steckdose in Berührung kommt, um Kriechströme zu vermeiden • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Beschädigte Ladegeräte nicht in Betrieb nehmen; Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu verwendet wird einer unserer offi...
  • Page 16 Steckdose ziehen, bevor Sie das Ladegerät (16 Kupplungspositionen) säubern - beim Eindrehen einer Schraube beginnen Sie • Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß zunächst mit der VariTorque Position 1 und erhöhen den gesetzlichen/landesspezifi schen Bestimmungen; dann langsam, bis die gewünschte Tiefe erreicht ist Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung...
  • Page 17: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval Oplaadbare boor-/ 2312/2412/2512 worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. schroefmachine Onveranderde stekkers en passende stopcontacten INTRODUKTIE beperken het risico van een elektrische schok.
  • Page 18 Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende garanderen, indien originele accessoires worden inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen gebruikt minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
  • Page 19 • Instelbaar koppel (VariTorque) ! stekker beschadigd is; laat snoer of stekker onmiddellijk - regelt de grootte van het afgegeven koppel bij één van de offi cieel aangestelde SKIL Service (16 instelmogelijkheden) Stations vervangen - voor het indraaien van schroeven met VariTorque •...
  • Page 20 Nedan använt begrepp “Elverktyg” hänför sig till nätdrivna • Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te (sladdlösa).
  • Page 21: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    • I händelse av onormala elektriska eller mekaniska anvisning. Elverktygen är farliga om de används av störningar, stäng genast av maskinen eller dra ur oerfarna personer. laddarens stickpropp från elurtaget • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om originaltillbehör används...
  • Page 22 1 och öka tills det rätta djupet är nått • Anslut aldrig trasig laddare; lämna dem till en • 2 Mekaniska hastigheter @ auktoriserad SKIL serviceverkstad för säkerhetskontroll - ställ in vridknappen E på önskat hastighet • Använd ej laddaren när sladd eller stickpropp är trasig;...
  • Page 23 ! dra ur laddarens stickpropp från elurtaget innan rengöring Vigtigt! Læs alle instrukserne. I tilfælde af manglende • För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive overholdelse af nedenstående instrukser er der risiko for lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av elektrisk stød, alvorlige personskader, og der kan opstå...
  • Page 24: Personlig Sikkerhed

    b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst elektrisk stød.
  • Page 25 • Forsøg ikke at oplade batterierne, som ikke kan stikkontakten genoplades, med opladeren • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis der benyttes originalt tilbehør BETJENING • Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte •...
  • Page 26 GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER ! fjern opladeren fra stikkontakten før rensning • Vi yder garanti på SKIL produkter i henhold til de OBS! Les gjennom alle anvisningene. Feil ved lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som overholdelsen av nedenstående anvisninger kan medføre gælder i det enkelte land;...
  • Page 27 Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares stikkontakten utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke original-tilbehør brukes har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige •...
  • Page 28 • Bruk ikke laderen når den er skadet; ta den med til et • 2 Mekaniske hastigheter @ autorisert SKIL serviceverksted for en sikkerhetssjekk - sett bryteren E på ønsket hastighet • Bruk ikke laderen dersom ledning eller plugg er skadet;...
  • Page 29 TURVALLISUUS rens ! ta ut laderen fra stikkontakten før rengjøring YLEISET TURVALLISUUSOHJEET • For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan HUOMIO! Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien tilbakeføres til naturlig slitasje, overbelastning eller ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa...
  • Page 30 b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai jotka eivät ole lukeneet tätä...
  • Page 31 • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta • Älä lataa ladattavaksi soveltumattomia akkuja tällä kone heti tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta laturilla • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit KÄYTTÖ • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on •...
  • Page 32 ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones. pistorasiasta En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad • Tällä SKIL-tuotteella on takuu lakisääteisten/kansallisten siguientes, puede dar lugar a una descarga eléctrica, asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen incendio o lesión grave. El término “herramienta eléctrica”...
  • Page 33 1) ÁREA DE TRABAJO d) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo. mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le El desorden y una iluminación defi ciente en las áreas de permitirá...
  • Page 34 • Esta herramienta no debe utilizarse por personas • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de menores de 16 años los servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el • Sujete la herramienta únicamente por las examen de seguridad empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que...
  • Page 35: Consejos De Aplicación

    - al apretar un tornillo, empiece a utilizar VariTorque en cargador sin desmontar junto con la factura al la posición 1 y vaya aumentado hasta alcanzar la suministrador de la misma o al servicio técnico de SKIL profundidad deseada más proximo (los nombres así como el despiece de •...
  • Page 36 Fichas sem modifi cações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. b) Evite que o corpo entre em contacto com Berbequim/ 2312/2412/2512 superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, aparafusadora sem fio radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à...
  • Page 37 Muitos acidentes tem como causa uma carregador da fonte de corrente manutenção insufi ciente das ferramentas eléctricas. • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e ferramenta, quando utilizada com os acessórios limpas.
  • Page 38 • Não utilize o carregador se estiver danifi cado; levo-o a • Substituição de pontas 0 um dos Postos de Assistência autorizados SKIL para - empurre a ponta a fundo no suporte das pontas J proceder a um teste ! não utilize pontas com encabadouros danificados...
  • Page 39 (con carregador, sem desmontar, acompanhada da factura, linea di allacciamento), nonché ad utensili elettrici ao fornecedor ou ao serviço de assistência técnica SKIL alimentati a pile (senza linea di allacciamento). mais próximo (os endereços assim como a mapa de CUSTODIRE ACCURATAMENTE LE PRESENTI peças da ferramenta estão mencionados no...
  • Page 40: Sicurezza Elettrica

    2) SICUREZZA ELETTRICA 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI a) La spina per la presa di corrente dovrà essere ELETTRICI adatta alla presa. Evitare assolutamente di a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine elettrico adatto per sbrigare il lavoro.
  • Page 41 • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori controllo originali •...
  • Page 42 ! prima di pulire staccare il caricatore dalla rete ! invertire il senso di rotazione solo quando • Per gli utensili SKIL forniamo garanzia conforme alle l’utensile si è arrestato completamente disposizioni di legge/specifi che nazionali; guasti • Cambio delle punte 0 derivanti da usura naturale, sovraccarico o uso - spingere la punta verso la posizione fi...
  • Page 43 • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől utasítást 3 és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés TECHNIKAI ADATOK 1 veszélyét. d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a...
  • Page 44 Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, töltőkészülék csatlakozóját húzza ki a konnektorból betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési alkalmazása esetén tudja garantálni a gép utasításoknak megfelelően használja. Vegye problémamentes működését...
  • Page 45 érintkezzen a kóboráram elkerülése miatt szerszámhegyet • Hibás töltőkészüléket nem szabad üzembe helyezni; • Forgatónyomaték beállítás (VariTorque) ! ilyen esetben forduljon a SKIL hivatalos szakszervizéhez - a fúrótokmánynál a forgatónyomatékot korlátozza • A töltőkészülék tovább nem használható, ha a kábel (16 kuplungpozíció) vagy a dugasz sérült, a kábelt vagy a hálózati...
  • Page 46: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    “elektronářadí” se vztahuje na elektronářadí provozované húzza ki a csatlakozót na el. síti (s připojovacím kabelem) a na „elektronářadí • Fent említett termékére a SKIL a törvényes/ provozované na baterii (bez připojovacího kabelu). országonként változó előírások szerint vállal garanciát; a TYTO PŘEDPISY DOBŘE USCHOVEJTE.
  • Page 47: Bezpečnost Osob

    Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno vypněte nářadí nebo vytáhněte nabíječ ze zásuvky nezkušenými osobami. • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda používáte-li původní značkové pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují...
  • Page 48: Návod K Použití

    - vysoký točivý moment nabíječku nechte opravit nebo nahraďte novou z naší - k šroubování a vrtání velkého průměru oficiální odborné dílny SKIL - k řezání vnitřního závitu • Nabíječ nepoužívejte, když kabel nebo zástrčka jsou 2 = VYSOKÁ RYCHLOST poškozeny;...
  • Page 49 BU GÜVENLİK TALİMATINI GÜVENLİ BİR YERDE İYİ čističem kontaktů BİR BİÇİMDE SAKLAYIN. ! před čištěním vytáhněte vždy nabíječ ze zásuvky • Na tento výrobek značky SKIL platí záruka podle 1) ÇALIŞMA YERİ statutárních regulací dané země; poškození způsobené a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki běžným opotřebováním, přetížením a nesprávným...
  • Page 50 şarj cihazın fişini aletleri tehlikeli olabilirler. prizden çekin e) Aletinizin bakımını özenle yapın. Aletin hareketli • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin parçalarının kusursuz işlev görüp görmediklerini ve düzgün çalışmasını garanti eder sıkışmadıklarını, parçaların kırık veya hasarlı olup •...
  • Page 51 - E şalterini istediğiniz hız pozisyonuna getirin • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, ! hız değiştirme işlemini alet yavaş çalışırken yapın hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde 1 = YÜKSEK GÜÇ yeniletin - yüksek tork •...
  • Page 52: Parametry Techniczne

    • Şikayet durumunda, aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya 1) MIEJSCE PRACY en yakın SKIL servisine ulaştırın (adresler ve aletin servis a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i şemaları www.skileurope.com adresinde listelenmiştir) dobrze oświetlone. Nieporządek i nie oświetlone •...
  • Page 53: Bezpieczeństwo Osób

    3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się Nie należy używać...
  • Page 54 • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • W przypadku uszkodzenia ogniw akumulatora należy go narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wymienić wyposażenia dodatkowego - w przypadku kontaktu z elektrolitem, umyć skażonc • Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna miejsce wodą z mydłem a następnie przepłukać...
  • Page 55: Технические Данные

    ładowarce wyjąć wtyk z gniazda sieciowego - dobierając wielkość momentu obrotowego • Niniejszy wyrób marki SKIL podlega ustawowej rozpoczynać próby wkręcania od położenia 1 i gwarancji/zgodnie z przepisami krajowymi; uszkodzenia następnie zwiększać wielkość momentu aż do wynikłe wskutek normalnego zużycia, przeciążenia lub...
  • Page 56 ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 b) Избегайте механических контактов с такими заземленными поверхностями, как A Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости трубопроводы, системы отопления, плиты и B Выключатель для изменения напpавления холодильники. При соприкосновении человека с вpащения заземленными предметами во время работы C Быстрозажимной патрон инструментом...
  • Page 57: Сервисное Обслуживание

    инструмента, исходя из особенностей условий и или отсоедините зарядное устройство от источника характера выполняемой работы. Использование питания электроинструмента не по назначению может • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента привести к опасным последствиям. только пpи использовании соответствующиx 5) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА АККУМУЛЯТОРНЫМ пpиспособлений...
  • Page 58 • Держите электроинструмент только за • Запрещается использовать поврежденное зарядное изолированные поверхности рукояток, если Вы устройство; отвезите его в официально зарегистрированный центр обслуживания SKIL для выполняете работы, при которых рабочий проверки безопасности работы инструмент может попасть на скрытую • Запрещается использовать зарядное устройство...
  • Page 59 - установите переключатель E а необходимую ! перед очисткой отсоедините зарядное скорость устройство от источника питания ! меняйте скорость при низкой скорости • Это изделие SKIL имеет гаpантию в соответствии с инструмента установленными пpавилами; повpеждение 1 = ВЫСОКАЯ МОЩНОСТЬ вследствие ноpмального использования, пеpегpузки...
  • Page 60 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Бездротова дриль/ 2312/2412/2512 Для роботи з приладами, що мають захисне викрутка заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної ВСТУП розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
  • Page 61 негайно вимкніть інструмент або відключіть різальні інструменти з гострим різальним краєм зарядний пристрій від електросіті менше застряють та їх легше вести. • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при g) Використовуйте електроприлади, приладдя до використанні відповідного приладдя них, робочі інструменти т.і. відповідно до цих...
  • Page 62 • Контроль швидкості для плавного пуску 8 • Не використовуйте пошкоджені зарядний пристрій - • Зміна напряму обертання 9 віднесіть їх до сертифікованого SKIL сервісного - при неповній установці положення лів/прав центру для безпечної починки пусковий виключатель A 2 не працює...
  • Page 63 спиртом або іншим засобом для зачистки контактів ! перед чищенням зарядного пристрою слід від’єднати його від електромережі • Цей продукт SKIL гарантується у відповідності з обов’язковими/відповідно до конкретної країни, нормативно-правовими актами; пошкодження внаслідок нормального зношення, перевантаження або невідповідного поводження виключається з...
  • Page 64 AΣΦAΛEIA 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικ ς/προσεκτική, να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να ΓΕΝΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ χειριζεσθε το ηλεκτρικ εργαλείο µε περίσκεψη. ΠΡΟEΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! ∆ιαβάστε λες τις υποδείξεις. Μην κάνετε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου ταν Η...
  • Page 65 λειτουργίας, σταµατήστε αµέσως το εργαλείο ή προβλεπ µενες εργασίες µπορεί να δηµιουργήσει αποσυνδέστε τον φορτιστή απ το δίκτυο ρεύµατος επικίνδυνες καταστάσεις. • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του 5) XΡΗΣΗ ΚΙ ΕΠΙΜΕΛΗΣ XΕΙΡΙΣΜΟΣ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ...
  • Page 66 • Mην χρησιµοποιείτε τον φορτιστή ταν έχει βλάβη ρεύµατος - δώστε το για έλεγχο σε ένα απ τα • Eκκίνησης/Στάσης 7 εξουσιοδοτηµένα συνεργεία της SKIL • Eλεγχος ταχύτητας για οµαλή εκκίνηση 8 • Mην χρησιµοποιείτε τον φορτιστή έαν το καλώδιο ή • Αλλαγή της κατεύθυνσης περιστροφής 9 η...
  • Page 67 • 2 Μηχανικές ταχύτητες @ • Για αυτ το προϊ ν της SKIL παρέχεται εγγύηση - pυθµίστε τον διακ πτη E στην επιθυµητή σύµφωνα µε τις νοµικές διατάξεις που ισχύουν στη ταχύτητα χώρα σας - βλάβες που οφείλονται σε φυσιολογική...
  • Page 68 PROTECŢIE b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE GENERALE protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, ATENŢIE! Citiţi toate instrucţiunile. Nerespectarea cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în următoarelor instrucţiuni referitoare la securitatea şi funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei protecţia muncii ar putea duce la electrocutare, incendii şi/...
  • Page 69 • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi- numai dacă sunt folosite accesoriile originale vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul • Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel oficial înregistrat – pentru verificările de rigoare puţin egală...
  • Page 70: Sfaturi Pentru Utilizare

    • Înlocuirea biţi 0 înainte de curăţire - introduceţi bitul până la capăt în suportul de biţi J • Acest aparat SKIL este garantat conform ! nu folosiţi biţi cu coadă deteriorată regulamentelor pe ţări; defecţiuni cauzate de uzaj • Reglajul cuplului (VariTorque) ! normal, supraîncărcare sau mod de folosire inadecvat...
  • Page 71: Общи Инструкции За Безопасност

    • În caz de reclamaţii trimiteţi aparatul sau încărcătorul în БЕЗОПАСНОСТ totalitatea lui cu bonul de cumpărare la dealer sau la centru de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ diagrame de service se găseasca la ВНИМАНИЕ! Прочетете...
  • Page 72 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА c) Преди да променяте настройките на a) Бъдете концентрирани, следете внимателно електроинструмента, да заменяте работни действията си и постъпвайте предпазливо и инструменти и допълнителни приспособления, разумно. Не използвайте електроинструмента, както и когато продължително време няма да когато...
  • Page 73 изключете зарядното устройство от захранващата незабавно измийте поразеното място със сапун и мрежа вода, след което третирайте с лимонов сок или • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на оцет електpоинстpумента само ако се използват - ако електролитът попадне в очите, ги...
  • Page 74 • Не използвайте неизправна батерия; незабавно я • Упpавление на въртящия момент (VariTorque) ! заменете - ограничава изходния въртящ момент на • Не разглобявайте зарядното устройство или патронника (16 муфа положения) батерията - при завиване на винт първо опитайте позиция 1 •...
  • Page 75: Technické Špecifikácie

    ! преди почистване изключете зарядното K Identifikovanie skrutkovača a odloženie устройство от захранващата мрежа L Vetracie štrbiny • Това изделие на SKIL е с гаpанция в съответствие със законно установените/специфични за стpаната BEZPEČNOSŤ пpавила; гаpанцията не се отнася до повpеди, дължащи...
  • Page 76: Bezpečnosť Osôb

    d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Skontrolujte, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo či pohyblivé súčiastky náradia bezchybne fungujú a zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred horúčavou, neblokujú a či nie sú zlomené alebo poškodené olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa niektoré...
  • Page 77 • Nabíjačku nepoužívajte, keď je poškodená; na kontrolu • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa bezpečnosti ju prineste do jednej z oficiálne pôvodné príslušenstvo registrovanych servisnych staníc firmy SKIL •...
  • Page 78 PAŽNJA! Sve upute treba pročitati. Kod ne pridržavanja ! pred čistením nabíjačku vytiahnite zo zásuvky dolje navedenih uputa može doći do električnog udara, • Tento SKIL výrobok je zaručený v súlade so zákonnými/ požara i/ili teških ozljeda. Pojam “Električni alat” odnosi se pre krajiny špecifickými reguláciami; poškodenie na električne alate s napajanjem iz električne mreže...
  • Page 79 1) RADNO MJESTO 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite za vaše radove Nered i neosvijetljeno radno područje mogu doći do za to predviđen električni alat. S odgovarajućim nezgoda. električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj u navedenom području učinka.
  • Page 80 šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz nego odmah u ovlaštenom servisu zamijeniti ili mrežni mrežne utičnice utikač • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo • Oštećenu bateriju ne koristiti dalje nego je odmah ako se koristi originalni pribor zamijeniti •...
  • Page 81 ! ne koristite nastavke s oštećenom drškom utikač • Kontrola zakretnog momenta (VariTorque) ! • Za ovaj SKIL proizvod dajemo jamstvo prema - ograničava zakretni moment na steznoj glavi zakonskim i propisima zemlje korisnika; za štete nastale (16 namještanja spojke) prirodnim trošenjem, preopterećenjem ili nestručnim...
  • Page 82 BEZBEDNOST d) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim TA UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD situacijama. PAŽNJA! Sva uputstva se moraju pročitati. Greške kod e) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili neodržavanja dole navedenih uputstava mogu izazvati nakit.
  • Page 83 • Nemojte izgubiti bateriju ili punjač isključiti alat ili izvući punjač iz struje • Nemojte puniti punjačem baterije koje se ne pune • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen originalni pribor UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu...
  • Page 84 - gurnite bit do krajnje pozicije u držaču J punjač iz struje ! ne koristite bitseve sa oštećenim prihvatom • Ovaj SKIL proizvod sadrži garanciju u skladu sa • Kontrola obrtnog momenta (VariTorque) ! propisima i zakonima određenih država; oštećenja - ograničava snagu izlaznog obrtnog momenta...
  • Page 85 VARNOST c) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega orodja, lahko SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA povzročita nezgodo. OPOZORILO! Prosimo, da navodila preberete od d) Ne precenjujte se in poskrbite za varno stojišče in začetka do konca.
  • Page 86 • V primeru električnih ali mehanskih motenj takoj delavnici izključite orodje ali izvlecite vtikač polnilca iz vtičnice • Ne uporabljajte poškodovanega akumulatorja; takoj ga • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo je potrebno zamenjati originalnega dodatnega pribora • Ne razstavljajte polnilca ali akumulatorja •...
  • Page 87 ! pred čiščenjem potegnete električni vtič iz ! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma vtičnice mirujočemu orodju • Ta stroj znamke SKIL je zavarovan v skladu z državnimi/ • Menjava nastavkov 0 pokrajinskimi-posebnimi odredbami; garancija ne - potisnite nastavek do konca v držalo nastavka J pokriva škode, ki je nastala zaradi običajne izrabe ali...
  • Page 88: Üldised Ohutusjuhised

    3) INIMESTE TURVALISUS TEHNILISED ANDMED 1 a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. SEADME OSAD 2 Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või A Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ja kiiruse uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline kontrollimiseks tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada B Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks...
  • Page 89 • Ärge kunagi monteerige laadijat või akut lahti • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes • Ärge püüdke laadida laadijaga mittelaetavaid patareisid originaaltarvikute kasutamisel • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv KASUTAMINE on vähemalt sama suur nagu maksimaalsed...
  • Page 90: Tehniskie Parametri

    - keermete puurimiseks 2 = KÕRGED PÖÖRDED - madal väändemoment - väikese läbimõõduga aukude puurimiseks Akumulatora 2312/2412/2512 • Kruvikeeramisotsakute identifitseerimine ja säilitamine # • Teeb kindlaks kruvikeeramiseks sobivaima otsaku urbjmašīna/skrūvgriezis • Tööriista hoidmine ja juhtimine $ - hoidke õhutusavad L 2 kinnikatmata IEVADS - ärge suruge tööriistale liigselt;...
  • Page 91: Jūsu Drošībai

    INSTRUMENTA ELEMENTI 2 d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeĮa. Neraujiet aiz kabeĮa, ja vēlaties A Slēdzis instrumenta ieslēgšanai/izslēgšanai un ātruma atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. regulators Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eĮĮas, asām B Rotācijas virziena pārslēdzējs šķautnēm un instrumenta kustīgajām daĮām. C Bezatslēgas urbjpatrona Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni D Gredzens griezes momenta regulēšanai...
  • Page 92 Bez tam uzlādes ierīci no barojošā elektrotīkla jāņem vērā arī konkrētie darba apstākĮi un • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir •...
  • Page 93 īssavienojums starp akumulatora kontaktiem precīzi iestādīts galējā labējā/kreisajā stāvoklī, • Nelietojiet bojātu uzlādes ierīci, bet nododiet to ieslēdzēju A 2 nav iespējams aktivēt pārbaudei firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta ! pārslēdziet instrumentas rotācijas virzienu tikai darbnīcā tad, kad instruments ir pilnībā apstājies •...
  • Page 94: Darbo Sauga

    L Ventiliacinės angos ! pirms uzlādes ierīces tīrīšanas atvienojiet uzlādes ierīci no elektrotīkla DARBO SAUGA • Šim firmas SKIL izstrādājumam ir noteikta ražotāja garantija saskaņā ar starptautiskajā un nacionālajā BENDROSIOS DARBO SAUGOS NUORODOS likumdošanā noteiktajām prasībām un noteikumiem; taču tā neattiecas uz bojājumiem, kuru cēlonis ir DĖMESIO! Perskaitykite visas šias nuorodas.
  • Page 95: Žmonių Sauga

    4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių skysčių, NAUDOJIMAS dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu užsidegti.
  • Page 96 • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik nes gali atsirasti nuotėkio srovė tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir • Nenaudokite pažeistų ar sugedusių kroviklių; atneškite priedai kroviklį...
  • Page 97 ! prieš valydami kroviklį ištraukite kištuką iš padėtyje, negalėsite nuspausti jungiklio A 2 el. tinklo lizdo ! sukimosi kryptį perjungti tik prietaisui visiškai • Šiam SKIL gaminiui mes suteikiame garantiją pagal sustojus galiojančius įstatymus; gedimams, kurie atsirado dėl • Antgalių pakeitimas 0 natūralaus susidėvėjimo, perkrovų...
  • Page 98 EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 2006/95/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. GÜRÜLTÜ/ / T‹TREfiIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi < 70 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreflim < 2,5 m/s (el-kol metodu). SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...
  • Page 99 TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis siekia < 70 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip < 2,5 m/s SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...

This manual is also suitable for:

24122512

Table of Contents