Table of Contents
  • Conseils D'utilisation
  • Instruções de Segurança
  • Instruções de Utilização
  • Consigli DI Utilizzo
  • In Caso DI Malfunzionamento
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Рекомендации По Использованию

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

FR
P 1 - 2
EN
P 3 - 4
DE
P 5 - 6
NL
P 7 - 8
ES
P 9 - 10
PT
P 11 - 12
IT
P 13 - 14
EL
P 15 - 16
AR
P 18 - 17
FA
P 20 - 19
RU
P 21 - 22
UK
P 23 - 24
KK
P 25 - 26
Réf. 8080015846
the original grinder
www.moulinex.com
FR
EN
D
DE
NL
ES
C
PT
IT
B
EL
AR
FA
RU
UK
A
KK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Moulinex AR1108

  • Page 1 P 7 - 8 P 9 - 10 P 11 - 12 P 13 - 14 P 15 - 16 P 18 - 17 P 20 - 19 P 21 - 22 P 23 - 24 P 25 - 26 Réf. 8080015846 www.moulinex.com...
  • Page 2 pulse...
  • Page 3 Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex qui est exclusivement prévu pour la préparation des aliments, à usage domestique à l’intérieur de la maison. CONSIGNES DE SECURITE • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per- sonnes (y compris les enfants) dont les capacités phy-...
  • Page 4: Conseils D'utilisation

    • Si ces instructions ne sont pas respectées, votre moulin à café ne peut pas fonctionner. • Vous avez soigneusement suivi toutes ces instructions, votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Dans ce cas, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre agréé Moulinex (voir liste dans le livret « Moulinex Service »).
  • Page 5 Thank you for choosing an appliance from the Moulinex range, which is exclusively designed for preparing food for domestic use inside the home. SAFETY INSTRUCTIONS: • This appliance is designed for indoor domestic household use only. In case of professional use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no res- ponsibility and the guarantee does not apply.
  • Page 6 • Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: Moulinex shall not accept any liability in the event of any use that does not comply with the instructions. • Any intervention other than cleaning and usual maintenance by the customer must be carried out by a Moulinex approved service centre.
  • Page 7 Wir danken Ihnen, ein Gerät von Moulinex gewählt zu haben. Es ist nur für die Zubereitung von Lebensmitteln, den Hausgebrauch und den Gebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kin- dern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten benutzt werden.
  • Page 8 • Wenn diese Anweisungen nicht eingehalten werden, kann Ihre Kaffeemühle nicht funktionieren. • Sie haben alle Anweisungen sorgsam befolgt und Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht? Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Händler oder eine Kundedienstwerkstatt von Moulinex (siehe Liste im Heft „Moulinex Service“).
  • Page 9 Wij danken u voor de aanschaf van een apparaat uit het Moulinex assortiment. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor de bereiding van voedsel en voor huishoudelijk gebruik. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen (of kinderen) met verminderde, fysieke, zintuiglijke of men-...
  • Page 10 • Als u deze instructies niet opvolgt, zal uw koffiemolen niet werken. • U heeft alle instructies nauwgezet opgevolgd maar uw apparaat werkt nog steeds niet? Neem indien nodig contact op met uw handelaar of met een erkend Moulinex center (zie bijgevoegde lijst). Bescherm het milieu! Uw apparaat bevat verschillende, voor terugwinning of recycling geschikte materialen.
  • Page 11 Nosotros le agradecemos haber escogido un aparato de la gama Moulinex que está exclusivamente previsto para la preparación de alimentos, con uso doméstico en el interior de la casa. CONSIGNAS DE SEGURIDAD • Este aparato no ha sido previsto para ser utilizado por personas (entre ellas comprendidas los niños) cuyas...
  • Page 12 ángulo cortante. • Por su seguridad, no use más que accesorios y piezas que sean Moulinex, adaptadas a su aparato. • Por su seguirdad, este aparato está conforme a las normas y reglamentaciones aplicables : - Directiva Baja Tensión...
  • Page 13: Instruções De Segurança

    Obrigado por ter escolhido um aparelho da gama Moulinex exclusivamente concebido para a preparação de alimentos, para utilização doméstica no interior. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas sem experiência ou conhecimentos, a não ser...
  • Page 14: Instruções De Utilização

    • Se estas instruções não forem seguidas, o moinho de café poderá não funcionar. • Seguiu as instruções todas e o aparelho continua a não funcionar? Neste caso, dirija-se ao seu revendedor ou a um Serviço de Assistência Técnica autorizado Moulinex (consulte a lista no folheto “Assistência técnica Moulinex”).
  • Page 15 Grazie per aver scelto un apparecchio della gamma Moulinex, progettato esclusivamente per la preparazione di alimenti e per uso esclusivamente domestico e in interni. NORME DI SICUREZZA • Questo apparecchio non deve essere usato da persone (compresi i bambini) affette da disabilità fisiche, senso-...
  • Page 16: Consigli Di Utilizzo

    • Tenere il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini e lontano da fonti di calore e angoli taglienti. • Per ragioni di sicurezza, usare esclusivamente accessori e parti di ricambio Moulinex adatti all’apparecchio. • Per ragioni di sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e regolamentazioni applicabili: - Direttiva Bassa tensione - Compatibilità...
  • Page 17 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της Moulinex, η οποία προορίζεται αποκλειστικά για προετοιμασία τροφίμων και για οικιακή χρήση, στον εσωτερικό χώρο του σπιτιού. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των οποίων η...
  • Page 18 • Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας σε σημείο στο οποίο μπορούν να το φθάσουν παιδιά, κοντά σε πηγή θερμότητας ή σε αιχμηρή γωνία. • Για την ασφάλειά σας, χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά και εξαρτήματα Moulinex, κατάλληλα για τη συσκευή σας. • Για τη δική σας ασφάλεια, η συσκευή αυτή είναι κατασκευασμένη σύμφωνα με τις...
  • Page 19 ‫ي ُ رج ـ ـى ق ـ ـ ر اءة إرش ـ ـادات االس ـ ـتعامل بعناي ـ ـة قب ـ ـل اس ـ ـتعامل املنت ـ ـج للم ـ ـرة األوىل: ل ـ ـن تتحم ـ ـل مولينك ـ ـس أي ـ ـة مس ـ ـؤولية ع ـ ـن‬ .‫أي...
  • Page 20 ‫ش ـ ـك ر ً ا الختي ـ ـارك ه ـ ـذا املنت ـ ـج م ـ ـن مجموع ـ ـة مولينك ـ ـس ال ـ ـذي صم ـ ـم خصيص ً ـ ـا لتحض ـ ـري الطع ـ ـام املن ـ ـزيل ويف داخ ـ ـل‬ .‫املن...
  • Page 21 ‫ش ـ ـام بادق ـ ـت دس ـ ـتو ر العمل ها ر ا دنب ـ ـال کرده ای ـ ـد و دس ـ ـتگاه ش ـ ـام هن ـ ـوز کار منی کن ـ ـد؟ در ای ـ ـن ص ـ ـورت، ب ـ ـا خرده ف ـ ـروش ی ـ ـا‬ .‫» ر ا روی ـ ـت کنید‬Moulinex ‫ مت ـ ـاس بگیری ـ ـد (لیس ـ ـت موج ـ ـود در دفرچ ـ ـه «خدم ـ ـات‬Moulinex ‫ی ـ ـک مرک ـ ـز خدم ـ ـات مج ـ ـاز‬...
  • Page 22 ‫، ک ـ ـه ب ـ ـه ط ـ ـور انحص ـ ـاری ب ـ ـ ر ای آماده س ـ ـازی غ ـ ـذا و اس ـ ـتفاده داخل ـ ـی‬Moulinex ‫از انتخ ـ ـاب دس ـ ـتگاهی از مح...
  • Page 23: Инструкции По Технике Безопасности

    шнур питания в местах, недоступных для детей. • Перед первым использованием прибора внимательно ознакомьтесь с приведенными ниже инструкциями по эксплуатации. В случае несоблюдения инструкций компания Moulinex не несет никакой ответственности. • За исключением очистки и обычного ухода, все остальные операции, связанные с техническим...
  • Page 24: Рекомендации По Использованию

    • При несоблюдении этих инструкций работа кофемолка не гарантируется. • Все инструкции соблюдены, но прибор все равно не работает. В этом случае обратитесь в магазин, в котором приобретен прибор, или в авторизованный сервисный центр Moulinex (см. список в буклете «Сервисные центры Moulinex»).
  • Page 25 Дякуємо Вам за вибір приладу з асортименту Moulinex, який призначений виключно для приготування їжі в домашніх умовах. ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИБЕЗОПАСНОСТИ • Цей пристрій не призначений для використання людьми з обмеженими фізичними, розумовими можливостями або людьми з порушенням чутливості (включаючи дітей), а...
  • Page 26 • Ніколи не залишайте шнур живлення в доступному для дітей місці, поруч з джерелом тепла або гострими краями. • З метою безпеки використовуйте лише аксесуари та запасні частини Moulinex, призначені для Вашого пристрою. • Для Вашої безпеки, цей пристрій відповідає чинним стандартам і нормам, а саме: - Директиві...
  • Page 27 Үй ішінде тек қана тамақ пісіруге арналып жасалған Moulinex желісінің өнімін сатып алғаныңызға рахмет. Қауіпсіздік нұсқаулары: • Бұл құралды, егер жанында қолдану нұсқауларын қадағалайтын, олардың қауіпсіздігіне жауап беретін адам болмаса, физикалық немесе есту-көру қабілеттері шектелген (балаларды қоса), тәжірибесі және білімі...
  • Page 28 • Бұл нұсқауларды орындамасаңыз, құрал жұмыс істемейді. • Барлық нұсқауларды орындағаннан кейін де құрал жұмыс істемесе не істеу қажет? Ондай жағдайда сатушыға немесе Moulinex компаниясының рұқсаты бар қызмет орталығына хабарласыңыз (тізімін «Moulinex қызмет көрсету орталықтары» кітапшасынан қараңыз). Алдымен қоршаған ортаны қорғаңыз! Бұл...
  • Page 29 MOULINEX INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST www.moulinex.com France Continentale + Guadeloupe, МАКЕДОНИЈА РОССИЯ ARGENTINA 0800-122-2732 09 74 50 10 14 (02)20 50 319 495 213 32 29 Martinique, MACEDONIA RUSSIA Réunion, Saint-Martin ՀԱՅԱՍՏԱՆ DEUTSCHLAND ‫السعودية العربية المملكة‬ 010 55-76-07 0212 387 400...

Table of Contents