Sicherheitshinweise Elektrische Anschlüsse dürfen nur von fachkundigem Personal ausgeführt werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind. Achtung! Vor Beginn aller Arbeiten an der Leuchte die Netzleitung spannungsfrei machen –Sicherung herausnehmen bzw. Netzstecker ziehen.
Safety instructions Electrical connections may only be carried out by expert staff. The manufactures do not accept responsibility for injuries or defects caused by improper use of a luminaire. The lamp is only for indoor using. Attention! Before beginning any work on the lamp, disconnect it from the mains power line by removing the fuse or unplugging the power plug.
Page 5
Veiligheidsaanwijzingen Elektrische verbindingen mogen alleen worden uitgevoerd door vakkundig personeel. Lampen mogen uitsluitend voor het voorbestemde doel worden gebruikt. Binnenlampen mogen niet buiten worden gebruikt. Lampen mogen niet door voorwerpen worden afgedekt. Zij mogen niet in de verpakking op het net worden aangesloten.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las conexiones eléctricas solamente deben ser realizadas por personal especializado. El fabricante no asume responsabilidad alguna por lesiones o daños que se produzcan a causa de un inadecuado uso de la lámpara. Atencion! Antes de comenzar todos los trabajos en la luminaria cortar la tensión en la línea de alimentación –Extraer el fusible o bien desenchufar la clavija de red.
Wskazòwki zachowania bezpieczenstwa Podłączenia elektryczne moga byc wykonywane tylko przez fachowcow. Producent nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za obrazenia i szkody, ktore moga powstac na skutek niewlasciwego uzytkowania lampy. Uwaga! Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy lampie należy odłączyć napięcie sieciowe – wyjąć bezpiecznik wzgl. wtyczkę sieciową.
Instrucțiuni de siguranța Legăturile electrice nu se fac decit de personal de specialitate. Firma producatoare isideclina orice raspundere pentru accidente sau defecate rezultate ca urmare a manipularii neautorizate a lampii. Corpurile de iluminat vor fi folosite doar in scopul prevazut. Atentie! Înaintea începerii oricărei lucrări la corpul de iluminat, scoateţi de sub tensiune cablul de alimentare–...
Bezpečnostné pokyny Pripojenie elektrických vedení smie vykonávať iba odborne spôsobilý personál. Výrobca nepreberá akúkoľvek zodpovednosť za zranenia alebo škody vzniknuté v prípade, že sa svietidla používali nesprávnym spôsobom. Pozor! Pred začiatkom všetkých prác so svietidlami treba sieťové vedenie odpojiť od napätia – odstrániť poistku resp. vytiahnuť sieťovú...
Page 10
Ohutusjuhised Elektrilist ühendamist tohib teostada ainult kvalifitseeritud personal. Tootja ei võta mingit vastutust vigastuste või kahjustuste eest, mis tekivad mittenõuetekohase kasutamise tõttu. Tähelepanu! Enne mis tahes tööde tegemist valgusti kallal lülitage võrgupinge välja – eemaldage kaitse või tõmmake pistik pistikupesast välja. See kehtib ka puhastus- ja hooldustööde kohta. Valgusteid tohib kasutada ainult ettenähtud otstarbel. Valgusti sobib ainult kuivadesse siseruumidesse.
Saugos nurodymai Elektros jungtis leidžiama montuoti tik kvalifikuotiems darbuotojams. Gamintojas neprisiima atsakomybės už dėl netinkamo šviestuvo naudojimo atsiradusius sužalojimus arba nuostolius. Dėmesio! Prieš pradėdami darbą su šviestuvu, atjunkite maitinimo laidą nuo elektros tinklo – ištraukite lydųjį saugiklį arba elektros kištuką. Šis nurodymas taip pat taikomas atliekant valymo ir priežiūros darbus. Šviestuvus leidžiama naudoti tik pagal paskirtį.