Download Print this page

Advertisement

Quick Links

31027..
550lm; 4000K; 8W
100-240V~ 50/60Hz
IP20
ON / OFF
Näve Leuchten GmbH
Austraße 5
D-74670 Forchtenberg
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nave Funky Black EEK A +

  • Page 1 ON / OFF 31027.. Näve Leuchten GmbH 550lm; 4000K; 8W Austraße 5 100-240V~ 50/60Hz IP20 D-74670 Forchtenberg...
  • Page 2 D: Sicherheitshinweise Elektrische Anschlüsse dürfen nur von fachkundigem Personal ausgeführt werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind. Achtung! Vor Beginn aller Arbeiten an der Leuchte die Netzleitung spannungsfrei machen – Sicherung herausnehmen bzw.
  • Page 3 GB: Safety instructions Electrical connections may only be carried out by expert staff. The manufactures do not accept responsibility for injuries or defects caused by improper use of a luminaire. The lamp is only for indoor using. Attention! Before beginning any work on the lamp, disconnect it from the mains power line by removing the fuse or unplugging the power plug.
  • Page 4 Em caso de danificação do foco, nomeadamente do cabo e do casquilho, deve tirar o foco de imediato do serviço. Se o foco tiver problemas de funcionamento encarregue apenas pessoal autorizado para eliminar a falha. Nunca efectue reparações no foco por iniciativa própria. Reparações não correctamente efectuadas podem criar perigos para o utilizador.
  • Page 5 Clase de proteccion II . Esta lámpara dispone de un aislamiento especial y no debe ser conectada a un conductor de proteccion. Observe que durante el montaje no sea deteriorada ninguna linea. Riesgo de lesiones oculares! No mire directamente a los diodos LED de luz. Las lámparas de esta luminaria no son recambiables.
  • Page 6 Минимальное удаление от края светильника до освещаемой поверхности должно быть > = 0,5 m. Вышедшие из строя лампы можно заменить только лампами того же типа мощности и напряжения. Польза для этого только сухая ткань. Уход за лампами ограничивается очисткой внешних поверхностей. При этом ни в коем случае не должна попасть влага в места соединений или...
  • Page 7 DK: Sikkerhedshenvisninger Elektriske tilslutninger kun udfØres af sagkundigt personale. Fabrikanten overtager intet ansvar for læsioner eller skader, der måtte være følgen af en usaglig brug af lampen. Bemærk! Gør netledningen spændingsfri inden enhver form for arbejde på lampen – tag sikringen ud hhv.
  • Page 8 Τα φωτιστικά δεν είναι παιχνίδια! Τα παιδιά συχνά δεν αναγνωρίζουν τους κινδύνους, οι οποίοι μπορούν να προκύψουν από τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών ή την συσκευασία τους. Για αυτό το λόγο κρατήστε τα παιδιά μακριά από αυτές. Σε περίπτωση που το φωτιστικό δοθεί σε τρίτο πρόσωπο θα...
  • Page 9 Om armaturen lämnas vidare till annan person, ska denna instruktion också lämnas över. Vid skador på belysningsarmaturen, i synnerhet på kabeln eller lampfattningen, ska armaturen omedelbart tas ur drift. Vid funktionsstörningar får endast auktoriserad personal arbeta med felsökning och –åtgärder. Försök aldrig själv utföra reparationer.
  • Page 10 SK: Bezpečnostné pokyny Pripojenie elektrických vedení smie vykonávať iba odborne spôsobilý personál. Výrobca nepreberá akúkoľvek zodpovednosť za zranenia alebo škody vzniknuté v prípade, že sa svietidla používali nesprávnym spôsobom. Pozor! Pred začiatkom všetkých prác so svietidlami treba sieťové vedenie odpojiť od napätia – odstrániť...