Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Splendide DV6500X

  • Page 1: Table Of Contents

    Choosing a program Programs Laundry, 7-8 Sorting your laundry Wash care labels Special clothing items DV6500X Sample dry loads Cleaning & Maintenance, 9 When you should switch off the electricity Clean the filter after each cycle Check the drum after each cycle...
  • Page 2 Dryer Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: „ Read all instructions before using the appliance. „ Clean lint screen before or after each load. „...
  • Page 4: Operating Instructions

    Operating Instructions The front The back Air Intake Vent Drum Control Panel Connection for Filter ventilation hose Model & Serial numbers Control panel HEAT Button Indicator PROGRAMS START Knob Button The Special Programs Guide gives a guide to the The START button begins drying a selected program (see Start and Programs).
  • Page 5: Start And Programs

    Start and Programs Choosing a program WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Page 6: Programs

    Start and Programs Programs Program What it does... How to set it... Note: 1. Select required heat setting HIGH Timed Dry Consult suggested drying Dries wet clothing that will be up to 180 minutes HEAT or LOW HEAT by pressing times (see Laundry).
  • Page 7: Laundry

    Laundry WARNING WARNING Fire Hazard Explosion Hazard No washer can completely remove oil. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing).
  • Page 8: Special Clothing Items

    Laundry Special clothing items *Times are approximate and can vary depending upon: Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, • Amount of water retained in clothes after spin cycle: Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. Avoid drying for a long towels and delicates retain a lot of water.
  • Page 9: Cleaning & Maintenance

    Cleaning & Maintenance When you should switch off the electricity Check the drum after each cycle Unplug the dryer when not using it, when cleaning it Turn the drum manually in order to remove small items and during maintenance activities. (handkerchiefs) that could have been left behind.
  • Page 10: Troubleshooting

    Troubleshooting Before you call our Customer Care Department, go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
  • Page 11: Installation

    Place dryer at least 18 inches (460 mm) above the For RV or marine applications, please visit the floor for a garage installation. Splendide website or call 1-800-356-0766 for the Failure to do so can result in death, explosion, available installation kits.
  • Page 12: Exhaust Ducting

    Installation Exhaust ducting WARNING IMPORTANT: - The appliance MUST NOT be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space or a concealed space of a building. - To reduce the risk of fire, this appliance MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.
  • Page 13: After-Sales Service

    • If you do need service, you can relax knowing that help is only a phone call away. Call our Splendide Technical Service/Assistance Department toll-free at 1-800-356-0766. •...
  • Page 14: English Français

    L’arrière Le panneau de contrôle Démarrage et programmes, 18-19 Choisir un programme Programmes Lessive, 20-21 Trier votre lessive DV6500X Laver les vêtements délicats Vêtements spéciaux Exemples de brassées á sécher Nettoyage et entretien, 22 Quand couper l’électricité Nettoyer le filtre après chaque cycle Vêrifier le tambour après chaque cycle...
  • Page 15: Sécurité Du Sèche-Linge

    Sécurité du sèche-linge Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment : „ Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. „ Ne pas sécher à la chaleur des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matières similaires.
  • Page 17: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation L’arrière L’avant La prise d’air Le panneau Le tambour de contrôle Raccordement Filtre Modèle et pour le tuyau d’aération numéro de série Le panneau de contrôle Bouton CHALEUR Indicateur Bouton Sélecteur de DÉMARRER PROGRAMMES Le Guide des Programmes spéciaux vous fournit un Le bouton DÉMARRER (START) commence le séchage selon un Programme sélectionné...
  • Page 18: Démarrage Et Programmes

    Démarrage et programmes Choisir un programme refroidir les tissus), que vous devriez toujours laisser se compléter. AVERTISSEMENT 8. Ouvrez la porte, sortez votre lessive, nettoyez le filtre et replacez-le (voir Entretien). 9. Débranchez la sécheuse. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Page 19: Programmes

    Dèmarrage et programmes Programmes Programme Note: Ce qu’il fait… Comment le programmer… 1. Sélectionnez la chaleur requise Séchage Consultez les temps de Sèche les vêtements mouillés qui seront repassés, les fibres en programmant, chaleur élevée Minuté séchage recommandés acryliques ou les petites (HIGH HEAT) ou chaleur basse (voir Lessive).
  • Page 20: Lessive

    Lessive AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque d’incendie Garder les matières et les vapeurs Aucune laveuse ne peut complètement enlever inflammables, telle que l’essence, loin de la l’huile. sécheuse. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis Nes pas faire sécher un article qui a déjà par tout genre d’huile (y compris les huiles de été...
  • Page 21: Vêtements Spéciaux

    Lessive *Les temps sont approximatifs et peuvent varier selon: êtements Spéciaux • La quantité d’eau retenue par les vêtements après Couvertures et couvre-lits: articles en acrylique le cycle d’essorage : les serviettes et les tissus (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés délicats retiennent beaucoup d’eau.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Quand vous devez déconnecter l’électricité Vérifiez le tambour après chaque cycle Débranchez la sécheuse lorsque vous ne l’utilisez Faites tourner le tambour manuellement de façon á pas, lorsque vous la nettoyez et durant l’entretien. retirer les petits articles (mouchoirs) qui pourraient avoir été...
  • Page 23: Dépannage

    Dépannage Avant de contacter notre service d’assistance á la clientèle, examinez les suggestions de dépannage suivantes Problème: Causes possibles / Solution: AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 24: Installation

    Internet de un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre. Splendide ou appelez le 1 800 356 0766 pour obtenir N’installez pas la sécheuse dans une zone où vous les kits d’installation disponibles.
  • Page 25: Conduites D'échappement

    Installation Conduites d’échappement IMPORTANT: - L’appareil NE DOIT PAS rejeter son air AVERTISSEMENT d’échappement dans une cheminée, un mur, un plafond, un entretoit, un vide sanitaire ou un espace confiné dans un bâtiment. - Pour réduire les risques d’incendie, cet appareil DOIT REJETER SON AIR D’ÉCHAPPEMENT À...
  • Page 26: Service Après-Vente

    Numéro d’appel local : 503-655-2563 service@westlandsales.com le technicien est joignable par téléphone. Appelez l’assistance technique de Splendide au numéro d’appel gratuit 1-800-356-0766. • Lorsque vous appelez, ayez sous la main le numéro de modèle et de série de votre sèche-linge.
  • Page 27: Español

    Puesta en marcha y programas, 31-32 Selección de un programa Programas Colada, 33-34 Selección de la colada Etiquetas de instrucciones de lavado DV6500X Prendas especiales Ejemplo de cargo de secado Limpieza y mantenimiento, 35 Cuándo desconectar la electricidad Limpieza del filtro después de cada ciclo Comprobación del tambor después de cada ciclo...
  • Page 28: Seguridad De La Secadora

    Seguridad de la secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 29 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al usar el electrodoméstico, siga las siguientes precauciones básicas: Lea todas las instrucciones antes de usar el Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada carga. electrodoméstico.
  • Page 30: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Vista delantera Vista posterior Tambor Abertura de admisión de aire Panel de control Conexión para la manguera de Filtro Nº de modelo ventilación y serie Panel de control botón Indicador TEMPERATURA mando botón PROGRAMAS INICIO La Guía de programas especiales muestra los El botón INICIO (START) inicia el programa de secado seleccionado (véase Puesta en marcha y programas).
  • Page 31: Puesta En Marcha Y Programas

    Puesta en marcha y programas Selección de un programa ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
  • Page 32: Programas

    Puesta en marcha y programas Programas Programa Qué hace... Cómo configurarlo... Nota: 1. Seleccione (HIGH HEAT) ALTA Secado onsulte los tiempos de Seca prendas húmedas que TEMPERATURA o (LOW HEAT) secado recomendados van a ser planchadas, fibras Temporizado BAJA TEMPERATURA pulsando (véase Colada).
  • Page 33: Colada

    Colada ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Incendio Peligro de Explosión Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. Mantenga los materiales y vapores inflamables, No seque ningún artículo que haya tenido alguna tales como la gasolina, alejados de la secadora. vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los No seque ningún artículo que haya tenido alguna aceites de cocina).
  • Page 34: Prendas Especiales

    Colada Prendas especiales *Los tiempos son aproximados y pueden variar en función de: Mantas y colchas: los artículos de fibras acrílicas • El volumen de agua que retengan las prendas tras (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) deben secarse con el centrifugado: las toallas y prendas delicadas especial cuidado con el ajuste de BAJA temperatura.
  • Page 35: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Comprobación del tambor después de Cuándo desconectar la electricidad cada ciclo Desenchufe la secadora cuando no la esté utilizando, Gire manualmente el tambor para retirar las prendas cuando la esté limpiando y durante las actividades de pequeñas (pañuelos, por ejemplo) que puedan haber mantenimiento.
  • Page 36: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de llamar al Departamento de Atención al cliente, siga estas sugerencias para resolver problemas: Problema: Posibles causas / Solución: ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra.
  • Page 37: Instalación

    No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. En caso de instalación en una autocaravana o un barco, consultar la página web de Splendide o llamar al 1-800-356-0766 para conseguir los kits de instalación. Antes de elegir una ubicación, consulte los reglamentos locales.
  • Page 38: Instrucciones Para La Conexión A Tierra

    Instalación Conducto de salida IMPORTANTE: ADVERTENCIA - La salida de la secadora NO DEBERÁ conectarse a una chimenea, pared, techo, un ático, un espacio debajo del piso o espacio oculto del edificio. - Para reducir el peligro de incendio, la salida de la secadora DEBE CONECTARSE AL EXTERIOR.
  • Page 39: Servicio Posventa

    Servicio posventa Si necesita asistencia Todas las lavadora Splendide vienen con garantía limitada. Por favor, lea la Declaración de garantía limitada que vino con su máquina para conocer los detalles completos. Encontrará muchas respuestas a los problemas comunes en la sección “Resolución Servicio técnico Splendide 15650 SE...

Table of Contents