Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCMPH566
Final Page size: A5 (148mm x 210mm)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCMPH566N

  • Page 1 DCMPH566 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Page 2 English English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Англійська (оригінальні інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A XXXX XX XX Fig. B Fig. C Fig. D...
  • Page 4 Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J...
  • Page 5 Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N...
  • Page 6: Technical Data

    English 18V POLE HEDGE TRIMMER DCMPH566 Congratulations! 2006/42/EC, EN60745-1 :2010, ISO 10517 :2019. 2000/14/EC, Annex V You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough DEKRA Certification B.V. product development and innovation make D WALT one of the Meander 1051 / P.O.
  • Page 7: Work Area Safety

    English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44 DCB181 0.35 DCB182 0.61 60/40** 60/40** DCB183/B 0.40 DCB184/B 0.62 75/50** 75/50**...
  • Page 8 English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid tools allow you to become complacent and ignore ejected from the battery may cause irritation or burns. tool safety principles. A careless action can cause severe e ) Do not use a battery pack or tool that is damaged or injury within a fraction of a second.
  • Page 9: Residual Risks

    English Residual Risks • To reduce the risk of electrocution, never use the extended-reach hedge trimmer near any electrical In spite of the application of the relevant safety regulations power lines. Contact with or use near power lines may cause and the implementation of safety devices, certain residual risks serious injury or electric shock resulting in death.
  • Page 10: Charger Operation

    English WARNING: We recommend the use of a residual current • The charger is designed to operate on standard device with a residual current rating of 30mA or less. 230V household electrical power. Do not attempt to use it on any other voltage. This does not apply to the CAUTION: Burn hazard.
  • Page 11: Wall Mounting

    English Electronic Protection system explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when lithium-ion battery packs are burned. XR Li-Ion tools are designed with an Electronic Protection If battery contents come into contact with the skin, System that will protect the battery pack against overloading, •...
  • Page 12: Storage Recommendations

    English All lithium-ion batteries have the Watt Hour rating marked on the pack. Furthermore, due to regulation complexities, D WALT does not recommend air shipping lithium-ion battery packs Read instruction manual before use. alone regardless of Watt Hour rating. Shipments of tools with batteries (combo kits) can be air shipped as excepted if the Watt Hour rating of the battery pack is no greater than 100 Wh.
  • Page 13: Markings On Tool

    English nOTE: Battery packs, chargers and kitboxes are not included Date Code Position (Fig. A) with N models. Battery packs and chargers are not included with The date code  14  , which also includes the year of manufacture, NT models. B models include Bluetooth® battery packs. is printed into the housing.
  • Page 14 English Inserting and Removing the Battery Pack Pivoting the Trimmer Head (Fig. E–G) from the Tool (Fig. B) The trimmer head pivots 180° and can be locked into seven different positions within that range. To avoid being pinched, nOTE: Make sure your battery pack  6 ...
  • Page 15 English To turn the unit OFF, release the On/Off trigger and the lock- by holding pole at balance point off lever. with blade cover in place WARNING: Never attempt to lock the trigger in the • Do not operate in poor lighting. ON position.
  • Page 16 English lEVEl hEDgEs (Fig. K) – To obtain exceptionally level hedges handles broken or if you see any other condition that may affect a piece of string can be stretched along the length of the hedge the trimmer’s operation contact your local D WALT authorised as a guide.
  • Page 17: Optional Accessories

    English Optional Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by D WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only D WALT recommended accessories should be used with this product.
  • Page 18: Технические Характеристики

    Pусский 18 В АККУМУЛЯТОРНЫЙ ШТАНГОВЫЙ КУСТОРЕЗ DCMPH566 Поздравляем! Нижеподписавшийся несет ответственность за составление технической документации и составил данную декларацию Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, по поручению компании D WALT. тщательная разработка изделий и инновации делают компанию D WALT одним из самых надёжных партнеров для пользователей...
  • Page 19 **Код даты 201536 или новее Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № Вес (kg) пост. тока DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44 DCB181 0.35 DCB182 0.61...
  • Page 20 Pусский в состоянии усталости, наркотического, b ) Не пользуйтесь инструментом, если алкогольного опьянения или под воздействием не работает выключатель. Любой лекарственных препаратов. Невнимательность инструмент, управлять выключением при работе с электроинструментом может и включением которого невозможно, опасен, и его привести к серьезным телесным повреждениям. необходимо отремонтировать. b ) Используйте индивидуальные средства c ) Перед...
  • Page 21 Pусский b ) Используйте для электроинструмента только электродвигателя. Невнимательность при работе батареи указанного типа. Использование других со штанговым кусторезом может привести к аккумуляторных батарей может стать причиной серьезным травмам. травмы и пожара. • Переносите штанговый кусторез, удерживая c ) Оберегайте батарею от попадания в нее его...
  • Page 22: Остаточные Риски

    Pусский • Проверьте живую изгородь на предмет Остаточные риски посторонних предметов, например, Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по проволочных ограждений. технике безопасности и использование предохранительных • Штанговый кусторез предназначен для эксплуатации устройств, некоторые остаточные риски невозможно оператором на уровне земли, а не на лестницах или полностью...
  • Page 23 Pусский в зарядное устройство. Это может привести Вентиляция зарядного устройства происходит к поражению электрическим током. с помощью отверстий в верхней и нижней части корпуса. ВНИМАНИЕ: Рекомендуется использовать устройство защитного отключения (УЗО) с током • Не используйте зарядное устройство при наличии утечки до 30 мA. повреждений кабеля или штепсельной вилки – в этом...
  • Page 24: Крепление На Стену

    Pусский и других препятствий, которые могут помешать потоку Индикаторы зарядки воздуха. Используйте заднюю часть зарядного устройства Зарядка в качестве образца для положения монтажных болтов на стене. Надежно закрепите зарядное устройство при Полностью заряжен помощи саморезов (приобретаются отдельно) длиной минимум в 25,4 мм с диаметром шляпки самореза в 7–9 мм, Температурная...
  • Page 25 Pусский батареи могут взорваться. При сжигании литий- к короткому замыканию. ионных батарей образуются токсичные вещества ПРИМЕЧАНИЕ: Литий-ионные аккумуляторные и газы. батареи запрещается сдавать в багаж. • При попадании содержимого батареи на кожу, Батареи D WALT соответствуют всем применимым правилам немедленно промойте это место водой с мылом. транспортировки, как...
  • Page 26 Pусский низкой энергоемкостью может исключить комплект из Утилизируйте отработанные батареи безопасным некоторых ограничений на перевозку, налагаемых на для окружающей среды способом. батареи с более высокой энергоемкостью. Например, Пример маркировки режимов Заряжайте аккумуляторные батареи D WALT энергоемкость в режиме эксплуатации и транспортировки только...
  • Page 27: Сборка И Регулировка

    Pусский Описание (Рис. A) • Перед началом работы необходимо внимательно прочитать настоящее руководство и принять к ВНИМАНИЕ: Никогда не вносите изменения в сведению содержащуюся в нем информацию. конструкцию электроинструмента или какой-либо Маркировка инструмента его части. Это может привести к повреждению или травме. На...
  • Page 28: Инструкции По Использованию

    Pусский Установка и извлечение аккумуляторной часовой стрелке, пока она на остановится, полностью закрывая резьбу. батареи из инструмента (Рис. B) ВНИМАНИЕ: Всегда проверяйте, чтобы муфта была ПРиМЕЧАНиЕ: Убедитесь, что аккумуляторная батарея  6  полностью навинчена, и резьба больше не видна. полностью заряжена. Неполное навинчивание муфты может привести к...
  • Page 29: Инструкции По Эксплуатации

    Pусский Инструкции по эксплуатации • При работе штанговым кусторезом обязательно используйте соответствующие средства ВНИМАНИЕ: Всегда соблюдайте правила техники индивидуальной защиты: безопасности и применимые законы. защитную каску ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск получения рабочие перчатки серьезной травмы, необходимо выключить прочную обувь инструмент и отсоединить батарею, прежде чем...
  • Page 30: Техническое Обслуживание

    Pусский Работа штанговым кусторезом ориентира используйте веревку, натянутую вдоль длины всей изгороди. запрещена БОкОВАЯ сТРиЖкА ЖиВЫХ иЗГОРОДЕй (Рис. l) – • находясь под воздействием алкоголя, медикаментов или Удерживая кусторез, как показано на рисунке, начните наркотиков стрижку плавным движением снизу вверх. • во время дождя или в сырых или влажных помещениях Рекомендации...
  • Page 31: Дополнительные Принадлежности

    При снятой аккумуляторной батарее, используйте для ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, чистки корпуса инструмента только мягкое мыло и влажную отличные от тех, которые предлагает DEWALT, ткань. Избегайте попадания жидкостей внутрь инструмента; не проходили тесты на данном изделии, то запрещается погружать какие-либо компоненты...
  • Page 32 Pусский в местный центр вторичной переработки. В этих пунктах батареи будут подвергнуты повторной переработке или правильной утилизации.
  • Page 33 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 34 АНГЛійськА ШТАНГОВИЙ КУЩОРІЗ 18 В DCMPH566 Вітаємо вас! Нижчепідписаний несе відповідальність за упорядкування файлу технічних характеристик та робить цю заяву від імені Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. компанії D WALT. Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми у виробництві інструментів, різні вдосконалення, все це зробило...
  • Page 35: Електрична Безпека

    АНГЛійськА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № Маса (kg) DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44 DCB181 0.35 DCB182 0.61 60/40** 60/40** DCB183/B 0.40 DCB184/B 0.62...
  • Page 36 АНГЛійськА b ) Використовуйте особисті засоби безпеки. змінювати додаткове обладнання або Завжди використовуйте засоби захисту зберігати інструмент. Ці профілактичні очей. Засоби безпеки, такі як протипилова маска, заходи зменшують ризик випадкового запуску неслизькі безпечні черевики, захисний шолом та електричного інструмента. засоби захисту слухового апарату при використанні d ) Зберігайте...
  • Page 37 АНГЛійськА замикання клем акумулятора може призвести до • При видаленні застряглого матеріалу або вибуху або пожежі. обслуговуванні приладу переконайтеся, що всі вимикачі живлення вимкнені, а акумулятор d ) За невідповідних умов використання рідина витягнутий або від’єднаний. Раптове увімкнення може витекти з акумулятора; уникайте кущоріза...
  • Page 38 АНГЛійськА • Ніколи не кладіть інструмент, доки леза повністю Якщо кабель живлення пошкоджений, його необхідно не зупиняться. замінити на спеціальний кабель, який можна замовити в офіційних сервісних центрах D WALT. • Регулярно перевіряйте леза на наявність пошкоджень організація обслуговування. та зносу. Не використовуйте інструмент, якщо леза пошкоджені.
  • Page 39 АНГЛійськА акумуляторні батареї. Використання з іншими 2. Вставте акумулятор  6  у зарядний пристрій до упору. акумуляторами може призвести до виникнення пожежі Червоний індикатор («зарядка») буде блимати, вказуючи або ураження електричним струмом. на початок процесу зарядки. • Не піддавайте зарядний пристрій впливу дощу 3.
  • Page 40 АНГЛійськА не модифікуйте акумулятор, аби встановити вентиляційні отвори заблоковані. Уникайте потрапляння сторонніх предметів усередину зарядного пристрою. його в несумісний зарядний пристрій, адже акумулятор може розірватися та спричинити Електронна система захисту серйозні травми. Інструменти з літій-іонними акумуляторами XR розроблені • Використовуйте тільки зарядні пристрої D WALT для...
  • Page 41 АНГЛійськА з великими акумуляторами можуть стояти на встановлено у пристрій потужністю 54 В або 108 В (дві батареї, але їх можна легко перекинути. батареї 54 В), вона буде працювати як батарея 54 В. Режим транспортування. якщо на батарею FLEXVOLT Транспортування встановлено кришку, вона знаходиться у режимі ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека...
  • Page 42: Комплект Поставки

    АНГЛійськА моделей NT. Моделі B включають акумулятори для приладів Не заряджайте пошкоджені акумулятори. з підтримкою Bluetooth®. ПРиМіТкА. Текстовий знак та логотипи Bluetooth® є зареєстрованими товарними знаками, що належать Не піддавайте впливу води. компанії Bluetooth®, SIG, Inc. Будь-яке використання таких знаків компанією D WALT здійснюється...
  • Page 43: Монтаж Та Налаштування

    АНГЛійськА Розташування коду дати (Рис. A) Установка акумулятора в інструмент та Код дати  14  , що включає також рік виробництва, зазначений його виймання (Рис. B) на корпусі. ПРиМіТкА. Переконайтесь, що ваш акумулятор  6  Приклад: повністю заряджений. 2019 XX XX Для встановлення акумулятора у ручку Рік...
  • Page 44 АНГЛійськА УВАГА! Щоб знизити ризик серйозних тілесних годинниковою стрілкою, поки вона не зупиниться і повністю не сховає різьбу. ушкоджень, вимкніть інструмент та відключіть акумулятор перед виконанням УВАГА: Завжди перевіряйте, щоб втулка була будь-яких налаштувань або зніманням/ повністю закручена та не було видно витків різьби. встановленням...
  • Page 45 АНГЛійськА • перебуваючи на дереві чи на драбині захисні щітки, окуляри або лицевий екран • перебуваючи на повітряних стрілах, ковшах респіратор або протипилова маска (при роботі в або платформах пиловому середовищі) • під час сильного вітру або штормової погоди • Не носіть просторий одяг або прикраси, які можуть...
  • Page 46: Технічне Обслуговування

    АНГЛійськА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ появі іржи на лезах після очищення застосуйте тонкий шар легкого машинного масла. Ваш електричний інструмент призначений для роботи Загострення леза (рис. N) протягом довгого часу з мінімальним обслуговуванням. Довга задовільна робота приладу залежить від належного • ДЛЯ ОПТИМАЛЬНОЇ ПРОДУКТИВНОСТІ ТРИМАЙТЕ ЛЕЗО обслуговування...
  • Page 47: Захист Навколишнього Середовища

    АНГЛійськА Додаткові аксесуари ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Оскільки інше приладдя, що не зазначене виробником D WALT,не перевірялося з цим пристроєм, його використання з інструментом може бути небезпечним. Необхідно використовувати лише рекомендовані D WALT приладдя з цим пристроєм, щоб знизити ризик отримання травми. Зверніться до свого дилера для отримання подальшої інформації...
  • Page 48 503913-90 RUS/UA 12/19...

This manual is also suitable for:

Dcmph566

Table of Contents