Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MO28MSWH
English    ......................   
GB
‐1~13
French  .......................
FR‐1~17  
Dutch   .......................  NL‐1~17
Spanish ........................ 
ES
‐1~15

Advertisement

loading

Summary of Contents for Moulinex MO28MSWH

  • Page 1 MO28MSWH English    ………………..    ‐1~13 French  ………………….. FR‐1~17   Dutch   …………………..  NL‐1~17 Spanish ……………………  ‐1~15...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents WARNINGS .......................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................5 COOKING UTENSILS ......................6 APPLIANCE DESCRIPTION ....................7 MICROWAVE OVEN INSTALLATION ..................8 CONTROL PANEL .........................9 OPERATION .........................9 Power selector knob ....................9 Timer selector knob ....................10 Defrosting by weight ....................10 Stopping the microwave oven ...................11 Foods ..........................11 CLEANING AND MAINTENANCE ..................12 SPECIFICATIONS ........................12...
  • Page 3: Warnings

    WARNINGS  IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE  This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment.
  • Page 4  WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.  WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
  • Page 5  Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling; therefore care must be taken when handling the container.  The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
  • Page 6  Group 2, Class B equipment This equipment is Group 2 equipment as it intentionally generates radio-frequency energy for treating material and is designed to be used in domestic premises or an establishment directly connected to the low voltage electricity distribution network supplying buildings used for domestic purposes (Class B).
  • Page 7: Cooking Utensils

    COOKING UTENSILS Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in the microwave oven. Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Aluminium foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking.
  • Page 8: Appliance Description

    NOTES:  Care should be taken when removing utensils or the glass turntable, as they may become hot during cooking.  Only use a thermometer that is designed for use in the microwave oven.  Ensure the turntable is in place when you operate the oven. APPLIANCE DESCRIPTION A.
  • Page 9: Microwave Oven Installation

    MICROWAVE OVEN INSTALLATION Preparation Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install the microwave oven if it is damaged. Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the inside of the oven cavity to protect the magnetron.
  • Page 10: Control Panel

    CONTROL PANEL Power selector knob Timer selector knob OPERATION The control panel of the oven consists of two function selector knobs. Power selector knob Use this knob to select the power level at which you want to cook. Power levels will increase when turning the knob clockwise and decrease when turning the knob counterclockwise.
  • Page 11: Defrosting By Weight

    Timer selector knob Use this knob to select the appropriate cooking time desired. Cooking time can be set up to a maximum of 35 minutes per cooking session. NOTE:  As soon as you turn the timer selector knob, the oven will start cooking. When the cooking time has elapsed, a bell will ring and the oven will turn off automatically.
  • Page 12: Stopping The Microwave Oven

    Stopping the microwave oven You can interrupt the operation of the oven at any time to: - check the progress of cooking, - turn or stir the food, - allow the food to rest. To do this, you can simply open the oven door or bring the timer selector knob to “0” position.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Before any cleaning or maintenance operation, disconnect the microwave oven from the mains supply and allow it to cool to room temperature. General Advice Frequent cleaning prevents the formation of smoke and bad odours during cooking and also sparking in the oven cavity and around the door seal. Do not let food deposits or grease accumulate inside the oven cavity or on the door seal.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Normal Phenomena Microwave oven interfering TV Radio and TV reception may be affected when reception the microwave oven is operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner and electric fan. It is normal. Dim oven light During low power microwave cooking, the oven light may become dim.
  • Page 15 Table des matières AVERTISSEMENTS ......................2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................6 USTENSILES DE CUISSON ....................7 DESCRIPTION DE L’APPAREIL .....................9 INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES ..............10 PANNEAU DE CONTRÔ LE ....................11 UTILISATION ........................11 Bouton de la puissance ....................11 Bouton de la durée .....................12 Décongélation au poids ....................12 Arrêter le four à...
  • Page 16: Avertissements

    AVERTISSEMENTS  INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS  Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.
  • Page 17  Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.  Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraî...
  • Page 18  Laissez un espace libre minimale de 30 cm au-dessus de la surface supérieure du four.  N’utiliser que des ustensiles appropriés à l’usage dans les fours micro-ondes.  Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des contenants en plastique ou en papier, garder un oeil sur le four en raison de la possibilité...
  • Page 19  Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébé doit être remué ou agité et la température doit en être vérifiée avant consommation, de façon à éviter les brûlures.  Il n’est pas recommandé de chauffer les oeufs dans leur coquille et les oeufs durs entiers dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la fin de cuisson.
  • Page 20: Consignes De Sécurité Importantes

     L’appareil ne doit pas être placé dans un meuble.  Appareil de groupe 2 Classe B Cet appareil est un appareil de Groupe 2 car il produit intentionnellement de l' énergie à fréquence radioélectrique pour le traitement de la matière et il est destiné à être utilise dans un local domestique ou un établissement raccordé...
  • Page 21: Ustensiles De Cuisson

     Mélangez les liquides à mi-cuisson, puis remettez-les dans le four à micro-ondes pour effectuer la deuxième moitié de la cuisson.  Une fois la cuisson terminée, laissez-les toujours reposer un moment, mélangez-les ou secouez-les, et vérifiez prudemment leur température avant de les consommer.
  • Page 22 Plastique Utilisez uniquement ceux conçus pour les fours à micro-ondes. Respectez les instructions du fabricant. Ils doivent comporter l'indication « Spécial Micro-ondes ». Certains récipients en plastique se ramollissent quand les aliments qu’ils contiennent deviennent chauds. Incisez, percez ou ouvrez partiellement les «...
  • Page 23: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL A. Panneau de contrôle B. Axe de rotation Anneau guide D. Plateau rotatif Fenêtre d’observation Porte G. Verrous de sécurité Plateau rotatif  Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. Connecteur (sous le plateau) Veillez à ce que la rotation du plateau en verre ne soit pas gênée.
  • Page 24: Installation Du Four À Micro-Ondes

    INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES Préparation Retirez tous les accessoires et éléments d’emballage. Inspectez le four pour vérifier qu'il n'est pas endommagé, par exemple que sa porte n'est pas cassée et qu'il n’est pas cabossé. N’installez pas le four à micro-ondes s'il est endommagé. Compartiment interne : Retirez tous les films de protection présents sur les surfaces du compartiment interne du four à...
  • Page 25: Panneau De Contrô Le

    PANNEAU DE CONTRÔ LE Bouton de la puissance Bouton de la durée UTILISATION Le panneau de contrôle du four comprend deux boutons de réglage. Bouton de la puissance Ce bouton permet de régler la puissance de cuisson. La puissance augmente quand vous tournez le bouton dans le sens horaire et elle diminue quand vous le tournez dans le sens antihoraire.
  • Page 26: Bouton De La Durée

    Bouton de la durée Ce bouton permet de régler la durée de cuisson. La durée de cuisson maximale réglable pour chaque cycle de cuisson est de 35 minutes. REMARQUE :  Dès que vous tournez le bouton de la durée, le four se met en marche. Quand la durée de cuisson réglée est écoulée, le four sonne et s’éteint automatiquement.
  • Page 27: Arrêter Le Four À Micro-Ondes

    Arrêter le four à micro-ondes Vous pouvez interrompre le fonctionnement du four à tout moment pour : - Contrôler l’avancement de la cuisson. - Tourner ou mélanger les aliments. - Laisser les aliments reposer. Pour cela, il vous suffit d’ouvrir la porte du four ou de positionner le bouton de la durée sur «...
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Il est facile de tester les récipients pour vous assurer qu’ils sont « transparents » aux micro-ondes (c'est-à-dire qu’ils les laissent entièrement passer) : Placez le récipient à tester sur le plateau tournant avec un verre d’eau, puis faites fonctionner le four une minute à la puissance maximale. Après une minute : ...
  • Page 29: Spécifications

    Surfaces extérieures Nettoyez les surfaces extérieures du four avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif, par exemple un tampon à récurer, car il risque d’endommager les surfaces décoratives extérieures. Veillez à ce que de l'eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation. Les accessoires doivent être lavés à...
  • Page 30: Dépannage

    DÉPANNAGE Phénomènes normaux Le four à micro-ondes créé des Quand le four à micro-ondes est en interférences qui perturbent la fonctionnement, cela peut perturber la réception de votre téléviseur. réception de vos radios et téléviseurs. C'est un phénomène que l'on retrouve avec d'autres appareils de petit électroménager, par exemple les mixeurs, les aspirateurs et les ventilateurs.
  • Page 31   Hotline Darty France  Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en  France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970  970 & 0 821 082 082 (prix d'un appel local) 7j/7 de 7h à 22h    Hotline New Vandenborre  Le service après‐vente est joignable du lundi au samedi au +32 2 334  00 00 & +32 2 334 00 02.    Darty France  129, avenue Galliéni  93140 BONDY  FRANCE    New Vandenborre  Slesbroekstraat 101  1600 Sint‐Pieters‐Leeuw  Belgium. Darty Plc © UK: EC1N 6TE 01/ 04 / 2014 FR-17...
  • Page 32 Inhoudsopgave WAARSCHUWINGEN ......................2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ................6 KEUKENGEREI ........................7 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN ................9 INSTALLATIE VAN DE MAGNETRONOVEN ...............10 BEDIENINGSPANEEL ......................11 WERKING ...........................11 Vermogenregelknop ....................11 Timerregelknop ......................12 Op gewicht ontdooien ....................12 De magnetronoven stoppen ..................13 Voedsel ........................13 REINIGING EN ONDERHOUD .....................14 TECHNISCHE GEGEVENS ....................15 PROBLEEMOPLOSSING ..............
  • Page 33: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN  BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG DOOR VOOR LATERE RAADPLEGING  Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving.  Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan...
  • Page 34  Laat het snoer vervangen door de fabrikant, reparateur of gelijksoortig bevoegd persoon als deze is beschadigd, om risico's te voorkomen.  Maak de glazen ovendeur niet schoon met agressieve schoonmaakmiddelen of scherpe metalen krabbers, deze kunnen het oppervlak van het apparaat krassen wat tot breuk van het glas kan leiden.
  • Page 35  Houd een minimale vrije ruimte van 30 cm boven de magnetronoven.  Gebruik enkel keukengerei dat geschikt is voor gebruik in de magnetron.  Als u voedingsmiddelen in plastic of papieren houders verhit, houd de oven in de gaten vanwege brandgevaar. ...
  • Page 36  Roer of schud de inhoud van babypotjes en zuigflessen en controleer de temperatuur voor gebruik om brandwonden te voorkomen.  Het bereiden van gekookte eieren in de schaal in de magnetron kan ontploffingsgevaar veroorzaken, zelfs na de opwarming ten einde is. ...
  • Page 37  Groep 2, Klasse B apparaat Dit apparaat is een apparaat van Groep 2 aangezien deze opzettelijk radiofrequentie-energie genereert voor het behandelen van materiaal en is ontworpen om in een huishoudelijke omgeving of een instelling te worden gebruikt die rechtstreeks dient te worden verbonden met een elektriciteitsdistributienet met laagspanning, die gebouwen voor huishoudelijke doeleinden van stroom...
  • Page 38: Keukengerei

    KEUKENGEREI Controleer het keukengerei om u ervan te verzekeren dat deze geschikt is voor gebruik in de magnetronoven. Materialen die u in de magnetron kunt gebruiken Keukengerei Opmerkingen Aluminiumfolie Alleen als afscherming. Kleine, gladde stukjes kunnen worden gebruikt voor het afdekken van dunne delen vlees of gevogelte om te lang koken te vermijden.
  • Page 39 Materialen die in een magnetron vermeden dienen te worden Keukengerei Opmerkingen Aluminium schaal Kan vonken veroorzaken. Breng het voedsel over in een magnetronbestendige schaal. Voedselkarton met Kan vonken veroorzaken. Breng het voedsel over in een metalen handvat magnetronbestendige schaal. Keukengerei met Metaal schermt het voedsel van magnetronenergie af.
  • Page 40: Beschrijving Van De Onderdelen

    BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN A. Bedieningspaneel B. As voor draaiplateau C. Draairing D. Draaiplateau E. Kijkvenster F. Deurassemblage G. Veiligheidssluitsysteem Draaiplateau Naaf (onderzijde)  Installeer het glazen draaiplateau nooit ondersteboven. Belemmer nooit het glazen Glazen draaiplateau. draaiplateau  Gebruik altijd het glazen draaiplateau en de draairing tijdens het kookproces.
  • Page 41: Installatie Van De Magnetronoven

    INSTALLATIE VAN DE MAGNETRONOVEN Voorbereiding Verwijder alle verpakkingsmateriaal en accessoires. Controleer de oven op eventuele schade zoals deuken of een gebroken deur. Gebruik de magnetronoven niet als deze beschadigd is. Kast: Verwijder de beschermfolie van de buitenzijde van de magnetronoven. Verwijder de lichtbruine Mica-bekleding die zich in de ovenruimte bevindt niet, deze beschermt namelijk de magnetron.
  • Page 42: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL Vermogenregelknop Timerregelknop WERKING Het bedieningspaneel van de oven bestaat uit twee functieregelknoppen. Vermogenregelknop Gebruik deze knop om het vermogenniveau waartegen u wilt koken te selecteren. Het vermogenniveau neemt toe door de knop met de klok mee te draaien en neemt af door de knop tegen de klok in te draaien.
  • Page 43: Timerregelknop

    Timerregelknop Gebruik deze knop om de gewenste kooktijd te selecteren. De kooktijd kan tot maximaal 35 minuten per kooksessie worden ingesteld. OPMERKING:  De oven start met koken zodra aan de timerregelknop wordt gedraaid. Zodra de kooktijd is verstreken, hoort u een belgeluid en wordt de oven automatisch uitgeschakeld.
  • Page 44: De Magnetronoven Stoppen

    De magnetronoven stoppen U kunt de werking van de oven op elk moment onderbreken om: - de voortgang van het kookproces te controleren, - het voedsel te draaien of te roeren, - het voedsel te laten rusten. Om dit te doen, open de ovendeur of stel de timerregelknop in op positie “0”. Voedsel Verboden voedsel Als u een kookmethode met gebruik van microgolven gebruikt, probeer nooit om:...
  • Page 45: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Schakel het apparaat altijd uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat tot kamertemperatuur afkoelen voordat u het apparaat reinigt of onderhoudt. Algemeen advies Een regelmatige reiniging voorkomt vorming van rook en slechte geuren tijdens het koken en voorkomt tevens vonken in de ovenruimte en rond de deurafdichting.
  • Page 46: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Nominaal ingangsvermogen (magnetron): 1450W Spanning: 230V~ 50Hz Magnetronfrequentie: 2450MHz PROBLEEMOPLOSSING Normale gebeurtenissen Magnetronoven verstoort de Tijdens de werking van de magnetronoven kan TV-ontvangst de radio- en TV-ontvangst verstoord zijn. Deze is gelijk aan de storing die andere kleine elektrische apparatuur, zoals mixers, stofzuigers of ventilatoren, veroorzaken.
  • Page 47 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Snoer is niet juist Haal de stekker uit het aangesloten. stopcontact en plaats deze terug na 10 Oven kan niet worden seconden. ingeschakeld. Er is iets mis met het Test het stopcontact stopcontact. door er een ander apparaat op aan te sluiten.
  • Page 48   Hulplijn Nederland  Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center: 0900  0555 (12 cent p/m), geopend van maandag t/m vrijdag van 8.30 tot  18.00 uur.    Hulplijn New Vandenborre  Die dienst na verkoop is bereikbaar van maandag t/m zaterdag aan  hulplijn 02 334 00 00. & 02 334 00 02.    New Vandenborre  Slesbroekstraat 101  1600 Sint‐Pieters‐Leeuw    Belgium.  BCC elektro‐speciaalzaken B.V.  Postbus 75513 ∙ 1118 ZN Schiphol  Bellsingel 61 ∙ 1119 NT Schiphol Rijk  Darty Plc © UK: EC1N 6TE 01/ 04 / 2014 NL-17...
  • Page 49 Í ndice ADVERTENCIAS ........................2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD......5 UTENSILIOS DE COCINA .....................6 DESCRIPCIÓ N DEL APARATO ....................8 INSTALACIÓ N DEL HORNO MICROONDAS .................9 PANEL DE CONTROL ......................10 UTILIZACIÓ N ........................10 Mando selector de potencia ..................10 Mando selector de temporizador ................11 Descongelación por peso ..................11 Cómo detener el horno microondas .................12 Alimentos ........................12...
  • Page 50: Advertencias

    ADVERTENCIAS  INSTRUCCIONES IMPORTANTES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE Y CONSERVE COMO FUTURA REFERENCIA  Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico y no deberá utilizarse para ningún otro fin ni en ninguna otra aplicación, por ejemplo para uso no doméstico o en un entorno comercial.
  • Page 51  ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta estuvieran dañadas, no deberá utilizarse el horno hasta que no haya sido reparado por una persona competente.  ADVERTENCIA: Será peligroso que las reparaciones o revisiones del aparato que impliquen retirar una cubierta de protección contra exposiciones a la energí...
  • Page 52  Si se advierte la presencia de humo procedente del horno, apáguelo o desenchúfelo de la toma de corriente y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posible llamas.  Calentar bebidas con el microondas puede llevar a una ebullición tardí a, por lo que se ha de tener cuidado al manipular el recipiente.
  • Page 53: Instrucciones Importantes Relacionadas Con La Seguridad

     Este horno microondas ha sido diseñado para ser utilizado apoyado sobre sus patas.  Este aparato no se deberá empotrar en un mueble ni colocarlo en el mismo.  Equipo del Grupo 2, Clase B Este equipo es un equipo del Grupo 2 ya que genera intencionadamente energí...
  • Page 54: Utensilios De Cocina

     Evite utilizar recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.  Remueva cualquier lí quido antes de volver a introducir el recipiente en el microondas a mitad del tiempo de calentamiento.  Después de calentar los alimentos, déjelos reposar unos instantes, remueva o agite el contenido y compruebe la temperatura antes de consumirlos.
  • Page 55 ablandan a medida que empiezan a calentarse los alimentos en su interior. Las "bolsas para hervir" y bolsas de plástico cerradas herméticamente deberán cortarse, pincharse, o abrirse en ellas ranuras, conforme a las instrucciones del paquete. Envoltura de Ú nicamente adecuada para microondas. Utilí cela para cubrir los plástico alimentos mientras que los cocina para retener la humedad.
  • Page 56: Descripció N Del Aparato

    DESCRIPCIÓ N DEL APARATO A. Panel de control B. Eje giratorio C. Aro giratorio D. Plato giratorio E. Ventana de observación F. Conjunto de la puerta G. Sistema de cierre de seguridad Plato giratorio  Nunca coloque la bandeja de cristal boca abajo. Centro (parte inferior) Asegúrese de que no haya ningún obstáculo que pueda limitar el desplazamiento de la bandeja...
  • Page 57: Instalació N Del Horno Microondas

    INSTALACIÓ N DEL HORNO MICROONDAS Preparación Retire todos los materiales de embalaje y accesorios. Examine el horno para determinar la posible existencia de daños tales como abolladuras o puerta rota. No instale el horno microondas si estuviera dañado. Empotrado: Retire cualquier pelí cula protectora que exista en la superficie del armario donde se vaya a empotrar el microondas.
  • Page 58: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Mando selector de potencia Mando selector de temporizador UTILIZACIÓ N El panel de control del horno consta de dos mandos selectores de funciones. Mando selector de potencia Utilice este mando para seleccionar el nivel de potencia al que desea cocinar. Los niveles de potencia se incrementarán cuando se gire el mando en el sentido de las agujas del reloj y se reducirán cuando se gire en el sentido contrario de éstas.
  • Page 59: Mando Selector De Temporizador

    Mando selector de temporizador Utilice este mando para seleccionar el tiempo de cocinado deseado. El tiempo de cocinado puede establecerse en un máximo de 35 minutos por sesión de cocinado. NOTA:  En cuanto gire el mando selector de temporizador, el horno comenzará a cocinar. Una vez transcurrido el tiempo de cocinado, sonará...
  • Page 60: Cómo Detener El Horno Microondas

    Cómo detener el horno microondas Podrá interrumpir el funcionamiento del horno en cualquier momento para lo siguiente: - comprobar el progreso del cocinado, - dar la vuelta o remover los alimentos, - dejar reposar los alimentos. Para ello, sólo tiene que abrir la puerta del horno o colocar el mando selector de temporizador en la posición “0”.
  • Page 61: Limpieza Y Mantenimiento

    A los recipientes se les puede hacer una prueba muy sencilla para comprobar su “transparencia” en el microondas. Coloque un recipiente vací o y un vaso de agua en el plato giratorio y ponga el horno microondas en funcionamiento a la potencia máxima durante un minuto. Una vez transcurrido el minuto: ...
  • Page 62: Especificaciones

    Superficies exteriores Utilice un trapo húmedo para limpiar la superficie exterior. No utilice productos abrasivos, tales como estropajos, que pudieran dañar el acabado de las superficies. Evite por todos los medios que entre agua por los orificios de ventilación del aparato. Los accesorios se deberán lavar a mano con agua jabonosa templada.
  • Page 63: Solució N De Problemas

    SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS Fenómenos normales El horno microondas La recepción de la radio y la televisión podrí a verse interfiere con la recepción afectada cuando el horno microondas esté en funcionamiento. Lo mismo sucede con aquellas de TV interferencias producidas por pequeños electrodomésticos tales como batidoras, aspiradores o ventiladores eléctricos.