Table of Contents
  • Entretien de L'aspirateur
  • Votre Garantie
  • Gebrauch des Gerätes
  • Wartung des Staubsaugers
  • Fehlerbehebung
  • Componenti Dell'apparecchio
  • Preparazione Dell'apparecchio
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Manutenzione Dell'apparecchio
  • Instruções para Uma Utilização Segura
  • Manutenção DO ASPIRADOR
  • Resolução de Problemas
  • Mantenimiento del Aspirador
  • Resolución de Problemas
  • Brug Af Støvsugeren
  • Vedligeholdelse Af Støvsugeren
  • Instruksjoner for Sikker Bruk
  • Montere Støvsugeren
  • Bruk Av Apparatet
  • Vedlikehold Av Støvsugeren
  • Tuotteen Osat
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • СБОРКА Пылесоса
  • Эксплуатация Пылесоса
  • Выявление И УСТРАНЕНИЕ Неполадок
  • Przygotowanie Odkurzacza
  • Korzystanie Z Odkurzacza
  • Konserwacja Odkurzacza
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Komponenty Produktu
  • Sestavení Vysavače
  • Jak Používat Vysavač
  • Údržba Vysavače
  • Odstraňování Závad
  • Navodila Za Varno Uporabo
  • Uporaba Sesalnika
  • Vzdrževanje Sesalnika
  • Reševanje Težav
  • Sorun Giderme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
®
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSMANUAL
KÄYTTÖOHJE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NAVODILA ZA UPORABO
KULLANIM KILAVUZU
GB
FR
DE
IT
NL
PT
DK
NO
SE
FI
GR
PL
CZ
SI
TR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover ATN204TM

  • Page 1 USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES ES BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING INSTRUKTIONSMANUAL KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NAVODILA ZA UPORABO KULLANIM KILAVUZU ®...
  • Page 2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÉS ESPAÑOL DANSK NORSK SVENSKA SUOMI EΛΛHNIKA POLSKI ČESKY SLOVENČINA TÜRKÇE...
  • Page 4 TURBO...
  • Page 6: Instructions For Safe Use

    If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorised Hoover service engineer must replace the power cord. Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes.
  • Page 7 Dispose of the batteries safely. Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed of with household waste. To remove the batteries, please contact the Hoover Customer Centre or proceed according to the following instructions. IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal.
  • Page 8 Hoover service: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover service engineer. Do not use the appliance to clean animals or people.
  • Page 9: Using Your Cleaner

    PRODUCT COMPONENTS Ergonomic Handle Exhaust Grill On/Off Switch Main Body B1. OFF Position Nozzle Release Button B2. FLOOR Position Rear Wheels B3. CARPET Position Nozzle Turbo Button K1. Removable Agitator Cover Carry Handle K2. Front Wheels LED Display* K3. Agitator E1.
  • Page 10: Cleaner Maintenance

    Replace the Agitator cover and lock with a coin. Battery Replacement For reasons of safety the NiMh batteries in this cleaner are only replaceable by a Hoover Service engineer. When the batteries fail to maintain charge, please contact the Hoover Customer Service Centre to arrange a replacement.
  • Page 11: Troubleshooting

    IMPORTANT: The battery in this cleaner is guaranteed for 6 months from purchase. After 6 months the customer is liable for the cost of a new battery which will be fitted free of charge by an authorised Hoover engineer. Consumables •...
  • Page 12 Vérifiez que la tension de l’alimentation est la même que celle indiquée sur le chargeur. Cet appreil Hoover est fourni avec un chargeur de batterie doublement isolé qui n’est adapté qu’à une prise de 230 V (240 V Grande-Bretagne).
  • Page 13 Des batteries usées doivent être amenées à un point de recyclage et non pas être éliminées avec les ordures ménagères. Pour retirer les batteries, veuillez contacter le centre d’assistance Hoover ou suivez les instructions suivantes. IMPORTANT : Déchargez toujours complètement les piles avant de les retirer.
  • Page 14 Arrêtez d’utiliser votre appareil ou votre chargeur s’ils vous semblent défectueux. Service Hoover : Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet appareil, nous recommandons de n’en confier l’entretien et les réparations qu’à un réparateur Hoover agréé.
  • Page 15 COMPOSANTS DU PRODUIT Poignée ergonomique Grille d’échappement Bouton de Marche/Arrêt. Corps principal B1. Position ARRET Bouton pour détacher la brosse B2. Position SOL Roues arrières B3. Position TAPIS Brosse Bouton turbo K1. Couvercle de la brossette rotative détachable Poignée de transport K2.
  • Page 16: Entretien De L'aspirateur

    NOTe : n’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents pour laver les filtres. Dans le cas peu probable où les filtres seraient endommagés, remplacez-les par des filtres de la marque Hoover. n’utilisez pas l’aspirateur quand le filtre n’est pas monté.
  • Page 17: Votre Garantie

    IMPORTANT : La batterie de cet aspirateur est garantie 6 mois à compter de la date d’achat. Après 6 mois, le client prend à sa charge le coût d’une nouvelle batterie qui sera placée gratuitement par un ingénieur agréé par Hoover.
  • Page 18 Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung mit der auf dem Ladegerät angegebenen Spannung übereinstimmt. Dieses Haushaltsgerät von Hoover wird mit einem schutzisolierten Batterieladegerät geliefert, welches ausschließlich für 220-230 V (GB 240 V) Steckdosen geeignet ist. Schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete Steckdose an und stecken Sie den Stecker vom Netzkabel in die Gleichstromsteckdose auf dem Gerät.
  • Page 19 Gebrauchte akkus sollten zum recycling zurückgegeben und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Um die Akkus herauszunehmen, wenden Sie sich bitte an das Hoover-Kundendienst oder führen Sie folgende Schritte aus. WICHTIG: Entladen Sie die akkus zunächst vollständig, bevor Sie diese herausnehmen und vergewissern sich, dass das Ladegerät nicht angeschlossen ist.
  • Page 20 über die Entsorgung und das recycling dieses Produkts erhalten Sie von der zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgungsstelle Ihrer Kommune oder dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Dieses Gerät erfüllt die Europäischen richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2011/65/EG. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU...
  • Page 21: Gebrauch Des Gerätes

    PRODUKTBESTANDTEILE Handgriff abluftaustrittsöffnung EIN-/AUS-Schalter Gerätechassis B1. Position AUS Taste zum Entfernen der Bodendüse B2. Position HARTBODEN Laufräder B3. Position TEPPICHBODEN Bodendüse Taste für Turbo-Betriebsmodus K1. abnehmbare Bürstenabdeckung Tragegriff K2. Vorderräder LED-Display* K3. rotierende Bürstwalze E1. Ladezustandsanzeige (LED)* K4. Saugschlauch Staubbehälter Verriegelungsschraube F1.
  • Page 22: Wartung Des Staubsaugers

    Akkus am ende der Produktlebensdauer Vor Entsorgung des Gerätes zuerst die akkus entfernen. Gebrauchte akkus sollten zum recycling zurückgegeben und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Um die Batterien herauszunehmen, wenden Sie sich bitte an den Hoover- Kundendienst oder führen Sie folgende Schritte aus: WICHTIG: Entladen Sie die akkus zunächst vollständig, bevor Sie diese herausnehmen und vergewissern sich, dass das...
  • Page 23: Fehlerbehebung

    FEHLErBEHEBUnG Falls Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, gehen Sie die folgende Checkliste bitte kurz durch, bevor Sie den Hoover- Kundendienst kontaktieren: Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Überprüfen Sie, ob die akkus aufgeladen sind. Niedrige Saugleistung oder das Gerät saugt überhaupt nichts an.
  • Page 24 Per ricaricare l’apparecchio, usare solo il caricatore in dotazione. Controllare che i dati indicati sul caricatore corrispondano alla vostra tensione di alimentazione. Questo prodotto Hoover è dotato di un caricabatteria doppio isolato che può essere collegato unicamente a una presa 230V (UK 240V).
  • Page 25 Per rimuovere le batterie, si prega di contattare il Centro Servizi per Assistenza Clienti Hoover o procedere in base alle seguenti istruzioni. IMPORTANTe: Scaricare sempre completamente le batterie prima della rimozione ed assicurarsi che il caricatore sia scollegato.
  • Page 26 è stato acquistato. Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2006/95/EC, 2004/108/EC e 2011/65/EC. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU...
  • Page 27: Componenti Dell'apparecchio

    COMPONENTI DELL’APPARECCHIO Impugnatura ergonomica Griglia di scarico Interruttore accensione/spegnimento On/Off Corpo principale dell’apparecchio B1. Posizione OFF Pulsante rilascio spazzola B2. Posizione FLOOR (pulizia pavimenti) Ruote posteriori B3. Posizione CARPET (pulizia tappeti) Spazzola Pulsante modalità Turbo K1. Coperchio spazzola rotante estraibile Maniglia per il trasporto K2.
  • Page 28: Manutenzione Dell'apparecchio

    Riposizionare il coperchio della spazzola rotante e bloccare utilizzando una moneta. Sostituzione della batteria Per motivi di sicurezza, per questo apparecchio le batterie niMh possono essere sostituite solo da un tecnico Hoover. Quando le batterie sono esaurite, per eseguire la sostituzione, si prega di contattare il Centro Servizi per Assistenza Clienti Hoover.
  • Page 29 PARTI DI RICAMBIO E DI CONSUMO HOOVER Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
  • Page 30 Controleer of uw bronspanning dezelfde is als die vermeld op de lader. Dit Hoover-apparaat is voorzien van een dubbel geïsoleerde batterijoplader, die alleen geschikt is om in een 230V (UK 240V) stopcontact te steken. Steek de oplader in een stopcontact en sluit de stroomslang verbinder aan de DC-aansluiting van de reiniger.
  • Page 31 Om de batterijen te verwijderen neem contact op met de Hoover klantendienst, of ga verder volgens deze instructies. BeLANGRIJK: Maak de batterijen helemaal leeg voordat u ze verwijdert.
  • Page 32 Ga niet door met het gebruik van uw apparaat of oplader als deze defect lijkt te zijn. Hoover service: Om de veilige en doeltreffende werking van het apparaat te verzekeren, adviseren wij om onderhoud of reparaties alleen door een erkende onderhoudsmonteur van Hoover uit te laten voeren.
  • Page 33 PRODUCTONDERDELEN Ergonomische hendel Uitlaatrooster Aan/uit-schakelaar Romp B1. UIT-stand Ontgrendelingsknop mondstuk B2. VLOER-stand Achterwielen B3. TAPIJT-stand Mondstuk Turboknop K1. Afneembare borstelkap Draaggreep K2. Voorwielen LED display* K3. Borstel E1. LED-oplaadindicatie* K4. Flexibele slang Stofreservoir Borgschroef F1. Pre-motor filter Oplader F2. Huls F3.
  • Page 34 Zet het stofreservoir weer terug op de romp van de reiniger. [8]. OPMeRKING: Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen voor het reinigen van de filters. In het onwaarschijnlijke geval dat de filters beschadigd raken, vervangt u ze door originele onderdelen van Hoover. Gebruik het product niet zonder filter.
  • Page 35 TroUBLESHooTInG Mocht u problemen hebben met uw reiniger, volg dan eerst deze eenvoudige checklist voordat u het Hoover- klantenservicecentrum belt: De reiniger wil niet aan. Controleer of de reiniger is opgeladen. Verminderde of helemaal geen zuigkracht. Leeg het stofreservoir en was de filter.
  • Page 36: Instruções Para Uma Utilização Segura

    Utilize apenas o carregador original fornecido com o aparelho. Verifique que a tensão de alimentação corresponde à indicada no carregador. Este electrodoméstico da Hoover vem com um carregador de baterias duplamente isolado que é apenas adequado para alimentação eléctrica de 230 V (240 V no reino Unido).
  • Page 37 Para remover as baterias, contacte o centro de apoio ao cliente da Hoover ou prossiga de acordo com as instruções seguintes. IMPORTANTe: Descarregue, sempre, na totalidade as baterias antes da as remover.
  • Page 38 Hoover. Não utilize o aparelho para limpar animais ou pessoas. Não substitua as baterias por baterias não recarregáveis.
  • Page 39 COMPONENTES DO PRODUTO Manípulo ergonómico Grelha de exaustão Interruptor Ligar/Desligar (On/Off) Corpo principal B1. Posição DESLIGaDo Botão de libertação da escova B2. Posição PaVIMEnTo Rodas traseiras B3. Posição aLCaTIFaS Escova Botão Turbo K1. Tampa amovível do agitador Manípulo K2. Rodas dianteiras Display LED* K3.
  • Page 40: Manutenção Do Aspirador

    Por motivos de segurança, a bateria niMh localizada no aspirador apenas pode ser substituída por um engenheiro de assistência técnica da Hoover. Quando as baterias não mantiverem a carga, contacte o centro de apoio ao cliente da Hoover para solicitar a sua substituição.
  • Page 41: Resolução De Problemas

    Se o problema persistir, contacte o centro de assistência ao cliente da Hoover. PEçAS SOBRESSALENTES E CONSUMíVEIS HOOVER Substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoover genuínas. Pode obtê-las junto do seu representante local ou directamente da Hoover. Quando encomendar peças, mencione sempre o número do seu modelo.
  • Page 42 Controle que el voltaje de la corriente eléctrica sea el mismo que el indicado en el cargador. Este aparato Hoover se proporciona con un cargador de baterías con doble aislamiento que sólo se puede conectar en una toma de corriente de 230 V (240 V en Reino Unido).
  • Page 43 Las baterías usadas deben llevarse a un punto de reciclaje y no deben desecharse con los residuos domésticos. Para quitar las baterías, contacte con el Servicio Técnico de Hoover o siga las siguientes instrucciones. IMPORTANTe: Descargue siempre las baterías completamente antes de desecharlas y asegúrese de que el cargador está...
  • Page 44 Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos domésticos o con el establecimiento donde compró el producto. Este producto cumple con las Directivas Europeas 2006/95/EC, 2004/108/EC y 2011/65/EC. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU...
  • Page 45 COMPONENTES DEL PRODUCTO Mango ergonómico Rejilla de expulsión Interruptor de encedido/apagado (on/off) Cuerpo principal B1. Posición oFF (aPaGaDo) Botón desbloqueo de tobera B2. Posición FLOOR (SUELO) Ruedas traseras B3. Posición CARPET (ALFOMBRA) Tobera Botón Turbo K1. Cubierta extraíble del agitador Asa de transporte K2.
  • Page 46: Mantenimiento Del Aspirador

    Reemplazo de las baterías Por razones de seguridad, sólo el personal del servicio técnico de Hoover puede reemplazar las baterías NiMh de este aspirador. Cuando las baterías no logren mantener la carga, contacte con el Servicio Técnico de Hoover para gestionar una sustitución.
  • Page 47: Resolución De Problemas

    Si el problema continúa, contacte con el servício técnico de Hoover. PIEZaS DE rEPUESTo y ConSUMIBLES HooVEr Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a través de su ServicioTécnico de Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el número de modelo que posee.
  • Page 48 Hvis netledningen er ødelagt, skal du stoppe med at bruge støvsugeren øjeblikkeligt. For at undgå en sikkerhedsrisiko skal en autoriseret Hoover-servicetekniker udskifte strømledningen. Hold hænder, fødder, løstsiddende tøj og hår væk fra roterende børster. Brug kun den originale oplader, der blev leveret sammen med apparatet.
  • Page 49 Batterierne MÅ IKKE udsættes for en rumtemperatur over 40° C. Anvend kun tilbehør, udstyr og reservedele leveret af Hoover. Statisk elektricitet: Visse tæpper kan forårsage en mindre akkumulering af statisk elektricitet. Udledning af statisk elektricitet er ikke sundhedsfarligt.
  • Page 50 Lad være med at fortsætte at bruge apparatet, hvis det eller opladeren ser ud til at være defekt. Hoover service: For at sikre løbende sikker og effektiv drift af denne støvsuger anbefaler vi, at eftersyn eller reparationer udelukkende udføres af en autoriseret Hoover-servicetekniker.
  • Page 51: Brug Af Støvsugeren

    PRODUKTKOMPONENTER Ergonomisk håndtag Dække Tænd/sluk-kontakt Ventilationsgitter B1. On/off-kontakt Hoveddel B2. OFF position Mundstykkeudløsningsknap B3. GULV-position Baghjul TÆPPE-position K1. Dyse Bærehåndtag K2. Aftageligt opriverdæksel TURBO-knap* K3. Forhjul E1. Diode-display* K4. Fleksibel slange Støvbeholder Låseskrue F1. Præ-Motor Filter Oplader F2. Opladningsindikatordiode F3. Støvbeholder F4.
  • Page 52: Vedligeholdelse Af Støvsugeren

    Sæt børstedækslet på igen og lås det med en mønt. Udskiftning af batteri Af hensyn til sikkerheden må NiMH-batterierne i denne støvsuger kun udskiftes af en Hoover servicemontør. Når batterierne ikke kan opretholde ladningsniveauet, bedes du kontakte Hoover-kundeservicecenter for at aftale en udskiftning.
  • Page 53 VIGTIGT: Batteriet i denne støvsuger er dækket af garantien i 6 måneder fra købsdato. Efter 6 måneder skal kunden selv betale omkostningerne til et nyt batteri der dog monteres gratis af en autoriseret tekniker fra Hoover. Forbrugsvarer •...
  • Page 54: Instruksjoner For Sikker Bruk

    Bruk den opprinnelige laderen som fulgte med apparatet. Kontroller at forsyningsspenningen er den samme som er angitt på laderen. Dette Hoover-apparatet leveres med dobbeltisolert batterilater, som kun kan settes i et 230V (britisk 240V) strømuttak. Plugg laderen inn i et egnet støpsel og koble ladekabelen til likestrømsuttaket på...
  • Page 55 Ikke fortsett å bruke rengjøringsapparatet dersom det virker som om det er noe feil med det. Hoover-service: For å sikre at apparatet fortsatt virker som det skal, og er trygt å bruke, anbefaler vi at all service og alle reparasjoner blir utført av en autorisert Hoover-tekniker.
  • Page 56 å ta kontakt med vårt nærmeste lokalkontor, renovasjonsetaten eller forretningen du kjøpte apparatet hos. Dette produktet overholder EU-direktiv 2006/95/EC, 2004/108/EC og 2011/65/EC. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU...
  • Page 57: Montere Støvsugeren

    PRODUKTKOMPONENTER Ergonomisk håndtak Utsugingsgrill Av/på-bryter Hoveddel B1. AV-stilling Utløserknapp for munnstykket B2. GULV-stilling Bakhjul B3. TEPPE-stilling Munnstykke Turboknapp K1. Avtagbart agitatordeksel Bærehåndtak K2. Forhjul DISPLay-LED* K3. Agitator E1. LED-lampe som indikerer lading* K4. Fleksibel slange Støvbeholder Låseskrue F1. Pre-motor filter Lader F2.
  • Page 58: Vedlikehold Av Støvsugeren

    MeRK: Ikke bruk varmt vann eller rengjøringsmidler til rengjøring av filterne. I det usannsynlige tilfellet at filteret blir ødelagt, tilpass en erstatning fra Genuine Hoover. Ikke prøv å bruk produktet uten at filteret er satt inn. VIKTIG: For å sikre optimal ytelse, bør filteret alltid holdes rent. Vi anbefaler at filteret vaskes én gang i måneden.
  • Page 59 Ta kontakt med Hoover kundeservice dersom problemet vedvarer. orIGInaLDELEr Fra HooVEr Bruk alltid originale deler fra Hoover. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover. Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret ditt. VIKTIG: Batteriet som medfølger dette rengjøringsapparatet har 6 måneders garanti fra kjøpsdato. Etter 6 måneder må...
  • Page 60 Kontrollera att din nätspänning är samma som är angivet på laddaren. Denna Hoover ångrengörare levereras med en dubbelisolerad batteriladdare som endast är lämplig i ett 230V (Storbritannien 240V) uttag. anslut laddaren i lämpligt eluttag och anslut strömsladden till DC-uttaget på...
  • Page 61 ångor. Kör inte över sladden när du använder apparaten eller dra ut kontakten genom att dra i sladden. Fortsätt inte att använda din apparat om den verkar vara defekt. Hoover service: För att se till att maskinen fortsätter att vara...
  • Page 62 För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av denna produkt, kontakta din kommun, din sophämtningstjänst eller affären där du köpte produkten. Denna produkt uppfyller de europeiska direktiven 2006/95/EG, 2004/108/EG och 2011/65/EC. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU...
  • Page 63 PRODUKTKOMPONENTER Ergonomiskt handtag Utblåsningsgaller On/Off-knapp (På/av-knapp) Huvuddel B1. Läge aV Knapp för frigörande av munstycke B2. GoLV-inställning Bakre hjulen B3. Inställning för MaTTa Munstycke Turbo-knappen K1. Löstagbart hölje till omrörare Bärhandtag K2. Framhjulen LED-skärm* K3. omrörare E1. LED laddningsindikator* K4. Böjlig slang Dammbehållare Låsskruv F1.
  • Page 64 Sätt tillbaka höljet och lås med ett mynt. Byte av batterier av säkerhetsskäl kan niMh batterierna i denna ångrengörare endast utföras av en Hoover servicetekniker. när batterierna misslyckas med att upprätthålla laddningen, kontakta kundtjänsten hos Hoover för att arrangera ett utbyte.
  • Page 65 FELSÖKnInG om du har något problem med din ångrengörare, följ denna enkla checklista innan du ringer Hoover kundtjänstcenter: Ångrengöraren slår inte på. Kontrollera om ångrengöraren är laddad. Förlust av insugningstryck eller inget sug alls Töm dammbehållaren och tvätta filtret. Ta bort munstycket och kontrollera eventuella blockeringar i kanalerna och slangen.
  • Page 66 Pidä kädet, jalat, löysät vaatteet ja hiukset loitolla pyörivistä harjoista. Käytä vain laitteen mukana toimitettua laturia. Varmista, että laturiin merkityt arvot vastaavat syöttöjännitettä. Tämä Hoover-laite on varustettu kaksois-eristetyllä akkulaturilla joka sopii liitettäväksi vain 230V:n (Iso-Britannia 240V) pistorasiaan. Kytke laturi sopivaan pistorasiaan ja liitä virtajohdon liitin laitteessa olevaan DC-pistorasiaan.
  • Page 67 Jos laite hävitetään, akut on ensin poistettava. Laitteen täytyy olla irti verkkovirrasta akkua vaihdettaessa. Hävitä akut turvallisesti. Vie käytetyt akut kierrätyskeskukseen. Älä hävitä niitä kotitalousjätteen mukana. Irrottaaksesi akut ota yhteyttä valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen tai noudata seuraavia ohjeita. TÄRKeÄÄ: Tyhjennä paristot aina kokonaan ennen niiden poistamista.
  • Page 68 Saat lisätietoja tämän tuotteen käsittelemisestä, hyötykäytöstä ja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalouksien jätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit tuotteen. Tämä tuote on yhdenmukainen seuraavien Euroopan direktiviien kanssa: 2006/95/Ey, 2004/108/Ey ja 2011/65/Ey. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU...
  • Page 69: Tuotteen Osat

    TUOTTEEN OSAT Ergonominen kahva Poistoilman suodattimen ritilä Päälle/pois-kytkin Runko-osa B1. VIRTA POIS-asento Suulakkeen vapautus-painike B2. LATTIA-asento Takapyörät B3. MATTO-asento Suulake Turbo-painike K1. Irrotettava mattoharjan kansi Kantokahva K2. Etupyörät LED-nÄyTTÖ* K3. Mattoharja E1. Latauksen LED-merkkivalo* K4. Joustava letku Pölysäiliö Lukitusruuvi F1. Moottorin edessä oleva suodatin Laturi F2.
  • Page 70 Palauta pölysäiliö imurin runko-osaan. [8]. HUOMAA: Älä käytä kuumaa vettä tai puhdistusaineita suodattimia puhdistaessa. Jos suodatin vaurioituu, mikä on epätodennäköistä, hanki tilalle aito Hoover-varaosa. Älä yritä käyttää imuria ilman suodatinta. TÄRKeÄÄ: optimaalisen toimivuuden osalta, pidä suodattimesi aina puhtaana. Suosittelemme että suodatin pestään kerran kuukaudessa.
  • Page 71 Mikäli ongelma ei ratkea, ota yhteyttä valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen. HOOVER-VARAOSAT JA TARVIKKEET Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. niitä on saatavana paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkeestä. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä hörymopin tyyppinumero. TÄRKeÄÄ: Tämän imurin akun takuu on 6 kuukautta ostopäivästä. 6 kuukauden jälkeen asiakas vastaa uuden akun hankintakustannuksesta.
  • Page 72 Ελέγξτε ότι η τάση τροφοδοσίας είναι η ίδια με αυτή που αναγράφεται στο φορτιστή. Η συσκευή Hoover διατίθεται με φορτιστή μπαταρίας με διπλή μόνωση, ο οποίος είναι κατάλληλος μόνον για πρίζες με τάση 230 V (240 V - Ηνωμένο Βασίλειο).
  • Page 73 μπαταρίες πρέπει να προσκομίζονται σε ένα σταθμό ανακύκλωσης και δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα οικιακά απορρίμματα. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Hoover ή ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ : Αδειάστε πλήρως τις μπαταρίες πριν τις αφαιρέσετε.
  • Page 74 περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαχείριση, την ανάκτηση και την ανακύκλωση του, επικοινωνήστε με την αρμόδια υπηρεσία ,απόρριψης οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα που το αγοράσατε . Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2006/95/EΚ, 2004/108/EΚ και 2011/65/EΚ. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU...
  • Page 75 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Εργονομική λαβή Σχάρα εξαερισμού Διακόπτης on/off Κυρίως σώμα B1. Θέση εκτός λειτουργίας Πλήκτρο απασφάλισης ακροφυσίου B2. Θέση για καθαρισμό ΔΑΠΕΔΟΥ Πίσω τροχοί B3. Θέση για καθαρισμό ΤΑΠΗΤΑ Ακροφύσιο Πλήκτρο λειτουργίας Turbo K1. Αφαιρούμενο κάλυμμα αναδευτήρα Λαβή μεταφοράς K2.
  • Page 76 Τοποθετείστε το δοχείο σκόνης στη θέση του στο κορμό της σκούπας. [8]. ΣΗΜΕΙωΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε ζεστό νερό ή απορρυπαντικά για το πλύσιμο των φίλτρων . Στη σπάνια περίπτωση που θα προκληθεί ζημιά στα φίλτρα, αντικαταστήστε τα με ένα γνήσιο φίλτρο Hoover. Μην δοκιμάζετε και μη χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς φίλτρο.
  • Page 77: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ HOOVER ‘Οταν παραστεί η ανάγκη χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά Hoover . Τα ανταλλακτικά Hoover διατίθενται από τον τοπικό αντιπρόσωπο Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου. ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ : Η μπαταρία σε αυτή τη συσκευή καθαρισμού καλύπτεται από την εγγύηση για 6 μήνες...
  • Page 78: Инструкции По Технике Безопасности

    входящим в комплект поставки прибора. Убедитесь, что напряжение источника питания соответствует параметрам зарядного устройства. Это пылесос Hoover снабжено зарядным устройством с двойной изоляцией, которое подходит только для вставки в розетку с 230V (240 в Великобритании). Подключите зарядное устройство к подходящей розетке и...
  • Page 79 необходимо сдавать в специальный пункт приема и не смешивать с обычными бытовыми отходами. Чтобы извлечь аккумуляторы, свяжитесь с Клиентской Службой Hoover или следуйте приведенным далее инструкциям. ВНИМАНИЕ! Перед тем как извлечь батареи из пылесоса, они должны быть полностью разряжены. 1. Используйте пылесос до полной разрядки аккумуляторов.
  • Page 80 об обращении с этим прибором, его утилизации и переработке обратитесь в местные органы власти, в службу утилизации отходов или в магазин, где вы приобрели данный прибор. Данный продукт отвечает требованиям Европейских Директив 2006/95/EC, 2004/108/EC и 2011/65/EC. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU...
  • Page 81: Сборка Пылесоса

    КОмПОНЕНТы ПылЕСОСА Эргономичная ручка Вытяжная воздухораспределительная решётка Переключатель вкл/выкл(On/Off ) Корпус B1. Нерабочее положение Кнопка выпуска насадок B2. Положение для пола (FLOOR) Задние колеса B3. Положение для ковра (CARPET) Насадки Турбо-кнопка (Turbo) K1. Съемная крышка вращающейся щетки Ручка для переноски K2.
  • Page 82 Замена аккумулятора По соображениям безопасности NiMh аккумулятор в этом пылесосе может быть заменен только инженером сервисной службы Hoover. Когда батареи не обеспечивают более нужный заряд, обратитесь в Клиентскую Службу Hoover за заменой. Утилизация после конца срока службы аккумулятора В случае утилизации пылесоса, аккумуляторные батареи должны быть извлечены. Использованные аккумуляторы...
  • Page 83: Выявление И Устранение Неполадок

    Если проблема не устранена, обратитесь в центр обслуживания клиентов компании Hoover. ЗАПАСНыЕ ЧАСТИ И РАСХОДНыЕ мАТЕРИАлы КОмПАНИИ HOOVER При замене частей используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа...
  • Page 84 ładowarki. niniejsze urządzenie Hoover zasilane jest podwójnie izolowaną ładowarką akumulatorów, która może być podłączana do gniazd 230V (UK 240V). Podłączyć ładowarkę do odpowiedniego gniazdka, a wtyczkę...
  • Page 85 środowiska. Zużyte akumulatory należy przekazać do recyklingu. nie należy ich wyrzucać ze śmieciami domowymi. W celu wyjęcia akumulatorów należy skontaktować się z Centrum Serwisowym Hoover lub postępować zgodnie z następującymi instrukcjami. WAŻNE: Przed usunięciem należy całkowicie rozładować...
  • Page 86 Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw europejskich 2006/95/WE, 2004/108/WE oraz 2011/65/WE. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU...
  • Page 87: Przygotowanie Odkurzacza

    KoMPonEnTy UrZĄDZEnIa Ergonomiczny uchwyt Kratka wylotowa Wyłącznik Obudowa B1. WyŁĄCZony Przycisk zwalniania końcówki B2. PoDŁoGa Kółka tylne B3. DyWan Końcówka Przycisk Turbo K1. Zdejmowana pokrywa szczotki Uchwyt do przenoszenia K2. Kółka przednie Wyświetlacz LED* K3. Szczotka obrotowa E1. Wskaźnik diodowy ładowania* K4.
  • Page 88: Konserwacja Odkurzacza

    Wymiana akumulatorów Ze względów bezpieczeństwa wymiany akumulatorów w tym odkurzaczu może dokonać jedynie serwisant z serwisu Hoover. Jeśli akumulatory rozładowują się zbyt szybko, należy skontaktować się z Centrum Serwisowym Hoover w celu zlecenia ich wymiany. Utylizacja akumulatorów po zakończeniu eksploatacji urządzenia Jeżeli urządzenie jest likwidowane, należy z niego usunąć...
  • Page 89: Rozwiązywanie Problemów

    CZęŚCI ZaPaSoWE I MaTErIaŁy EKSPLoaTaCyJnE FIrMy HooVEr należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć w lokalnym serwisie firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu. WAŻNE: Bateria w tym odkurzaczu jest objęta gwarancją przez 6 miesięcy od daty zakupu.
  • Page 90 Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu. Jestliže je poškozena síťová šňůra, okamžitě přestaňte zařízení používat. Síťovou šňůru musí vyměnit autorizovaný servisní technik společnosti Hoover, aby se předešlo ohrožení bezpečnosti. Udržujte dostatečnou vzdálenost rukou, nohou, volného oděvu a vlasů z dosahu otočných kartáčů.
  • Page 91 že výrobek je odpojen od elektrické sítě. Zlikvidujte baterie bezpečně a ekologicky. Použité baterie by měly být přijaté do recyklační stanice a nesmějí být vyhazované dohromady s domovním odpadem. Pro vyjmutí baterií prosím kontaktujte Zákaznické servisní středisko Hoover, které najdete internetových stránkách www.candy-hoover.cz nebo postupujte podle následujících pokynů:...
  • Page 92 Pro další detailní informace o zacházení, regeneraci a recyklaci tohoto výrobku prosím kontaktujte váš místní úřad, místní společnost pro sběr odpadu nebo obchod, kde jste jej zakoupili. Tento výrobek je v souladu s evropskými směrnicemi 2006/95/ES, 2004/108/ES a 2011/65/EU. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU...
  • Page 93: Komponenty Produktu

    KoMPonEnTy ProDUKTU Ergonomická rukojeť Výfuková mřížka Spínač zap./vyp. Hlavní tělo B1. Poloha VyP Tlačítko pro uvolnění hubice B2. Poloha PODLAHA Zadní kolečka B3. Poloha KOBEREC Hubice Tlačítko Turbo K1. odnímatelný kryt sběracího válečku rukojeť na přenášení K2. Přední kolečka LED Displej* K3.
  • Page 94: Údržba Vysavače

    POZNáMKA: na čištění filtrů nepoužívejte horkou vodu ani čisticí prostředky. V případě, že dojde k tak nepravděpodobné události jako je poškození filtru, použijte originální náhradní filtr Hoover. nesnažte se vysavač používat bez filtru. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Pro optimální výkon udržujte filtr vždy čistý. Doporučujeme, abyste filtr umývali jednou za měsíc.
  • Page 95: Odstraňování Závad

    Pokud problém přetrvává, kontaktujte Zákaznické servisní středisko Hoover. nÁHraDní DíLy a SPoTřEBní MaTErIÁLy HooVEr Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo u servisních partnerů. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu.
  • Page 96: Navodila Za Varno Uporabo

    NAVODILA ZA VARNO UPORABO Sesalnik lahko uporabljate le za čiščenje stanovanjskih prostorov, kot je opisano v tem priročniku. Prosimo, da se pred uporabo sesalnika temeljito seznanite s temi navodili. Pred čiščenjem naprave ali kakršimi koli vzdrževalnimi deli vedno izklopite in odstranite polnilnik iz vtičnice. Ta aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi in mentalnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pod...
  • Page 97 NE izpostavljajte baterij sobni temperaturi preko 40°C. Uporabljajte le dodatke, potrošni material ali nadomestne dele, ki jih priporoča ali dobavi Hoover. Statična elektrika: Določene vrste preprog lahko ustvarijo manjšo količino statične elektrike. Kakršen koli statični električni naboj ne ogroža zdravja.
  • Page 98 Ta izdelek je v skladu z evropskimi direktivami 2006/95/ES, 2004/108/ES in 2011/65/ES. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU...
  • Page 99: Uporaba Sesalnika

    SESTAVNI DELI IZDELKA Ergonomični ročaj Izpušna rešetka Stikalo za vklop/izklop Osnovni del B1. oFF Položaj (Izklopljeno) Gumb za sproščanje nastavkov B2. Položaj za čiščenje trdih tal Zadnja kolesa B3. Položaj za čiščenje preprog Nastavek Turbo Gumb K1. odstranljiv pokrov vrtljive krtače ročaj za nošenje K2.
  • Page 100: Vzdrževanje Sesalnika

    OPOMBA: ne uporabljajte vroče vode ali čistil, ko čistite filtre. Če bi se filtri slučajno poškodovali, jih zamenjajte z originalnimi filtri za sesalnik Hoover. Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega filtra. POMeMBNO: Za optimalno učinkovitost naj bodo filtri vedno čisti. Priporočamo, da filter operete enkrat na mesec.
  • Page 101: Reševanje Težav

    Če težava traja dlje, kontaktirajte Hooverjev servisni center za stranke. NADOMESTNI DELI IN POTROšNI MATERIAL HOOVER Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela. POMeMBNO: Zagotovljena življenska in garancijksa doba baterij tega sesalnika je 6 mesecev od časa nakupa. Po šestih mesecih je kupec odgovoren za stroške nove baterije, ki jo bo pooblaščeni Hooverjev serviser brezplačno vstavil.
  • Page 102 Besleme voltajının şarj aleti üzerinde belirtilen değerle aynı olup olmadığını kontrol edin. Bu Hoover ev aleti sadece 230V (İngiltere: 240V) prize takılması uygun olan çift izolasyonlu bir batarya şarj cihazıyla verilmektedir. Şarj aletini uygun bir priz çıkışına takın ve güç kablosu konektörünü...
  • Page 103 çıkartılırken, cihaz şebeke beslemesinden çıkartılmalıdır. Pilleri güvenli bir şekilde imha edin. Kullanılmış piller bir geri dönüştürme istasyonuna götürülmeli ve evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Pilleri çıkarmak için, lütfen Hoover Müşteri Merkezi ile temasa geçin veya aşağıdaki talimatlara göre devam edin. ÖNEMLİ: Bataryalar tamamen boşalana kadar elektrikli süpürgeyi çalıştırın.
  • Page 104 çekerek prizden çıkarmayın. arızalı görünüyorsa, cihaz ya da şarj aletini kullanmaya devam etmeyin. Hoover teknik servisi: Cihazın uzun süre güvenli ve verimli kullanımını sağlamak için, servis ve bakımlarının yetkili Hoover servisinde yapılmasını tavsiye ederiz. Cihazı hayvanların ya da insanların temizlenmesinde kullanmayın.
  • Page 105 ÜrÜn BİLEŞEnLErİ Ergonomik Tutamak Boşaltım Izgarası on/off (açma/kapama) Düğmesi ana Gövde B1. oFF (Kapalı) Konum Başlık Çıkarma Düğmesi B2. FLoor (Zemin Süpürme) Konumu Arka Tekerlekler B3. CarPET (Halı Süpürme) Konumu Başlık Turbo düğmesi K1. Çıkarılabilir Karıştırıcı Kapağı Taşıma Kolu K2. Ön Tekerlekler LED Ekran* K3.
  • Page 106 Ürün Hizmet Ömrü Sonunda Bataryanın Elden Çıkarılması Süpürgenizi atmanız gerekiyorsa piller çıkarılmalıdır. Kullanılmış piller bir geri dönüştürme istasyonuna götürülmeli ve evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Pilleri çıkarmak için, lütfen Hoover Müşteri Merkezi ile temasa geçin veya aşağıdaki talimatları izleyin. ÖNEMLİ: Bataryalar tamamen boşalana kadar elektrikli süpürgeyi çalıştırın.
  • Page 107: Sorun Giderme

    SorUn GIDErME Elektrikli süpürgeyle ilgili bir sorun yaşarsanız, Hoover Müşteri Hizmetleri Merkezi’ni aramadan önce aşağıdaki kontrol listesini inceleyin: Elektrikli süpürge açılmıyor. Süpürgenin şarj olduğundan emin olun. Emme zayıf veya emme yapılmıyor. Toz haznesini boşaltın ve filtreyi yıkayın. ağızlığı çıkarın ve hortumda ya da borularda tıkanma olup olmadığını kontrol edin Toz haznesinin doğru takıldığından emin olun.

Table of Contents