Table of Contents
  • Composants du Produit
  • Utilisation de L'appareil
  • Entretien de L'aspirateur
  • Depannage
  • Gebrauch des Staubsaugers
  • Wartung des Staubsaugers
  • Fehlerbehebung
  • Componenti Dell'apparecchio
  • Preparazione Dell'apparecchio
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Manutenzione Dell'apparecchio
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Wat te Doen Bij Problemen
  • Instruções para Uma Utilização Segura
  • Manutenção Do Aspirador
  • Resolução de Problemas
  • A Sua Garantia
  • Componentes del Producto
  • Uso del Aspirador
  • Mantenimiento del Aspirador
  • Resolución de Problemas
  • Brug Af Støvsugeren
  • Vedligeholdelse Af Støvsugeren
  • Din Garanti
  • Instruksjoner for Sikker Bruk
  • Bruk Av Apparatet
  • Vedlikehold Av Støvsugeren
  • Tuotteen Osat
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Эксплуатация Пылесоса
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Korzystanie Z Odkurzacza
  • Konserwacja Urządzenia
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Komponenty Produktu
  • Příprava Vysavače
  • Jak Používat Vysavač
  • Údržba Vysavače
  • Řešení Potíží
  • Navodila Za Varno Uporabo
  • Uporaba Sesalnika
  • Vzdrževanje Sesalnika
  • Odpravljanje Težav
  • Sorun Giderme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSMANUAL
KÄYTTÖOHJE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NAVODILA ZA UPORABO
KULLANIM KILAVUZU
GB
FR
DE
IT
NL
PT
DK
NO
SE
FI
GR
PL
CZ
SI
TR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover Athen Evo

  • Page 1 USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES ES BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING INSTRUKTIONSMANUAL KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NAVODILA ZA UPORABO KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÉS ESPAÑOL DANSK NORSK SVENSKA SUOMI EΛΛHNIKA POLSKI ČESKY SLOVENČINA TÜRKÇE...
  • Page 4 TURBO...
  • Page 6: Instructions For Safe Use

    If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorised Hoover service engineer must replace the power cord. Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes.
  • Page 7 This product complies with the European Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EC. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 8: Product Components

    PRODUCT COMPONENTS A. Ergonomic Handle F4. Dust Container Release Button B. On/Off Switch G. Exhaust Grill B1. OFF Position H. Main Body B2. FLOOR Position Nozzle Release Button B3. CARPET Position J. Flexible Hose C. Turbo Button K. Agitator Release Flap D.
  • Page 9: Cleaner Maintenance

    4. Re – fit in position the agitator release flap. Battery Replacement For reasons of safety the batteries in this cleaner are only replaceable by a Hoover Service engineer. When the batteries fail to maintain charge, please contact the Hoover Customer Service Centre to arrange a replacement.
  • Page 10: Troubleshooting

    IMPORTANT: The battery in this cleaner is guaranteed for 6 months from purchase. After 6 months the customer is liable for the cost of a new battery which will be fitted free of charge by an authorised Hoover engineer. YOUR GUARANTEE The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold.
  • Page 11 être amenées à un point de recyclage et non pas être éliminées avec les ordures ménagères. Pour retirer les batteries, veuillez contacter le centre d’assistance Hoover ou suivez les instructions suivantes. Note : Si vous rencontrez des difficultés en démontant l’unité ou si vous souhaitez obtenir de plus amples informations concernant le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez...
  • Page 12 Ce produit est conforme aux Directives Européennes 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2011/65/EC. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 13: Composants Du Produit

    COMPOSANTS DU PRODUIT A. Poignée ergonomique F4. Bouton pour détacher le bac à poussière B. Bouton de Marche/Arrêt. G. Grille d’échappement B1. Position ARRET H. Corps principal B2. Position SOL Bouton pour détacher la brosse B3. Position TAPIS J. Flexible C.
  • Page 14: Entretien De L'aspirateur

    Changement de la batterie Pour des raisons de sécurité, les batteries de ce nettoyeur ne peuvent être changées que par un ingénieur réparateur Hoover. Quand les batteries ne tiennent plus la charge, veuillez contacter le service clientèle Hoover pour effectuer le remplacement.
  • Page 15: Depannage

    IMPORTANT : La batterie de cet aspirateur est garantie 6 mois à compter de la date d’achat. Après 6 mois, le client prend à sa charge le coût d’une nouvelle batterie qui sera placée gratuitement par un ingénieur agréé par Hoover.
  • Page 16 Gebrauchte Akkus sollten zum Recycling zurückgegeben und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Um die Akkus herauszunehmen, wenden Sie sich bitte an das Hoover-Kundendienst oder führen Sie folgende Schritte aus. Hinweis: Sollten Sie irgendwelche Schwierigkeiten beim Auseinandernehmen des Gerätes haben oder detailliertere Informationen zur Behandlung, Reparatur oder zum Recycling des Geräts benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihre Stadtverwaltung oder...
  • Page 17 Sie von der zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgungstelle Ihrer Kommune oder dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EG. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 18: Gebrauch Des Staubsaugers

    PRODUKTBESTANDTEILE A. Handgriff F4. Entriegelungsknopf für Staubbehälter B. EIN-/AUS-Schalter G. Abluftaustrittsöffnung B1. Position AUS H. Gerätechassis B2. Position HARTBODEN Taste zum Entfernen der Bodendüse B3. Position TEPPICHBODEN J. Saugschlauch C. Taste für Turbo-Betriebsmodus K. Bürstwalzen-Freigabeklappe D. Tragegriff L. Düsenbeleuchtung vorne* E.
  • Page 19: Wartung Des Staubsaugers

    Entsorgung der Akkus am Ende der Produktlebensdauer Vor Entsorgung des Gerätes zuerst die Akkus entfernen. Gebrauchte Akkus sollten zum Recycling zurückgegeben und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Um die Batterien herauszunehmen, wenden Sie sich bitte an den Hoover- Kundendienst oder führen Sie folgende Schritte aus: WICHTIG: Entladen Sie die Akkus zunächst vollständig, bevor Sie diese herausnehmen und vergewissern sich, dass das...
  • Page 20: Fehlerbehebung

    D. Die Akkus können nicht aufgeladen werden. Dies ist nach einem langen Zeitraum (über ein halbes Jahr) der Nichtbenutzung/Lagerung möglich. Wenden Sie sich bitte an den Hoover-Kundendienst, um einen Austausch der Akkus zu veranlassen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Hoover-Kundendienst.
  • Page 21 Per rimuovere le batterie, si prega di contattare il Centro Servizi per Assistenza Clienti Hoover o procedere in base alle seguenti istruzioni. Nota: Se si riscontrano difficoltà a smantellare l’unità o per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo apparecchio, si prega di contattare l’ufficio comunale...
  • Page 22 è stato acquistato. Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EC. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 23: Componenti Dell'apparecchio

    COMPONENTI DELL’APPARECCHIO A. Impugnatura ergonomica F4. Pulsante sblocco contenitore raccoglipolvere B. Interruttore accensione/spegnimento On/Off G. Griglia di scarico B1. Posizione OFF H. Corpo principale dell’apparecchio B2. Posizione FLOOR (pulizia pavimenti) Pulsante rilascio spazzola B3. Posizione CARPET (pulizia tappeti) J. Tubo flessibile C.
  • Page 24: Manutenzione Dell'apparecchio

    4. Riposizionare la levetta per il rilascio della spazzola rotante. Sostituzione della batteria Per motivi di sicurezza, per questo apparecchio le batterie possono essere sostituite solo da un tecnico Hoover. Quando le batterie sono esaurite, per eseguire la sostituzione, si prega di contattare il Centro Servizi per Assistenza Clienti Hoover.
  • Page 25: Risoluzione Dei Problemi

    PARTI DI RICAMBIO E DI CONSUMO HOOVER Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
  • Page 26 Om de batterijen te verwijderen neem contact op met de Hoover klantendienst, of ga verder volgens deze instructies. Opmerking: Mocht u enige problemen ondervinden met het uit elkaar halen van het voorwerp, of voor meer gedetailleerde...
  • Page 27 Dit product voldoet aan de Europese Richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en 2011/65/EC. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 28 PRODUCTONDERDELEN A. Ergonomische hendel F4. Vergrendeling van het stofreservoir B. Aan/uit-schakelaar G. Uitlaatrooster B1. UIT-stand H. Romp B2. VLOER-stand Ontgrendelingsknop mondstuk B3. TAPIJT-stand J. Flexibele slang C. Turboknop K. Ontgrendelingsklep borstel D. Draaggreep L. Voorlicht mondstuk* E. LED-display* M. Voorwielen E1.
  • Page 29 OPM.: Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen voor het reinigen van de filters. In het onwaarschijnlijke geval dat de filters beschadigd raken, vervangt u ze door originele onderdelen van Hoover. Gebruik het product niet zonder filter. BELANGRIJK: Voor optimale prestaties, houd uw filter altijd schoon. Wij raden aan de filter regelmatig te wassen.
  • Page 30: Wat Te Doen Bij Problemen

    WAT TE DOEN BIJ PROBLEMEN Mocht u problemen hebben met uw reiniger, volg dan eerst deze eenvoudige checklist voordat u het Hoover- klantenservicecentrum belt: A. De reiniger wil niet aan. Controleer of de reiniger is opgeladen. B. Verminderde of helemaal geen zuigkracht.
  • Page 31: Instruções Para Uma Utilização Segura

    Para remover as baterias, contacte o centro de apoio ao cliente da Hoover ou prossiga de acordo com as instruções seguintes. Nota: Caso experiencie qualquer dificuldade na desmontagem da unidade ou necessite de informações mais detalhadas sobre o...
  • Page 32 Este produto encontra-se em conformidade com as Directivas Europeias 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/ CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 33 COMPONENTES DO PRODUTO A. Manípulo ergonómico F4. Trinco do Depósito de Pó B. Interruptor Ligar/Desligar (On/Off) G. Grelha de exaustão B1. Posição DESLIGADO H. Corpo principal B2. Posição PAVIMENTO Botão de libertação da escova B3. Posição ALCATIFAS J. Tubo Flexível C.
  • Page 34: Manutenção Do Aspirador

    Por motivos de segurança, a bateria localizada no aspirador apenas pode ser substituída por um engenheiro de assistência técnica da Hoover. Quando as baterias não mantiverem a carga, contacte o centro de apoio ao cliente da Hoover para solicitar a sua substituição.
  • Page 35: Resolução De Problemas

    Isto pode dever-se a um período de armazenamento muito longo (mais de meio ano). Contacte o serviço de apoio ao cliente da Hoover para que a bateria seja substituída. Se o problema persistir, contacte o centro de assistência ao cliente da Hoover.
  • Page 36 Las baterías usadas deben llevarse a un punto de reciclaje y no deben desecharse con los residuos domésticos. Para quitar las baterías, contacte con el Servicio Técnico de Hoover o siga las siguientes instrucciones. Nota: Si llega a experimentar problemas al desmontar la unidad o para obtener información más detallada sobre el tratamiento,...
  • Page 37 Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos domésticos o con el establecimiento donde haya comprado el producto. Este producto cumple con las Directivas Europeas 2014/35/EU, 2014/30/EU y 2011/65/EC. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 38: Componentes Del Producto

    COMPONENTES DEL PRODUCTO A. Mango ergonómico F4. Pulsador desbloqueo contenedor recolector polvo B. Interruptor de encedido/apagado (on/off) G. Rejilla de expulsión B1. Posición OFF (APAGADO) H. Cuerpo principal B2. Posición FLOOR (SUELO) Botón desbloqueo de tobera B3. Posición CARPET (ALFOMBRA) J.
  • Page 39: Mantenimiento Del Aspirador

    Reemplazo de las baterías Por razones de seguridad, sólo el personal del servicio técnico de Hoover puede reemplazar las baterías de este aspirador. Cuando las baterías no logren mantener la carga, contacte con el Servicio Técnico de Hoover para gestionar una sustitución.
  • Page 40: Resolución De Problemas

    Si el problema continúa, contacte con el servício técnico de Hoover. PIEZAS DE REPUESTO Y CONSUMIBLES HOOVER Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a través de su ServicioTécnico de Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el número de modelo que posee.
  • Page 41 Brugte batterier skal afleveres på en genbrugsstation og ikke smides ud sammen med husholdningsaffald. Hvis batterierne skal fjernes, bedes du kontakte Hoover-kundeservice eller handle i henhold til følgende anvisninger. Bemærk: Hvis du får problemer med at afmontere enheden eller ønsker mere detaljerede oplysninger om behandling,...
  • Page 42 Du kan få flere detaljerede oplysninger om behandling, genvinding og genbrug af dette produkt ved at kontakte din lokale kommune, renovationsfirmaet eller den butik, hvor du købte produktet. Dette produkt er i overensstemmelse med EU direktiverne 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2011/65/EC CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 43: Brug Af Støvsugeren

    PRODUKTKOMPONENTER A. Ergonomisk håndtag F4. Udløsningsknap til støvbeholder B. Tænd/sluk-kontakt G. Dække B1. On/off-kontakt H. Ventilationsgitter B2. OFF position Hoveddel B3. GULV-position J. Fleksibel slange C. TÆPPE-position K. Rotor-udløserklap D. Bærehåndtag L. Mundstykke-forlys* E. TURBO-knap* M. Aftageligt opriverdæksel E1. Diode-display* N.
  • Page 44: Vedligeholdelse Af Støvsugeren

    4. Før rotor-udløsningsklappen tilbage til sin oprindelige position. Udskiftning af batteri Af hensyn til sikkerheden må batterierne i denne støvsuger kun udskiftes af en Hoover servicemontør. Når batterierne ikke kan opretholde ladningsniveauet, bedes du kontakte Hoover-kundeservicecenter for at aftale en udskiftning.
  • Page 45: Din Garanti

    Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer. VIGTIGT: Batteriet i denne støvsuger er dækket af garantien i 6 måneder fra købsdato. Efter 6 måneder skal kunden selv betale omkostningerne til et nyt batteri der dog monteres gratis af en autoriseret tekniker fra Hoover. DIN GARANTI Garantibetingelserne for dette apparat er som defineret af vores repræsentant i det land, hvor det er solgt.
  • Page 46: Instruksjoner For Sikker Bruk

    Når du lader apparatet, må av/på-knappen være av. Lad aldri batteriene i temperaturer over 37 °C eller under 0 °C. Det er vanlig at laderen er varm ved berøring under lading. Bruk kun tilbehør, forbruksvarer eller reservedeler som anbefales eller leveres av Hoover.
  • Page 47 For mer informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av dette produktet, ta kontakt med den kommunale etaten for avfallshåndtering eller butikken der du kjøpte produktet. Dette produktet overholder EU-direktiv 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2011/65/EC. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 48: Bruk Av Apparatet

    PRODUKTKOMPONENTER A. Ergonomisk håndtak F4. Utløserknapp for støvbeholder B. Av/på-bryter G. Utsugingsgrill B1. AV-stilling H. Hoveddel B2. GULV-stilling Utløserknapp for munnstykket B3. TEPPE-stilling J. Fleksibel slange C. Turboknapp K. Utløserklaff for agitator D. Bærehåndtak L. Frontlys for munnstykke* E. LED-display* M.
  • Page 49: Vedlikehold Av Støvsugeren

    MERK: Ikke bruk varmt vann eller rengjøringsmidler til rengjøring av filterne. I det usannsynlige tilfellet at filteret blir ødelagt, tilpass en erstatning fra Genuine Hoover. Ikke prøv å bruk produktet uten at filteret er satt inn. VIKTIG: For å sikre optimal ytelse, bør filteret alltid holdes rent. Vi anbefaler å vaske filteret regelmessig.
  • Page 50 Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret ditt. VIKTIG: Batteriet som medfølger dette rengjøringsapparatet har 6 måneders garanti fra kjøpsdato. Etter 6 måneder må kunden selv dekke kostnaden av et nytt batteri, som installeres kostnadsfritt av en autorisert ingeniør fra Hoover. DIN GARANTI Garantibetingelsene for dette apparatet er som definert av vår representant i det landet der det ble solgt.
  • Page 51 är helt urladdade. Användna batterier bör tas till en återvinningsstation och inte disponeras med hushållssoporna. För att tar bort batterierna, kontakta kundtjänsten på Hoover eller fortsätt enligt följande instruktioner. OBS! Om du upplever några svårigheter med att montera ner enheten eller för mer information om hantering eller återvinning av...
  • Page 52 återvinning av produkten kan du få från kommunen, återvinningsanläggningen eller den butik där du köpte produkten. Denna produkt uppfyller de europeiska direktiven 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2011/65/EC. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 53 PRODUKTKOMPONENTER A. Ergonomiskt handtag F4. Knapp för frigörande av dammbehållare B. On/Off-knapp (På/av-knapp) G. Utblåsningsgaller B1. Läge AV H. Huvuddel B2. GOLV-inställning Knapp för frigörande av munstycke B3. Inställning för MATTA J. Böjlig slang C. Turbo-knappen K. Omrörarens frigöringsflik D. Bärhandtag L.
  • Page 54 Bortskaffande av batteri vid slutet av produktens livslängd Om dammsugaren ska avyttras måste batterierna tas ut. Användna batterier bör tas till en återvinningsstation och inte disponeras med hushållssoporna. För att ta bort batterierna, kontakta kundtjänsten hos Hoover eller fortsätt enligt följande instruktioner: VIKTIGT: Ladda alltid ur batterier helt innan de tas ut.
  • Page 55 FELSÖKNING Om du har något problem med din ångrengörare, följ denna enkla checklista innan du ringer Hoover kundtjänstcenter: A. Ångrengöraren slår inte på. Kontrollera om ångrengöraren är laddad. B. Förlust av insugningstryck eller inget sug alls Töm dammbehållaren och tvätta filtret.
  • Page 56 Käytä laitetta kunnes se pysähtyy, jotta akut tyhjentyvät kokonaan. Vie käytetyt akut kierrätyskeskukseen. Älä hävitä niitä kotitalousjätteen mukana. Irrottaaksesi akut ota yhteyttä valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen tai noudata seuraavia ohjeita. Huomaa: Jos sinulla on vaikeuksia purkaa laitetta tai tarvitset yksityiskohtaisempaa tietoa laitteen jälkikäsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä, ota yhteyttä...
  • Page 57 Saat lisätietoja tämän tuotteen käsittelemisestä, hyötykäytöstä ja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalouksien jätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit tuotteen. Tämä tuote on yhdenmukainen seuraavien Euroopan direktiviien kanssa: 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2011/65/EY. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 58: Tuotteen Osat

    TUOTTEEN OSAT A. Ergonominen kahva F4. Pölykasetin vapautuspainike B. Päälle/pois-kytkin G. Poistoilman suodattimen ritilä B1. VIRTA POIS-asento H. Runko-osa B2. LATTIA-asento Suulakkeen vapautus-painike B3. MATTO-asento J. Joustava letku C. Turbo-painike K. Mattoharjan vapautusläppä D. Kantokahva L. Suulakkeen etuvalot* E. LED-näyttö* M.
  • Page 59 3. Puhdista tai vaihda tilalle uusi mattoharja. Tämä voidaan sovittaa vain yhteen suuntaan. 4. Aseta mattoharjan vapautusläppä takaisin paikalleen. Akun vaihto Turvallisuustekijöistä johtuen, tämän imurin akut ovat vaihdettavissa vain valtuutetun Hoover huoltoliikkeen toimesta. Kun akkuja ei enää voida ladata, ole hyvä ja ota yhteyttä Hooverin huoltoliikkeeseen vaihtoa varten. Akkujen hävitys käyttöjakson päätteeksi Jos imuri hävitetään, akut on poistettava siitä.
  • Page 60 Mikäli ongelma ei ratkea, ota yhteyttä valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen. HOOVER-VARAOSAT JA -TARVIKKEET Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkeestä. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä hörymopin tyyppinumero. TÄRKEÄÄ: Tämän imurin akun takuu on 6 kuukautta ostopäivästä. 6 kuukauden jälkeen asiakas vastaa uuden akun hankintakustannuksesta.
  • Page 61 Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να προσκομίζονται σε ένα σταθμό ανακύκλωσης και δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα οικιακά απορρίμματα. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Hoover ή ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Σημείωση: Εάν συναντήσετε δυσκολίες κατά την αποσυναρμολόγηση...
  • Page 62 περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαχείριση, την ανάκτηση και την ανακύκλωση του προϊόντος, επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική υπηρεσία , την υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα που το αγοράσατε. Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2014/35/EU, 2014/30/EU και 2011/65/EΚ. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 63 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ A. Εργονομική λαβή F4. Πλήκτρο απελευθέρωσης δοχείου σκόνης B. Διακόπτης on/off G. Σχάρα εξαερισμού B1. Θέση εκτός λειτουργίας H. Κυρίως σώμα B2. Θέση για καθαρισμό ΔΑΠΕΔΟΥ Πλήκτρο απασφάλισης ακροφυσίου B3. Θέση για καθαρισμό ΤΑΠΗΤΑ Εύκαμπτος σωλήνας C. Πλήκτρο λειτουργίας Turbo K.
  • Page 64 6. Τοποθετείστε το δοχείο σκόνης στη θέση του στο κορμό της σκούπας. [9] ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε ζεστό νερό ή απορρυπαντικά για το πλύσιμο των φίλτρων . Στη σπάνια περίπτωση που θα προκληθεί ζημιά στα φίλτρα, αντικαταστήστε τα με ένα γνήσιο φίλτρο Hoover. Μην δοκιμάζετε και μη χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς φίλτρο.
  • Page 65: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ HOOVER ‘Οταν παραστεί η ανάγκη χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά Hoover . Τα ανταλλακτικά Hoover διατίθενται από τον τοπικό αντιπρόσωπο Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου. ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ : Η μπαταρία σε αυτή τη συσκευή καθαρισμού καλύπτεται από την εγγύηση για 6 μήνες...
  • Page 66: Инструкции По Технике Безопасности

    дождаться полной разрядки аккумуляторов. Использованные аккумуляторы необходимо сдавать в специальный пункт приема и не смешивать с обычными бытовыми отходами. Чтобы извлечь аккумуляторы, свяжитесь с Клиентской Службой Hoover или следуйте приведенным далее инструкциям. Примечание: В случае возникновения каких-либо сложностей с разборкой блока или при необходимости получения более...
  • Page 67 информации по уходу, восстановлению и переработке данного устройства обратитесь к городским властям, в службу утилизации бытовых отходов или в магазин, в котором было куплено изделие. Данный продукт отвечает требованиям Европейских Директив 2014/35/EU, 2014/30/EU и 2011/65/EC. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 68: Эксплуатация Пылесоса

    КОМПОНЕНТЫ ПЫЛЕСОСА A. Эргономичная ручка F4. Кнопка отсоединения контейнера для сбора пыли B. Переключатель вкл/выкл(On/Off ) G. Вытяжная воздухораспределительная решётка B1. Нерабочее положение H. Корпус B2. Положение для пола (FLOOR) Кнопка выпуска насадок B3. Положение для ковра (CARPET) Гибкий шланг C.
  • Page 69 Замена аккумулятора По соображениям безопасности аккумулятор в этом пылесосе может быть заменен только инженером сервисной службы Hoover. Когда батареи не обеспечивают более нужный заряд, обратитесь в Клиентскую Службу Hoover за заменой. Утилизация после конца срока службы аккумулятора В случае утилизации пылесоса, аккумуляторные батареи должны быть извлечены. Использованные аккумуляторы...
  • Page 70: Поиск И Устранение Неисправностей

    ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ К ПЫЛЕСОСАМ HOOVER При замене частей используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа на запасные части обязательно указывайте номер модели пылесоса.
  • Page 71 Zużyte akumulatory należy przekazać do recyklingu. Nie należy ich wyrzucać ze śmieciami domowymi. W celu wyjęcia akumulatorów należy skontaktować się z Centrum Serwisowym Hoover lub postępować zgodnie z następującymi instrukcjami. Uwaga: W razie napotkania jakichkolwiek problemów z demontażem jednostki lub w razie konieczności uzyskania dodatkowych...
  • Page 72 Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw europejskich 2014/35/EU, 2014/30/EU oraz 2011/65/WE. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 73: Korzystanie Z Odkurzacza

    KOMPONENTY URZĄDZENIA A. Ergonomiczny uchwyt F4. Przycisk zwalniający pojemnik na kurz B. Wyłącznik G. Kratka wylotowa B1. WYŁĄCZONY H. Obudowa B2. PODŁOGA Przycisk zwalniania końcówki B3. DYWAN J. Wąż giętki C. Przycisk Turbo K. Pokrywa elementu zagarniającego D. Uchwyt do przenoszenia L.
  • Page 74: Konserwacja Urządzenia

    Wymiana akumulatorów Ze względów bezpieczeństwa wymiany akumulatorów w tym odkurzaczu może dokonać jedynie serwisant z serwisu Hoover. Jeśli akumulatory rozładowują się zbyt szybko, należy skontaktować się z Centrum Serwisowym Hoover w celu zlecenia ich wymiany. Utylizacja akumulatorów po zakończeniu eksploatacji urządzenia Jeżeli urządzenie jest likwidowane, należy z niego usunąć...
  • Page 75: Rozwiązywanie Problemów

    CZĘŚCI ZAPASOWE I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE MARKI HOOVER Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć w lokalnym serwisie firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu. WAŻNE: Bateria w tym odkurzaczu jest objęta gwarancją przez 6 miesięcy od daty zakupu.
  • Page 76 Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu. Jestliže je poškozena síťová šňůra, okamžitě přestaňte zařízení používat. Síťovou šňůru musí vyměnit autorizovaný servisní technik společnosti Hoover, aby se předešlo ohrožení bezpečnosti. Udržujte dostatečnou vzdálenost rukou, nohou, volného oděvu a vlasů z dosahu otočných kartáčů.
  • Page 77 úřadě, u služby pro sběr domovního odpadu nebo v prodejně, kde jste výrobek zakoupili. Tento výrobek je v souladu s evropskými směrnicemi 2014/35/EU, 2014/30/EU a 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 78: Komponenty Produktu

    KOMPONENTY PRODUKTU A. Ergonomická rukojeť F4. Západka zásobníku na prach B. Spínač zap./vyp. G. Výfuková mřížka B1. Poloha VYP H. Hlavní tělo B2. Poloha PODLAHA Tlačítko pro uvolnění hubice B3. Poloha KOBEREC J. Pružná hadice C. Tlačítko Turbo K. Agitátor uvolňovací klapka D.
  • Page 79: Údržba Vysavače

    POZNÁMKA: Na čištění filtrů nepoužívejte horkou vodu ani čisticí prostředky. V případě, že dojde k tak nepravděpodobné události jako je poškození filtru, použijte originální náhradní filtr Hoover. Nesnažte se vysavač používat bez filtru. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Pro optimální výkon udržujte filtr vždy čistý. Doporučujeme mýt filtr pravidelně.
  • Page 80: Řešení Potíží

    Pokud problém přetrvává, kontaktujte Zákaznické servisní středisko Hoover. NÁHRADNÍ DÍLY A SPOTŘEBNÍ MATERIÁLY HOOVER Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo u servisních partnerů. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu.
  • Page 81: Navodila Za Varno Uporabo

    NAVODILA ZA VARNO UPORABO Sesalnik lahko uporabljate le za čiščenje stanovanjskih prostorov, kot je opisano v tem priročniku. Prosimo, da se pred uporabo sesalnika temeljito seznanite s temi navodili. Pred čiščenjem naprave ali kakršimi koli vzdrževalnimi deli vedno izklopite in odstranite polnilnik iz vtičnice. Ta aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi in mentalnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pod...
  • Page 82 Ta izdelek je v skladu z evropskimi direktivami 2014/35/EU, 2014/30/EU in 2011/65/ES. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 83: Uporaba Sesalnika

    SESTAVNI DELI IZDELKA A. Ergonomični ročaj F4. Gumb za odpenjanje posode za prah B. Stikalo za vklop/izklop G. Izpušna rešetka B1. OFF Položaj (Izklopljeno) H. Osnovni del B2. Položaj za čiščenje trdih tal Gumb za sproščanje nastavkov B3. Položaj za čiščenje preprog J.
  • Page 84: Vzdrževanje Sesalnika

    OPOMBA: Ne uporabljajte vroče vode ali čistil, ko čistite filtre. Če bi se filtri slučajno poškodovali, jih zamenjajte z originalnimi filtri za sesalnik Hoover. Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega filtra. POMEMBNO: Za optimalno učinkovitost naj bodo filtri vedno čisti. Svetujemo redno čiščenje filtra.
  • Page 85: Odpravljanje Težav

    Če težava traja dlje, kontaktirajte Hooverjev servisni center za stranke. NADOMESTNI DELI IN POTROŠNI MATERIJAL HOOVER Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela. POMEMBNO: Zagotovljena življenska in garancijksa doba baterij tega sesalnika je 6 mesecev od časa nakupa.
  • Page 86 çalıştırın. Kullanılmış piller bir geri dönüştürme istasyonuna götürülmeli ve evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Pilleri çıkarmak için, lütfen Hoover Müşteri Merkezi ile temasa geçin veya aşağıdaki talimatlara göre devam edin. Not: Birimin parçalarına ayrılması ile ilgili zorluk yaşarsanız ya da cihazın tamiri, onarımı...
  • Page 87 çöp tolama şirketine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya müracaat edin. Bu ürün 2014/35/EU, 2014/30/EU ve 2011/65/EC Avrupa Direktifleri’ne uygundur. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 88 ÜRÜN BİLEŞENLERİ A. Ergonomik Tutamak F4. Toz Haznesi Açma Düğmesi B. On/Off (açma/kapama) Düğmesi G. Boşaltım Izgarası B1. OFF (Kapalı) Konum H. Ana Gövde B2. FLOOR (Zemin Süpürme) Konumu Başlık Çıkarma Düğmesi B3. CARPET (Halı Süpürme) Konumu J. Esnek Hortum C.
  • Page 89 Ürün Hizmet Ömrü Sonunda Bataryanın Elden Çıkarılması Süpürgenizi atmanız gerekiyorsa piller çıkarılmalıdır. Kullanılmış piller bir geri dönüştürme istasyonuna götürülmeli ve evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Pilleri çıkarmak için, lütfen Hoover Müşteri Merkezi ile temasa geçin veya aşağıdaki talimatları izleyin. ÖNEMLİ: Bataryalar tamamen boşalana kadar elektrikli süpürgeyi çalıştırın.
  • Page 90: Sorun Giderme

    Sorun devam ederse Hoover Müşteri Hizmetleri Merkezi’ne başvurun. HOOVER YEDEK PARÇA VE SARF MALZEMELERİ Parçaları daima orijinal Hoover parçaları ile değiştirin. Bu parçaları Hoover servislerinden tedarik edebilirsiniz. Parça siparişi verirken mutlaka cihazın model numarasını belirtin. ÖNEMLİ: Bu süpürgedeki pil satın alma tarihinden itibaren 6 ay için garantilidir. 6 aydan sonra, yetkili bir Hoover servisi tarafından ücretsiz olarak takılabilecek yeni pilin ücreti müşteri tarafından ödenir.
  • Page 91 PRINTED IN P.R.C. 48024222/1...

Table of Contents