Page 2
Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool. Observe all of the safety information provided.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided, MAY result in injury or property damage. Read and understand this material before operating or servicing this equipment. Failure to understand how to safely operate this tool can result in an accident causing serious injury or death. SAFETY ALERT SYMBOL TG-150 • TG-250 • TG-350...
Page 4
Important Safety Information Electric shock hazard: Contact with live circuits can result in severe injury or death. Electric shock and fire hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Do not use the unit if it is wet or damaged. •...
Page 5
COMPLIES WITH LASER RADIATION – DO FDA 21 CFR NOT STARE INTO BEAM OUTPUT < 1 mW SUBCHAPTER J WAVELENGTH 630-670 nm CLASS II LASER PRODUCT LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER TG-150 • TG-250 • TG-350...
Page 6
• EN50081-1:1992, Electromagnetic Emissions • EN50082-1:1992, Electromagnetic Susceptibility TG-150: Tests were conducted using a frequency range of 80 MHz to 1000 MHz with the instrument in three orientations. The average error for the three orientations is 0.82 C ( 1.48 F) at 3 V/m throughout the spectrum. However, between 234 MHz and 684 MHz at 3 V/m, the instrument may not meet its stated accuracy.
Page 7
8. Celsius/Fahrenheit Selector 9. Laser/Backlight Switch (TG-150) Lock Switch (TG-250 and TG-350) 10. Battery Compartment 11. Battery Compartment Door TG-150 • TG-250 • TG-350 TG-250 and TG-350 Only 12. Probe Jack Cover 13. Probe Jack 14. Laser and Backlight (ON) Button 15.
24. Celsius or Fahrenheit Indicator 25. High/Low Alarm ON Indicator (TG-250 and TG-350 only) 26. Mode Temperature Indicator (also Alarm Set Points on TG-250 and TG-350) 27. Mode Indicator (MAX Indicator on TG-150) 28. Log Indicator (TG-250 and TG-350 only) 29. Temperature Indicator 30.
A tone will sound, the temperature indicator will flash, and the alarm indicator will flash if the temperature is higher than or lower than the corresponding set point. TG-150 • TG-250 • TG-350 button to set the alarm point. To enable HI or...
Page 10
Using the Features (cont’d) Advanced Features (TG-250 and TG-350) (cont’d) Temperature Probe To use a temperature probe (purchased separately), connect the probe to the probe jack on the side of the temperature gun. PRB will automatically appear in the lower left corner of the display, and the probe temperature will appear in the lower right corner of the display.
Page 11
Distance from Target Temperature guns measure the surface temperature of an object by sensing its emitted, reflected and transmitted energy. The sensor collects this energy from the area being measured (spot size). The spot size varies as the distance to the target changes. The farther the distance from the area being targeted, the larger the spot size.
Page 12
The nominal distance-to-spot-size (D:S) ratios at the focus points are as follows: • The TG-150 has a D:S of 12:1. • The TG-250 has a D:S of 30:1. • The TG-350 has a D:S of 50:1.
• If the unit does not function as expected on an object of known temperature, replace the battery. • If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair. Point the temperature sensor at the object to be measured. Press the trigger. SCAN and any relevant data will appear on the display, including the maximum temperature (TG-150) and any advanced features that the user has selected (TG-250 and TG-350).
Page 14
Battery is low Battery is dead Low or dead battery Action Select target within unit’s specifications Send unit to Greenlee for repair Replace battery Replace battery Replace battery Use the temperature gun in an area with a lower ambient temperature...
Typical Measurements Electronics HVAC TG-150 • TG-250 • TG-350 Power Distribution • Minimum width of line is 25 mm (1") for accurate reading • Non-insulated line...
Page 16
Emissivity is the ability of an object to emit infrared energy. Most objects or surfaces have an emissivity value of about 0.95. This is the preset emissivity value of the TG-150. Some objects, such as polished or shiny metallic surfaces, may have much lower emissivity. Using a temperature gun to measure the temperature of such objects will produce inaccurate results.
Page 17
0.85 0.95 0.95 0.95 0.94 0.90 0.93 0.85 0.98 Degrees Fahrenheit Above 73 0 to 73 –15 to 0 –25 to –15 TG-150 • TG-250 • TG-350 Material Emissivity Iron* 0.70 Lead* 0.50 Limestone 0.98 0.94 Paint 0.93 Paper 0.95 Plastic** 0.95...
Temperature Range: Temperature Sensor (RTD): –40 C to 260 C (–40 F to 500 F) TG-150: –32 C to 545 C (–25 F to 950 F) TG-250: –32 C to 600 C (–25 F to 1100 F) TG-350: –32 C to 760 C (–25 F to 1400 F) Temperature Probe: –40 C to 260 C (–40 F to 500 F)
Gently brush any remaining debris away with a camel hair brush. Carefully wipe the surface with a water-moistened cotton swab. Note: Do not use solvents! Housing Periodically wipe the housing with a damp cloth and mild detergent; do not use abrasives or solvents. TG-150 • TG-250 • TG-350...
Descripción Las Pistolas de temperatura modelos TG-150, TG-250 y TG-350 de Greenlee son dispositivos sensores de temperatura de superficie que caben perfectamente en la palma de la mano. La capacidad de medición no intrusiva de estas unidades representa un método más seguro y rápido que otros, y es adecuada para verificar la temperatura de superficie de interruptores...
Lea y entienda este documento antes de manejar estas herramientas o darles mantenimiento. Utilizarlas sin comprender cómo manejarlas de manera segura podría ocasionar un accidente y, como resultado de éste, graves lesiones o incluso la muerte. SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD TG-150 • TG-250 • TG-350...
Page 22
Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad a la lluvia o humedad. • No utilice estas unidades si se encuentran mojadas o dañadas. •...
Page 23
LA MIRADA EN EL HAZ DE LUZ SUBCAPÍTULO J SALIDA < 1 mW LONGITUD DE ONDA 630-670 nm PRODUCTO LÁSER DE CLASE II LUZ LÁSER NO FIJE LA MIRADA EN EL HAZ DE LUZ LÁSER CLASE 2 TG-150 • TG-250 • TG-350...
Page 24
• EN50081-1:1992, Emisiones Electromagnéticas • EN50082-1:1992, Susceptibilidad Electromagnética TG-150: Se realizaron pruebas utilizando una gama de frecuencia de 80 MHz a 1000 MHz con el instrumento en tres orientaciones. El error promedio para estas tres orientaciones es 0,82 C ( 1,48 F) a 3 V/m a través del espectro. No obstante, entre 234 MHz y 684 MHz a 3 V/m, el instrumento quizás no cumpla con la precisión establecida para el mismo.
Page 25
5. Láser 6. Sensor de temperatura 7. Gatillo 8. Selector de grados Celsio/Fahrenheit 9. Interruptor de haz de láser (TG-150) Luz de fondo (TG-250 y TG-350) 10. Compartimiento de la pila 11. Puerta del compartimiento de la pila TG-150 • TG-250 • TG-350 Modelos TG-250 y TG-350 12.
25. Indicador de encendido (ON) de alarma Alta/Baja (TG-250 y TG-350 solamente) 26. Indicador de modo de temperatura (además Puntos de establecimiento de alarma en TG-250 y TG-350) 27. Indicador de modo (Indicador MAX en TG-150) 28. Indicador de registro (TG-250 y TG-350 solamente) 29. Indicador de temperatura 30.
Page 27
Al activarse, la pantalla mostrará indicador de temperatura comenzará a parpadear y el indicador de alarma parpadeará si la temperatura es superior o inferior al punto establecido correspondiente. TG-150 • TG-250 • TG-350 para establecer el punto HI o LO...
Page 28
Cómo utilizar las distintas funciones (continuación) Funciones avanzadas (TG-250 y TG-350) (continuación) Sonda de temperatura Para utilizar la sonda de temperatura (adquirida por separado), acople la sonda al conector de sonda en el lado de la pistola de temperatura. PRB aparecerá automáticamente en la esquina inferior izquierda de la pantalla, y la temperatura de sonda en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Page 29
El objeto 2 está demasiado lejos. El termómetro mide también el fondo debido a que el área obje-tivo es menor que el punto de concentración del instrumento. Esto puede dar como resultado una lectura inexacta. TG-150 • TG-250 • TG-350...
Page 30
Los coeficientes ”distancia a punto de concentración” nominales (D:S) a los puntos de enfoque son los siguientes: • El TG-150 tiene un D:S de 12:1. • El TG-250 tiene un D:S de 30:1. • El TG-350 tiene un D:S de 50:1.
• Si las unidades no funcionan como deberían al medir la temperatura de ese objeto, reemplace la pila. • Si siguen sin funcionar como deberían, devuélvalas a Greenlee a fin de que sean reparadas. Apunte el sensor de temperatura al objeto cuya temperatura desea medir. Oprima el gatillo.
Page 32
40 C (104 F) Acción correctiva Seleccione la temperatura objetivo de entre las especificaciones de la unidad Envíe la unidad a Greenlee a fin de que sea reparada Reemplácela Reemplácela Reemplácela Utilice la pistola de temperatura en un área con una temperatura...
Page 33
Mediciones más comunes Electrónica Equipo de calefacción y aire acondicionado TG-150 • TG-250 • TG-350 Distribución de energía • El espesor mínimo de la línea es 25 mm (1 pulg.) para una lectura exacta. • Línea no aislada...
Page 34
0,95. Este es el valor de emisividad preestablecido de la unidad TG-150. Ciertos objetos, tales como las superficies metálicas brillantes o pulidas cuentan con una emisividad mucho menor. Cuando se utiliza una pistola de temperatura para medir la temperatura de dichos objetos se obtienen generalmente resultados inexactos.
Page 35
0,95 0,95 0,94 0,90 0,93 0,85 0,98 Grados Fahrenheit Por encima de 73 0 a 73 –15 a 0 –25 a –15 TG-150 • TG-250 • TG-350 Material Emisividad Hierro* 0,70 Plomo* 0,50 Piedra caliza 0,98 Aceite 0,94 Pintura 0,93 Papel 0.95...
Escala de temperatura: Sensor de temperatura (RTD): –40 C a 260 C (–40 F a 500 F) Modelo TG-150: –32 C a 545 C (–25 F a 950 F) Modelo TG-250: –32 C a 600 C (–25 F a 1100 F) Modelo TG-350: –32 C a 760 C (–25 F a 1400 F)
Con un cepillo de cerdas de camello, retire cuidadosamente cualquier residuo. Limpie la superficie cuidadosamente con un hisopo de algodón humedecido con agua. Nota: ¡No utilice solventes! Alojamiento Limpie periódicamente el alojamiento utilizando un paño húmedo y detergente suave; no utilice abrasivos ni solventes. TG-150 • TG-250 • TG-350...
Page 38
à long terme de la température. Sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de cet outil.
Lire attentivement et bien comprendre cette documentation avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet équipement. Négliger de comprendre comment utiliser cet outil en toute sécurité, peut provoquer un accident et entraîner des blessures graves, voire mortelles. SYMBOLE D’AVERTISSEMENT TG-150 • TG-250 • TG-350...
Page 40
Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique et d’incendie : • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. •...
Page 41
LONGUEUR D’ONDE 630 - 670 nm PRODUIT LASER DE CLASSE II LUMIÈRE LASER NE PAS REGARDER DANS LASER DE CLASSE 2 objets réfléchissants. TG-150 • TG-250 • TG-350 RESPECTE LE SOUS- CHAPITRE J, 21 CFR DE LA FDA LE FAISCEAU...
Page 42
• EN50081-1:1992, Émissions électromagnétiques • EN50082-1:1992, Susceptibilité électromagnétique TG-150 : Des tests ont été effectués à des fréquences allant de 80 à 1 000 MHz avec l’instrument orienté dans trois directions différentes. L’erreur moyenne pour ces trois orientations est de 0,82 C ( 1,48 F) à...
Page 43
9. Commutateur Laser/Rétroéclairage (TG-150) Interrupteur de verrouillage (TG-250 et TG-350) 10. Compartiment de la pile 11. Porte du compartiment de la pile TG-150 • TG-250 • TG-350 Modèles TG-250 et TG-350 12. Couvercle de la prise de sonde 13. Prise de sonde 14.
25. Indicateur d’alarme activée Supérieur/Inférieur (TG-250 et TG-350 seulement) 26. Indicateur de mode température (également seuil de l’alarme sur le TG-250 et le TG-350) 27. Indicateur de mode (Indicateur MAX sur le TG-150) 28. Indicateur d’enregistrement (TG-250 et TG-350 seulement) 29.
Page 45
Lorsqu’ils sont activés, se fait entendre, l’indicateur de température clignote et l’indicateur d’alarme clignote si la température est plus haute ou plus basse que le seuil correspondant. TG-150 • TG-250 • TG-350 HI ou LO apparaissent sur l’afficheur. Une tonalité...
Page 46
Utilisation des caractéristiques (suite) Fonctions évoluées (TG-250 et TG-350) (suite) Sonde de température Pour utiliser une sonde de température (achetée séparément), connecter la sonde à sa prise correspondante située sur le côté du pistolet à température. PRB apparaît automatiquement dans le coin inférieur gauche de l’afficheur et la sonde de température apparaît dans le coin inférieur droit de l’afficheur.
Page 47
Remarquer que la cible est légèrement plus large que la dimension du point mesurée. L’objet 2 est trop loin. Le thermomètre mesure aussi l’arrière-plan, car la cible est plus petite que la dimension du point projetée par l’instrument. Cela peut produire une lecture erronée. TG-150 • TG-250 • TG-350...
Page 48
Les ratios de distance à dimension de point nominale (D:S) aux points de foyer sont les suivants : • Le TG-150 a un D:S de 12:1. • Le TG-250 a un D:S de 30:1. • Le TG-350 a un D:S de 50:1.
Page 49
• Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un objet dont la température est connue, remplacer la pile. • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. Pointer le capteur de température vers l’objet à mesurer. Appuyer sur la gâchette.
Page 50
La température ambiante est au-dessus de 40 C (104 F) Action Sélectionner la cible à l’intérieur des spécifications de l’appareil Renvoyer l’appareil à Greenlee pour le faire réparer Remplacer la pile Remplacer la pile Remplacer la pile Utiliser le pistolet à température dans un endroit où...
Page 51
Mesures types Matériel électronique CVCA TG-150 • TG-250 • TG-350 Distribution d’énergie • La largeur minimale de la ligne est de 25 mm (1 po) pour permettre une lecture précise • Ligne non isolée...
Page 52
Emissivité L’émissivité est la capacité d’un objet à émettre de l’énergie infrarouge. La plupart des objets ou des surfaces ont une valeur d’émissivité d’environ 0,95. Cette valeur est pré-réglée pour le TG-100. Certains objets, comme des surfaces métalliques polies ou brillantes, peuvent émettre moins de chaleur.
Page 53
0 à 73 –15 à 0 –25 à –15 1 C ( 2 F) ou 1 % de la lecture, la plus grande des deux valeurs TG-150 • TG-250 • TG-350 Matériau Emissivité Fer* 0,70 Plomb*...
Plage de température : Capteur de température à résistance : –40 à 260 C (–40 à 500 F) TG-150 : –32 à 545 C (–25 à 950 F) TG-250 : –32 à 600 C (–25 à 1 100 F) TG-350 : –32 à 760 C (–25 à 1 400 F) Sonde de température : –40 C à...
Essuyer avec soin la surface avec un coton-tige imbibé d’eau. Ne pas utiliser de solvants! Boîtier Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants. TG-150 • TG-250 • TG-350...
Page 56
Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.