Page 1
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:19 PageC1 p. 1 - 3 p. 4 - 6 p. 7 - 9 p. 10 - 12 p. 13 - 15 p. 16 - 18 p. 19 - 21 p. 22 - 26 p. 27 - 29 p.
Page 2
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:19 PageC4 INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase: ....../ Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä...
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:20 Page1 AVERTISSEMENT : Les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d'utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bloc moteur Bloc râpe...
Page 4
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:20 Page2 4- Tournez ensuite l'accessoire assemblé N'utilisez pas ce moulin pour des (F)*, (G)* ou (H)* d'un quart de tour préparations liquides (jus de fruits…) vers la gauche (fig 4). • La râpe* vous permet de réduire en 5- Branchez l'appareil et mettez le poudre la noix de coco, la noix de bouton M/A (B) sur la position "1"...
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:20 Page3 NETTOYAGE DE L’APPAREIL • Débranchez l’appareil et retirez les soigneusement. accessoires. • Ne plongez jamais le bloc moteur • Manipulez-les avec précaution, les (A) sous l’eau courante. lames du bol blender et des •...
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:20 Page4 CAUTION: the safety precautions are part of the appliance.Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on. DESCRIPTION Motor unit Grater unit...
Page 7
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:20 Page5 4- Then turn the assembled accessory • With the herb grinder (H)*, you can (F)*, (G)* or (H)* through a quarter chop ingredients like onions, garlic, turn to the left (fig 4) to lock onto the meat (cut into pieces) and dry fruits in motor unit (A)..
HELPLINE: UK and ROI your usual dealer or from an 0845 602 1454 – UK approved service centre: spice (01) 677 4003 – ROI grinder (F), grater (G), herb grinder or consult our web site: (H) or an additional blender jug (C). www.moulinex.co.uk...
Page 9
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:20 Page7 ACHTUNG: Die Sicherheitshinweise sind Teil des Gerätes. Bitte lesen Sie diese vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch. Bewahren Sie sie sorgfältig auf, damit Sie sie bei Bedarf schnell zur Hand nehmen können. BESCHREIBUNG DES GERÄTES Motorblock Messerblock Raspel...
Page 10
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:20 Page8 4- Drehen dann • Die Raspel* dient zum Reiben von Kokosnuss, Muskatnuss, ... zusammengesetzte Zubehör (F)*, • Mit der Kräutermühle* können Sie (G)* oder (H)* eine Vierteldrehung mithilfe der Pulse-Funktion in wenigen nach links (Abb. 4). Sekunden Zutaten, wie etwa Zwiebel, 5- Schließen Sie das Gerät an die Knoblauch,...
Page 11
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page9 REINIGUNG • Ziehen Sie den Stecker aus der mit einem feuchten Tuch. Trocknen Steckdose und entfernen Sie die Sie ihn sorgfältig ab. Zubehörteile. • Halten Sie den Motorblock (A) • Gehen Sie vorsichtig damit um, die niemals unter fließendes Wasser.
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page10 OPGELET: De veiligheidsvoorschriften worden bij het apparaat geleverd. Lees deze voorschriften aandachtig door voordat u uw apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar deze op een veilige plek, zodat u ze later als referentie kunt gebruiken. BESCHRIJVING Motorblok Rasp...
Page 13
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page11 veroorzaken. specerijen hakken: korianderzaadjes, 3- Draai het gemonteerde geheel (F)*, peper, enz. Gebruik deze maler niet (G)* of (H)* en plaats het op het voor vloeibare bereidingen motorblok (A). (vruchtensappen, enz.) 4- Draai het gemonteerde geheel (F)*, •...
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page12 HET APPARAAT REINIGEN • Trek de stekker van het apparaat uit vochtige doek. Droog het goed af. het stopcontact en verwijder de Dompel het motorblok (A) nooit accessoires. onder in water. • De messen van de accessoires zijn •...
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page13 PRECAUCIÓN: las precauciones de seguridad forman parte del aparato. Léalas detenidamente antes de usar su nuevo aparato por primera vez. Guárdelas en un lugar de fácil acceso para futuras consultas. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Bloque motor Bloque rallador Botón...
Page 16
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page14 del bloque motor (A). preparaciones líquidas (zumos de 4- A continuación, gire el accesorio frutas...) montado (F)*, (G)* o (H)* un cuarto • El rallador* permite obtener coco, de vuelta hacia la izquierda (fig. 4). nuez moscada,...
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page15 LIMPIEZA DEL APARATO • Desconecte el aparato y retire los Séquelo cuidadosamente. accesorios. • No sumerja el bloque motor (A) en • Manipúlelos con cuidado; las hojas agua. del vaso de la batidora y de sus •...
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page16 ATENÇÃO: As medidas de segurança fazem parte integrante do aparelho. Leia-as atentamente antes de utilizar o novo aparelho pela primeira vez. Guarde-as para futuras utilizações. DESCRIÇÃO DO APARELHO Bloco motor Suporte do ralador Botão ligar/desligar/pulse (*Acessório disponível consoante o modelo) Copo graduado...
Page 19
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page17 4- Depois, rode o acessório montado • A picadora de ervas aromáticas* (F)*, (G)* ou (H)* 90 graus para a permite picar em alguns segundos, esquerda (fig. 4). utilizando a função pulse, ingredientes 5- Ligue o aparelho e coloque o botão tais como cebolas, alho, carne ligar/desligar (B) na posição "1"...
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page18 LIMPEZA DO APARELHO • Desligue o aparelho da corrente e • Nunca passe o bloco motor (A) retire os acessórios. por água corrente. • As lâminas do copo e dos • O copo graduado (C) e os acessórios são afiadas;...
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page19 ATTENZIONE: le precauzioni di sicurezza sono parte integrante dell'apparecchio. Leggerle attentamente prima di usare l’apparecchio per la prima volta. Conservarle in un posto dove possano essere reperite e consultate in seguito. Blocco motore Supporto grattugia Pulsante on/off/pulse (*Accessorio a seconda del modello)
Page 22
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page20 posizionarlo sul blocco motore (A). • l tritaerbe* consente di sminuzzare in 4- Ruotare quindi l'accessorio pochi secondi, utilizzando la modalità assemblato (F)*, (G)* o (H)* di un pulse, alimenti quali cipolle, aglio, quarto di giro verso sinistra (fig.
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page21 PULIZIA DELL'APPARECCHIO • Scollegare l'apparecchio e asciugarlo quindi con cura. rimuovere gli accessori. • Non immergere mai il blocco • Maneggiare con estrema cautela motore (A) in acqua. poiché le lame del vaso frullatore e •...
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page22 TÜRKÇE KULLANMA ve TANITMA KILAVUZU DİKKAT: Güvenlik önlemleri cihazın ayrılmaz bir parçasıdır. Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce bu bilgileri dikkatle okuyun. Güvenlik önlemlerini daha sonra kolay ulaşabileceğiniz bir yerde bulundurun. AÇIKLAMA Motor ünitesi Rendeleme ünitesi Açma/kapatma/pulse (anlık (*modele göre değişir)
Page 25
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page23 4- Ardından monte edilen aksesuarı • Yeşillik kıyıcı ile *, soğan, sarımsak, et (F)*, (G)* veya (H)* çeyrek tur sola (parçalara bölünmüş) kuru doğru döndürün ( ek. 4). meyveleri birkaç saniyede kıyabilirsiniz 5- Cihazı fişe takın ve Açma/Kapatma pulse (anlık çalıştırma)
Page 26
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page24 CİHAZIN TEMİZLENMESİ • Motor ünitesini (A) hiçbir zaman suya • Cihazı fişten çekin ve aksesuarları sokmayın. çıkarın. • Kap (C), aksesuarlar (F, G, H) ve rende • Aksesuarların bıçakları çok keskindir. kabı (I) sabunlu sıcak su veya bulaşık Tutarken dikkatli olun.
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page25 GARANTİ BELGESİ GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR Groupe Seb İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar garanti dışıdır. 1.
Page 28
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page26 9.Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir. Bu Garanti Belgesi’nin kullanılmasına 4077 say ılı Kanun ile bu Kanun’a dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Tebliğ uyarınca, T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı...
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page27 ı ΠΡΟΣΟΧΗ: οι προφυλάξεις ασφαλείας αποτελούν μέρος της συσκευής. Διαβάστε τις προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη νέα σας συσκευή για πρώτη φορά. Φυλάξτε τιςσεσημείοόπουθαμπορείτε νατις βρείτε εύκολα και να τις ü ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ συμβουλευτείτε...
Page 30
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page28 4- Κατόπιν, γυρίστε το συναρμολογημένο • Ο μύλος αρωματικών βοτάνων* σάς εξάρτημα (F)*, (G)* ή (H)* κατά ¼ της επιτρέπει να ψιλοκόβετε σε λίγα στροφής αριστερόστροφα (εικ. 4). δευτερόλεπτα, με χρήση της λειτουργίας 5- Συνδέστε...
Page 31
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page29 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ • Αποσυνδέστε τη συσκευή από το βρεγμένο πανί. ρεύμα και αφαιρέστε τα εξαρτήματα. Στεγνώστε την καλά. • Οι λεπίδες του μπολ μπλέντερ και των • Μη βυθίζετε ποτέ την κεντρική μονάδα εξαρτημάτων...
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page30 ADVARSEL: Sikkerhedsanvisningerne er en del af apparatet. Læs dem omhyggeligt igennem, inden det nye apparat tages i brug første gang. Opbevar dem et sted, hvor du senere kan finde og bruge dem. BESKRIVELSE AF APPARATET Motorblok Riveenhed Tænd/Sluk/Pulse-knap...
Page 33
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page31 5- Tilslut apparatet, og stil Tænd/Sluk- • Urtekværnen* giver mulighed for at knappen (B) på "1", eller tryk et par hakke ingredienser såsom løg, hvidløg, gange på Pulse-knappen. Hold fast i kød (skåret i små stykker), tørrede skålen (I)*, mens apparatet kører.
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page32 RENGØRING AF APPARATET • Tag apparatets stik ud af Tør den omhyggeligt. stikkontakten, og tag • Læg aldrig motorblokken (A) ned i tilbehørsdelene ud. vand. • Håndter tilbehørsdelene forsigtigt, • Skålen (C), tilbehørsdelene (F, G, H) da knivene i blenderskålen og i samt skålen (I) kan vaskes med tilbehørsdelene er meget skarpe.
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page33 HUOMIO: Turvaohjeet ovat osa laitetta. Lue ne huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä ohjeita paikassa, josta löydät ne, jotta voit tutustua niihin myöhemmin. LAITTEEN KUVAUS Ostamaasi malliin kuuluvat osat luetellaan pakkauksessa olevassa tarrassa. ENNEN ENSIMMÄISTÄ...
Page 36
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page34 4 - Käännä sitten kasattua lisätarviketta • Yrttimyllyllä* voit hienontaa (F)*, (G)* (H)* muutamassa sekunnissa neljänneskierroksen verran sykäystoiminnolla eri aineksia, kuten vasemmalle (kuva 4). sipuleita, valkosipulia, lihaa 5 - Kytke laitteeseen virta siirrä (paloiteltuna) tai kuivia hedelmiä...
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page35 LAITTEEN PUHDISTUS • Irrota laite sähköverkosta ja poista • Älä koskaan huuhtele lisätarvikkeet. moottoriyksikköä (A) juoksevan • Käsittele lisätarvikkeita varovasti, sillä veden alla. sekoituskulhon ja lisätarvikkeiden • Kulho (C) ja lisätarvikkeet (F, G, H) terät ovat teräviä.
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page36 OBS: Sikkerhetsinstruksene er å anse som en del av apparatet. Les dem nøye før du bruker apparatet for første gang. Oppbevar dem på et lett tilgjengelig sted for senere bruk. BESKRIVELSE AV APPARATET Motorenhet Riveenhet Av/på-knapp/pulsknapp...
Page 39
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page37 noen impulser på posisjon "puls". • Urtekvernen* brukes pulsfunksjonen til å hakke ingredienser Hold beholderen (I)* mens som f.eks. løk, hvitløk, kjøtt (i terninger), apparatet gang. tørket frukt, griljermel (kavringer). Ikke Stopp blenderen ved å sette av/på- bruk kvernen til å...
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page38 RENGJØRING AV APPARATET • Koble fra apparatet og ta ut • Ikke hold motorenheten (A) under tilbehørsdelene. rennende vann. • Håndter dem forsiktig, bladene i • Blenderenkannen (C) og tilbehøret blenderkannen og tilbehørsdelene (F, G, H) samt beholderen (I) kan er skarpe.
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page39 OBSERVERA: Säkerhetsföreskrifterna är en del av apparaten. Läs dem noggrant innan du använder apparaten för första gången. Förvara dem så att de är lätta att hitta och kan användas igen. BESKRIVNING AV APPARATEN Motorenhet Rivinsats Av/på-knapp,...
Page 42
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page40 vänster (fig. 4). • Med örtkvarnen* kan du med hjälp av 5 Sätt i kontakten och ställ av/på- momentanfunktionen på några knappen (B) på läge ”1” alternativt sekunder hacka ingredienser som lök, använd momentanfunktionen i ett par vitlök, kött (skuret i tärningar), torkad korta intervaller med hjälp av läget frukt eller skorpor till ströbröd.
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page41 RENGÖRING AV APPARATEN • Dra ur kontakten och ta bort • Motorenheten (A) får inte sänkas tillbehören. ner i vatten eller hållas under • Var försiktig. Mixerbägarens och rinnande vatten. tillbehörens knivblad är vassa. •...
Page 44
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page42 ´ U ¡ « ∞ u ) Ë U ‹ ∫ I L Ô K , « ∞ d ¥ « ù ° ( I ) √ Ë Ê , U ° u Ë...
Page 45
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page43 ¸ ° W ® u Æ U z 3 œ ∑ d 1 ∞ u » ß K ° U Ê £ u « ∞ v 5 « ± s « ∞ M ∂ u »...
Page 46
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page44 √ π e ¥ ∑ ¡ ô § e W ≥ ö ± ∞ º q « √ § ± s ‹ œ « ® U « ù ¸ ≈ Ê c ¥ ¢...
Page 47
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page45 ) Ë ∂ v § U ≤  u « “ ) , ∞ “ Á Ø u ( I ) Ê U ° u Å ⁄ Ë œ « » ° U ¬ ≤...
Page 48
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page46 1 ∞ Û ß u œ Æ } } ∑ d 1 £ 5 ¢ Ä U ∞ ≥ d œ ¸ U ≤ } t 6 £ 4 ¢ Ä U ∞ ≥...
Page 50
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page48 INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST " " !"#$%&# !"# !$%&' (0)41 28 18 53 www.tefal-me.com ALGERIA 1 year GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años Billinghurst 1833 3° 0800-122-2732 ARGENTINA C1425DTK 2 years Capital Federal Buenos Aires +,- ".)/011( $2,", 2 '()*...
Page 51
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:21 Page49 GROUPE SEB COLOMBIA 2 años 18000919288 COLOMBIA Apartado Aereo 172, Kilometro 1 2 years Via Zipaquira, Cajica Cundinamarca HRVATSKA 2 godine SEB mku & p d.o.o. 01 30 15 294 Vodnjanska 26, 10000 Zagreb CROATIA 2 years Groupe SEB NR s.r.o...
Page 52
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:22 Page50 y(z «/0122, 345- 6*78*9» A.B.A1C.D 2 wxJ 727 378 39 39 125171, :{79=1, <=>?>)0,+79*= KAZAKHSTAN 2 years @*77=7|,16(, 3 }~| 1588-1588 1 year 35 KOREA 2 110-790 E(FG&# !"# !$%&' 24831000...
Page 53
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:22 Page51 '#; M N O'<&> !"# !$%&' 24703471 www.tefal-me.com OMAN 1 year Groupe SEB Perú 1 año 441 4455 PERU Av. Camino Real N° 111 of. 805 B 1 year San Isidro - Lima 801 300 420 GROUPE SEB POLSKA Sp.
Page 54
SM_BLENDER_UNO_EO_8080013792_Mise en page 1 12/06/14 10:22 Page52 2 ans GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH SUISSE SCHWEIZ 044 837 18 40 Thurgauerstrasse 105 2 Jahre SWITZERLAND 8152 Glattbrugg 2 years GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° !"#$%&'%( 14-02, 02 769 7477 2 years New Phetchburi Road, THAILAND...