Panasonic ECONAVI F-M15H5VBSQH Operating And Installation Instructions

Panasonic ECONAVI F-M15H5VBSQH Operating And Installation Instructions

Advertisement

Quick Links

Operating and
Installation Instructions
Ceiling Fan
Model No. / No. Model / 型号
F-M15H5
F-M15H5_0305.indd 1
F-M15H5_0305.indd 1
  
  
• Short Pipe
Operating and
Installation Instructions
Ceiling Fan
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this product, please read the instructions
carefully, and save this manual for future use.
Contents
Maintenance
Specifi cations
Panduan Penggunaan dan
Pemasangan
Terima Kasih kerana membeli produk Panasonic.
Sebelum mengoperasikan produk ini, sila baca arahan dengan teliti
dan simpan manual ini untuk kegunaan pada masa akan datang.
Kandungan
Penyelenggaraan
Spesifi kasi
操作和
安装指示
吊扇
感谢您购买 Panasonic 产品。
操作此产品前,请仔细阅读说明书,并保存本手册以作日
后参考。
目录
维修
规格
2
5
6-11
12-19
Back cover
Back cover
3
5
6-11
12-19
Muka belakang
Muka belakang
4
5
6-11
12-19
封底
封底
3/5/2015 4:38:34 PM
3/5/2015 4:38:34 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ECONAVI F-M15H5VBSQH

  • Page 1: Table Of Contents

    Operating and Installation Instructions Installation Instructions Ceiling Fan Ceiling Fan Thank you for purchasing this Panasonic product. Model No. / No. Model / 型号 Before operating this product, please read the instructions carefully, and save this manual for future use. F-M15H5...
  • Page 2: Safety Precautions

    Safety precautions Always follow these instructions To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below. Do not hang onto the Ceiling Fan. This symbol denotes an action that is COMPULSORY. Can cause injury if Ceiling Fan drops.
  • Page 3: Kipas Siling

    Pencegahan keselamatan Sentiasa mengikuti arahan berikut Untuk mengelakkan kemungkinan berlakunya kecederaan kepada pengguna atau kerosakan harta benda, sila patuhi semua penerangan yang dinyatakan di bawah. Jangan bergantung pada Kipas Siling. Simbol ini menunjukkan perbuatan yang WAJIB DILAKUKAN. Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling terjatuh. Jangan buka sebarang bahagian-bahagian Kipas Siling melainkan dinyatakan di dalam panduan ini.
  • Page 4: 安全注意事项

    安全注意事项 务必遵循以下指示 为避免导致用户受伤或财物损坏的可能性,请遵守以下所述的所有指示。 错误操作产品造成的情形,若不避免可能 注意 此符号表示有关行为是強制性的。 导致用户受伤或财物损失。 注意 此符号表示有关行为是被禁止的。 为避免导致用户受伤或财物损坏的可能性,请遵守本说明 错误操作产品造成的情形,若不避免可能 书內的所有指示。制造商对任何因不正确的安装或不按 警告 导致用户死亡或严重受伤。 照说明书指示的安装所造成的任何意外和损伤将不负任何 责任。 吊扇必须掛在离地面至少 2.5 米以上的高度,而扇翼必须 警告 离开墙壁 1 米以上。 可以导致不稳定气流和吊扇摇晃。 若吊扇掉落会导致受伤。 安装时请严格地遵守本手册内所给的所有指示。 请参阅第 13 页(步骤 2 - )的测量方法。 电线配线或安装工作必须由能胜任的人员进行。 安装完毕后,请确保吊扇不会过度摇晃。 安装错误可以导致火灾、触电、受伤和吊扇掉落。 除非由安全监护人就本产品进行监督或指导,否则身体 若吊扇掉落会导致受伤。 、感官或智力有功能障碍者,或者缺乏相关经验和知识的 若任何一片扇翼断了或出现裂痕,请更换所有扇翼。 人士(包括儿童)请勿使用本电器。为了确保年幼的小孩 摇晃会导致吊扇掉落。...
  • Page 5: Name Of Parts

    Name of parts Nama bahagian 零件名称 • Short Pipe • Long Pipe • Short Pipe Parts piece(s) Bahagian-bahagian unit 零件 件 Upper Canopy ……………… 2 Sengkuap Atas ……………… 2 上罩盖 ………………………… 2 Lower canopy ………………… 2 Sengkuap Bawah …………… 2 下罩盖...
  • Page 6: How To Install

    How to install Cara pemasangan 如何安装 ■ ■ ■ Install the Blades Memasang Bilah Kipas 安装扇翼 如图所示将发动机组件 置于 PACK Put the Motor Unit on the round Letakkan Unit Motor di atas portion (INSTALLATION AREA ) of bahagian bulatan (INSTALLATION 的圆形部分 (INSTALLATION the PACK B as shown to assemble AREA...
  • Page 7 ■ ■ ■ Install to ceiling Memasang ke siling 安装至天花板 Remove the supplied Bolt , Nut Tanggalkan Bolt , Nat 将配备的螺栓 、螺帽 、开口销 , Cotter Pin and Pulley Cermat Baji dan Takal yang 及滑轮 拆除。 dibekalkan. Place Pulley on to the Ceiling 将滑轮...
  • Page 8 How to install Cara pemasangan 如何安装 ■ ■ ■ Wiring instruction Panduan pendawaian 配线指示 Sambungkan wayar bekalan kuasa Connect the house’s supply wire 如图所示将房子的电源线 连接到终 rumah kepada terminal to the terminal according to the 端 。 seperti panduan pendawaian yang diagram shown.
  • Page 9 Power supply / Power supply / Bekalan kuasa elektrik / Bekalan kuasa elektrik / 电源 电源 Connect directly / Connect directly / Penyambungan terus / Penyambungan terus / 直接连接 直接连接 Regulator / Dimmer switch / Dimmer switch / Regulator / Pengawal Kelajuan / Suis ‘dimmer’...
  • Page 10 How to install Cara pemasangan 如何安装 ■ ■ ■ Installing the Canopy Memasang Sengkuap 安装罩盖 Tanggalkan skru (2 biji) Remove the screw (2 pieces) from daripada 拆除上罩盖 上的螺丝(2 枚) 並 Upper Canopy and keep it for Sengkuap Atas dan simpan untuk 保存直至步驟...
  • Page 11 ■ ■ ■ Install Remote Control Pasang Pemegang Alat 安装遥控器固定器 Holder Kawalan Jauh Install the Remote Control Holder Pasang Set Pemegang Alat 安装遥控器固定器组件 至墙壁 to wall. Fix the Remote Kawalan Jauh pada dinding. 上。安装遥控器固定器 使用随附 Control Holder using provided Pasang Pemegang Alat Kawalan 的螺丝...
  • Page 12: How To Use

    How to use Cara penggunaan 如何使用 ■ ■ ■ Before use Sebelum guna 使用前 Remove the Battery Cover Tanggalkan Penutup Bateri 打开电池盖子 。 Insert the Batteries (2 pieces AAA / Masukkan Bateri (2 unit AAA / R03 插入电池(2 枚 AAA / R03 / LR03)。 R03 / LR03).
  • Page 13 ■ ■ ■ Remote Control coverage Lingkungan Alat Kawalan 遥控器覆盖 Jauh >1m >2.5m The fi gure above shows the best Rajah di atas menunjukkan 上图显示最佳覆盖范围 (W) 约 8 米。最佳 coverage area (W) around 8 m. The lingkungan kawalan (W) yang terbaik 天花板高度...
  • Page 14 How to use Cara penggunaan 如何使用 ■ ■ ■ How to use Remote Cara penggunaan Alat 如何使用遥控器 Control Kawalan Jauh    OFF/ON Button Butang OFF/ON OFF/ON 按钮 Press to activate or stop the Ceiling Tekan untuk Kipas Siling berpusing atau 按启动或停止吊扇。...
  • Page 15 ■ ■ ■ LCD Display Paparan LCD 显示屏 LCD full display / LCD display is OFF / Paparan penuh LCD / Paparan LCD dipadamkan / LCD 显示屏全显示 LCD 显示屏关闭 Figure above shows that LCD Display is in off condition when OFF/ON button on Remote Control Unit is pressed. Rajah di atas menunjukkan Paparan LCD berada dalam keadaan dipadamkan apabila butang OFF/ON pada Alat Kawalan Jauh ditekan.
  • Page 16 How to use Cara penggunaan 如何使用 speed change pattern / 1/f YURAGI Bentuk perubahan kelajuan 1/f YURAGI 1/f YURAGI 速度转换模式 TIME / MASA / 时间 This pattern is an example for Bentuk ini menunjukkan contoh 这模式示范速度 4 时的 1/f YURAGI 1/f YURAGI setting at speed 4.
  • Page 17 步骤 3 : 按“TIME SETTING”按钮选择所 Step 3 : Press “TIME SETTING” button to Langkah 3 : Tekan butang “TIME SETTING” select desired time frame untuk memilih rangka masa yang 需的时间(2 ~ 8 小时)。 (2 ~ 8 hours). diingini (2 ~ 8 jam). 步骤...
  • Page 18 How to use Cara penggunaan 如何使用 ■ ■ ■ ECONAVI MODE MOD ECONAVI ECONAVI 模式 ECONAVI MODE function is to control Fungsi MOD ECONAVI adalah untuk ECONAVI 模式功能是控制适合对人类 suitable air velocity to human. mengawal halaju angin yang sesuai 的风速。 untuk manusia. It will function based on changing of 它将功能基于室内温度的变化。...
  • Page 19 Room Temperature / Suhu Bilik / 室温 Speed Change / Range / Variation / Perubahan Kelajuan / Lingkungan / Perubahan / 速度转换 范围 差异 Approximately +1° C / Kira-kira +1° C / 大约 +1° C 2 Speed Up / 2 Kelajuan Bertambah / 增加 2 速 Above 30°...
  • Page 20 送风量 (m /min) Net Weight (kg) Berat Bersih (kg) 净重 (kg) 5.3 (Long Pipe) / 5.1 (Short Pipe) Panasonic Manufacturing Malaysia Berhad (6100-K) M5H158001AM No. 3, Jalan Sesiku 15/2, Seksyen 15, Shah Alam Industrial Site, M0115-1025 Printed in Malaysia 40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan F-M15H5_0305.indd 20...

This manual is also suitable for:

Econavi f-m15h5

Table of Contents