RIDGID R4110 Operator's Manual page 83

10 in. compound miter saw with laser double insulated
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ARMADO
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que el botón del seguro del husillo no
esté oprimido antes de volver a conectar la sierra
al suministro de corriente. Nunca oprima el botón
del seguro del husillo cuando esté girando la hoja.
PELIGRO:
Radiación láser. Evite todo contacto directo de los
ojos con la fuente de luz.
ADVERTENCIA:
Todo control, ajuste o procedimiento diferente
de los especificados aquí, puede causar una ex-
posición peligrosa a la radiación.
CORTE DE UNA RANURA EN LA PLACA DE
GARGANTA DE DESPEJE CERO
Para usar su sierra ingletadora compuesta, usted debe cortar
una ranura en la placa de garganta de despeje cero para
ofrecer despeje a la hoja. Para cortar la ranura, ajuste la sierra
en bisel de 0°, ponga en marcha la sierra y deje que la hoja
alcance la velocidad máxima, luego haga cuidadosamente
un corte derecho hasta donde sea posible en la placa de
garganta. Apague la sierra y espere a que la hoja se detenga
completamente antes de levantar el brazo de la sierra.
Luego, afloje la perilla de fijación del bisel y ubique el brazo
de la sierra a 48°. (Puede ser necesario ajustar o extraer la
guía de ingletes deslizante y/o mueve la prensa de trabajo
al hoyo en la extensión de mesa para asegurar suficiente
espacio libre antes de efectuar el corte.) Ajuste la perilla de
fijación del bisel. Ponga en marcha la sierra y deje que la hoja
alcance la velocidad máxima, luego haga cuidadosamente
otro corte a través de la placa de garganta de despeje cero.
La ranura de la placa de garganta será después lo suficiente-
mente ancha para que pase la hoja de la sierra en cualquier
ángulo, desde 0° a 48°.
ADVERTENCIA:
La guía láser se alimenta con la fuente de CA que
alimenta la sierra. El usuario debe asegurar el
interruptor del disparo antes de alinear o realizar
mantenimiento al láser. No bloquear el interruptor
de disparo podría causar que la sierra ingleteadora
se activara accidentalmente, lo cual podría provo-
car lesiones personales graves.
ALINEACIÓN DE LA LÍNEA DE LA GUÍA LÁSER
Vea la figura 14.
Bloquee el interruptor de disparo instalando un candado
largo con cadena (no se incluye) de hasta 7,1 mm (9/32 pulg.)
de diámetro. Enchufe la sierra a la fuente de alimentación.
Trace una línea en la pieza de trabajo. Cuándo el interrup-
tor de guía de láser lo es prendido, la guía láser genera una
línea roja en la superficie de trabajo. La línea le permite ver
la marca que usted puso y la propia línea al mismo tiempo,
lo cual le ayuda a alinear la marca para lograr un corte más
preciso en la pieza de trabajo.
Alinee la línea láser y la marca con la brazo de la sierra es-
tando en la posición superior. Una vez que estén alineadas
ambas líneas, no mueva la pieza de trabajo.
Desmontaje el candado. Realice varios cortes de prueba en
materiales de diferentes tipos y espesores. Repita el encima
de pasos necesitó.
Remoción de la marca puesta por usted:
Acomode la línea láser cerca del borde izquierdo de la marca
de usted sobre la superficie de trabajo con el fin de retirar
la marca.
• To reduce the risk of injury, user must read and
understand the operator's manual before using the
miter saw.
• Wear eye protection.
• Keep hands out of path of saw blade.
• Do not operate saw without guards in place.
• Do not perform any operation freehand.
• Never reach around the saw blade.
• Turn off tool and wait for saw blade to stop before
raising saw arm, moving workpiece, or changing
settings.
• Disconnect the saw from the power source before
changing blade or servicing.
RYLD
LASER RADIATION AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
MAXIMUM OUTPUT:<5mW
CLASS IIIa LASER PRODUCT
16
Complies with 21 CFR
Parts 1040.10 & 1040.11
WAVELENGTH: 640 - 670 nm
35
30
LÍNEA DE
LÁSER
Fig. 14

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents