Philips HD9020 Additional Information

Philips HD9020 Additional Information

Hide thumbs Also See for HD9020:
Table of Contents
  • Dansk
  • Deutsch
  • Ελληνικα
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Nederlands
  • Norsk
  • Português
  • Svenska
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HD9020
Additional Baking Information

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD9020

  • Page 1 HD9020 Additional Baking Information...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglIsH 6 DAnsk 13 DEutscH 20 Ελληνικα 27 EspAñol 34 suomI 41 FrAnçAIs 48 nEDErlAnDs 56 norsk 63 português 70 svEnskA 77 türkçE 84...
  • Page 6: English

    EnglIsH standard programs and recipes standard bread recipes Basic white bread (programs 1 and 2) Program: Basic White 500g 750g 1000g Water (27°C/80°F) or milk 220ml 280ml 350ml Milk powder (if you use water 1tbsp 1½tbsp 2tbsp instead of milk) 1tbsp 1½tbsp 2tbsp...
  • Page 7 EnglIsH gluten-free bread (program 8) Program: Gluten Free 500g 750g 1000g Water (27°C/80°F) or milk 340ml Milk powder (if you use water 2tbsp instead of milk) 2tbsp Salt 1½tsp Sugar 2tbsp Gluten-free flour 560 (4 cups) Dried yeast 2¼tsp Dough/pizza dough (program 9, optionally program 12 afterwards) Program: Dough 500g 750g...
  • Page 8 EnglIsH Baking times and temperatures The standard keep-warm temperature for the bread types and Bake Only in the tables below is 60°C. The keep-warm temperature for jam is 20°C. The maximum delay time that can be set for all breads except Super Rapid and Gluten Free is 13 hours. The maximum delay time for Bake Only is 1 hour and 30 minutes.
  • Page 9 EnglIsH Type Crust Baking temp. Weight Baking time Process time 1000g 65 min. 2 hrs 54 min. French Light 115°C 500g 50 min. 5 hrs 45 min. 750g 55 min. 5 hrs 50 min. 1000g 60 min. 5 hrs 55 min. Medium 125°C 500g...
  • Page 10 EnglIsH salt Salt controls the action of the yeast and adds flavour. Never omit salt from the dough. The amounts used are small but necessary. Without salt, the bread may overrise or collapse. sugars Sugars provide food for the yeast as well as sweetness for the loaf and colour for the crust. Unless indicated in the recipe, use granulated white sugar.
  • Page 11 EnglIsH troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. problems and possible solutions Water or Salt Sugar or Flour...
  • Page 12 EnglIsH Question Answer Why does the bread sometimes Too much active dry yeast or ingredients that are not fresh (especially flour and water) may cause the have a strange odour? bread to have a strange odour. Always measure ingredients carefully and use fresh ingredients for the best results.
  • Page 13: Dansk

    DAnsk standardprogrammer og -opskrifter standard brødopskrifter Almindeligt hvidt brød (program 1 og 2) Program: Alm. hvidt 500 g 750 g 1000 g Vand (27°C) eller mælk 220 ml 280 ml 350 ml Mælkepulver (hvis du bruger vand i 1 spsk 1½...
  • Page 14 DAnsk glutenfrit brød (program 8) Program: Glutenfrit 500 g 750 g 1000 g Vand (27°C) eller mælk 340 ml Mælkepulver (hvis du bruger vand i 2 spsk stedet for mælk) Olie 2 spsk Salt 1½ tsk Sukker 2 spsk Glutenfrit mel 560 g (4 kopper) Tørgær 2¼...
  • Page 15 DAnsk Bagetider og temperaturer Standard holde-varm-temperaturen for brødtyper og Kun bagning nævnt i tabellerne nedenfor er 60°C. Holde-varm-temperaturen for marmelade er 20°C. Den maksimale indstillingstid for alle brødtyper undtagen Superhurtigt og Glutenfrit er 13 timer. Den maksimale indstillingstid for Kun Bagning er 1 time og 30 minutter. valgfrit: tilføjelse af ekstra ingredienser under dejstadiet Program Tilføjelse af ekstra ingredienser (når apparatet bipper)
  • Page 16 DAnsk Type Skorpe Bagetemp. Vægt Bagetid Tilberedningstid 1000 g 65 min. 2 timer 54 min. Fransk 115°C 500 g 50 min. 5 timer 45 min. 750 g 55 min. 5 timer 50 min. 1000 g 60 min. 5 timer 55 min. Medium 125°C 500 g...
  • Page 17 Brug et gennemsigtigt målebæger til alle væsker. Stil målebægeret på et plant underlag, og aflæs målene i øjenhøjde. Tilføj eller fjern væske efter behov (fig. 3). Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på ved brug af apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du kontakte Philips Kundecenter.
  • Page 18 DAnsk problemer og mulige løsninger Vand eller Salt Sukker eller Gær Andet mælk honning Brødet hæver, Brug 1-2 spsk Brug ¼ tsk Brug 1-2 spsk Brug 1/8-¼ tsk mindre, brug Kontroller men falder mindre, brug mere mere, brug frisk gær, brug den rigtige strømforsyningen sammen igen koldere væske...
  • Page 19 DAnsk Spørgsmål Svar Hvorfor har brødet nogle gange For meget aktivt tørgær eller ingredienser, der ikke er friske (især mel og vand) kan give brødet en en mærkelig lugt? mærkelig lugt. Afmål altid ingredienserne nøjagtigt, og brug friske ingredienser for at opnå de bedste resultater.
  • Page 20: Deutsch

    DEutscH standardprogramme und -rezepte standardbrotrezepte Weißbrot (programme 1 und 2) Programm: Weißbrot 500 g 750 g 1.000 g Wasser (27 °C) oder Milch 220 ml 280 ml 350 ml Milchpulver (wenn Sie Wasser statt 1 EL 1½ EL 2 EL Milch verwenden) Öl 1 EL...
  • Page 21 DEutscH glutenfreies Brot (programm 8) Programm: Glutenfrei 500 g 750 g 1.000 g Wasser (27 °C) oder Milch 340 ml Milchpulver (wenn Sie Wasser statt 2 EL Milch verwenden) Öl 2 EL Salz 1½ TL Zucker 2 EL Glutenfreies Mehl 560 (4 Messbecher) Trockenhefe 2¼...
  • Page 22 DEutscH Backzeiten und -temperaturen Die Standardwarmhaltetemperatur für die in der folgenden Tabelle aufgeführten Brotsorten und das Programm “Nur Backen” beträgt 60 °C. Die Warmhaltetemperatur für Marmeladen beträgt 20 °C. Die maximale Verzögerungszeit, die für alle Programme (ausgenommen “Extra Schnell” und “Glutenfrei”) eingestellt werden kann, beträgt 13 Stunden.
  • Page 23 DEutscH Kruste Backtemp. Gewicht Backzeit Zubereitungszeit Dunkel 140 °C 500 g 55 Minuten 2 Stunden, 44 Minuten 750 g 60 Minuten 2 Stunden, 49 Minuten 1.000 g 65 Minuten 2 Stunden, 54 Minuten Baguette Hell 115 °C 500 g 50 Minuten 5 Stunden, 45 Minuten 750 g 55 Minuten...
  • Page 24 DEutscH grießmehl Grießmehl ist ein cremefarbenes, aus Hartweizengrieß grob gemahlenes Mehl mit hohem Proteinanteil. Es wird zur Herstellung von frischer Pasta verwendet. Pastateig aus Grießmehl lässt sich leichter kneten und behält seine Struktur beim Kochen besser bei als Pastateig aus Allzweckmehl.
  • Page 25 In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. probleme und mögliche lösungen...
  • Page 26 DEutscH Wasser oder Salz Zucker oder Mehl Hefe Weitere Milch Honig Anpassung an Verringern Sie Verringern Verringern Sie die Menge um große die Menge um Sie die 1/8-¼ TL Höhenlagen 1-2 EL Menge um ½ TL Hinweis: Wenn Sie die Menge einzelner Zutaten anpassen möchten, sollten Sie mit der Hefe beginnen. Ist das Ergebnis weiterhin nicht zufriedenstellend, passen Sie die Menge der Flüssigkeiten und dann die der festen Zutaten an.
  • Page 27: Ελληνικα

    Ελληνικα Βασικά προγράμματα και συνταγές Τυπικές συνταγές ψωμιού Βασικό λευκό ψωμί (προγράμματα 1 και 2) Πρόγραμμα: Βασικό Λευκό 500 γρ. 750 γρ. 1000 γρ. Νερό (27°C/80°F) ή γάλα 220ml 280ml 350 ml Γάλα σε σκόνη (εάν χρησιμοποιείτε 1 κ.σ. 1½ κ.σ. 2 κ.σ.
  • Page 28 Ελληνικα Ψωμί χωρίς γλουτένη (πρόγραμμα 8) Πρόγραμμα: Χωρίς Γλουτένη 500 γρ. 750 γρ. 1000 γρ. Νερό (27°C/80°F) ή γάλα 340ml Γάλα σε σκόνη (εάν χρησιμοποιείτε 2 κ.σ. νερό αντί για γάλα) Λάδι 2 κ.σ. Αλάτι 1½ κ.γ. Ζάχαρη 2 κ.σ. Αλεύρι...
  • Page 29 Ελληνικα Χρόνοι και θερμοκρασίες ψησίματος Η τυπική θερμοκρασία διατήρησης θερμοκρασίας για τους τύπους ψωμιού και το Ψήσιμο Μόνο στους παρακάτω πίνακες είναι 60°C. Η θερμοκρασία διατήρησης θερμοκρασίας για μαρμελάδα είναι 20°C. Ο μέγιστος χρόνος καθυστέρησης που μπορεί να οριστεί για όλα τα είδη ψωμιού εκτός από το Εξαιρετικά Γρήγορο και το Χωρίς Γλουτένη...
  • Page 30 Ελληνικα Τύπος Κόρα Θερμ. ψησίματος Βάρος Χρόνος ψησίματος Χρόνος επεξεργασίας Σκούρο 140°C 500 γρ. 55 λεπτά 2 ώρες 44 λεπτά 750 γρ. 60 λεπτά 2 ώρες 49 λεπτά 1000 γρ. 65 λεπτά 2 ώρες 54 λεπτά Γαλλικά Φως 115°C 500 γρ. 50 λεπτά...
  • Page 31 Ελληνικα Σιμιγδαλένιο αλεύρι Το σιμιγδάλι, ένα κιτρινωπό χοντροαλεσμένο αλεύρι από σκληρό σιτάρι, έχει υψηλή περιεκτικότητα σε πρωτεΐνη. Χρησιμοποιείται για την παρασκευή φρέσκων ζυμαρικών. Η σιμιγδαλένια ζύμη ζυμαρικών ζυμώνεται πιο εύκολα και διατηρεί το σχήμα της καλύτερα κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος σε σύγκριση με τη ζύμη ζυμαρικών από αλεύρι γενικής χρήσης. Μπορείτε να αντικαταστήσετε ένα μέρος από...
  • Page 32 Ελληνικα ημέρες. Τα ψωμιά γαλλικού τύπου πρέπει να φυλάσσονται σε χάρτινη σακούλα ή να εκτίθενται στον αέρα για να διατηρούν την τραγανή τους κόρα. Καταναλώνονται καλύτερα την ημέρα ψησίματος Εξαρτήματα καθαρισμού κουτάλι μέτρησης Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το παρεχόμενο κουτάλι μέτρησης για να μετρήσετε τη μαγιά, τη ζάχαρη, το αλάτι, το γάλα σε σκόνη...
  • Page 33 Ελληνικα Νερό ή γάλα Αλάτι Ζάχαρη ή Αλεύρι Μαγιά Άλλα μέλι Βγαίνει καπνός Καθαρίστε το από τις οπές θερμαντικό εξαερισμού στοιχείο Ρύθμιση υψηλού Μειώστε κατά 1-2 Μειώστε Μειώστε κατά 1/8-¼ κ.γ. υψόμετρου κ.σ. κατά ½ κ.γ. Σημείωση: Όταν διορθώνετε τις ποσότητες των υλικών, αρχικά αλλάξτε την ποσότητα της μαγιάς. Εάν το αποτέλεσμα εξακολουθεί να μην είναι ικανοποιητικό, αναπροσαρμόστε...
  • Page 34: Español

    EspAñol programas y recetas estándar recetas de pan estándar pan blanco (programas 1 y 2) Programa: Pan blanco 500 g 750 g 1000 g Agua (27 ºC) o leche 220 ml 280 ml 350 ml Leche en polvo (si utiliza agua en vez 1 cucharada 1½...
  • Page 35 EspAñol pan sin gluten (programa 8) Programa: Sin gluten 500 g 750 g 1000 g Agua (27 ºC) o leche 340 ml Leche en polvo (si utiliza agua en vez 2 cucharadas de leche) Aceite 2 cucharadas 1½ cucharadita Azúcar 2 cucharadas Harina sin gluten 560 g (4 tazas)
  • Page 36 EspAñol tiempos y temperaturas de cocción En las siguientes tablas, la temperatura estándar del modo de mantenimiento del calor para los tipos de pan y el programa “Sólo hornear” es de 60 °C. La temperatura estándar del modo de mantenimiento del calor para la mermelada es de 20 °C. El retraso máximo que se puede establecer para todo tipo de panes, excepto en los programas “Súper rápido”...
  • Page 37 EspAñol Modelo Corteza Temp. de cocción Peso Tiempo de cocción Tiempo de proceso 750 g 60 min. 2 horas y 49 min. 1000 g 65 min. 2 horas y 54 min. Francés Claro 115 °C 500 g 50 min. 5 horas y 45 min. 750 g 55 min.
  • Page 38 EspAñol grasas Las grasas ablandan, añaden sabor y aumentan la duración del pan, ya que retienen la humedad. En las recetas, puede utilizar indistintamente manteca, margarina, mantequilla o aceite. Las piezas de pan cocidas con estas grasas variarán un poco. Evite utilizar margarina suave baja en calorías ya que el mayor contenido de agua puede afectar en gran parte al tamaño y a la textura del pan.
  • Page 39 EspAñol El único ingrediente que debe presionar en el cacito dosificador es el azúcar moreno. Presiónelo hasta que tenga la forma del vaso medidor. vaso medidor Utilice un vaso medidor transparente para todos los líquidos. Coloque el vaso medidor en una superficie plana y lea la graduación a la altura de los ojos.
  • Page 40 EspAñol Pregunta Respuesta ¿Cómo cambian de forma las Durante el verano, es posible que la masa de pan baje (y se ahonde por el centro) o suba demasiado. piezas de pan en función de la Durante el invierno, puede que la masa del pan no suba correctamente. Para solucionarlo, puede utilizar época del año? agua a 20 °C.
  • Page 41: Suomi

    suomI perusohjelmat ja -ohjeet tavallisia leipäreseptejä valkoisen leivän perusohje (ohjelmat 1 ja 2) Ohjelma: Basic White (Valkoisen leivän 500 g 750 g 1000 g perusohje) Vettä (27 °C) tai maitoa 220 ml 280 ml 350 ml Maitojauhetta (jos käytät vettä maidon 1 rkl 1½...
  • Page 42 suomI gluteeniton leipä (ohjelma 8) Ohjelma: Gluten Free (Gluteeniton) 500 g 750 g 1000 g Vettä (27 °C) tai maitoa 340 ml Maitojauhetta (jos käytät vettä maidon 2 rkl sijasta) Öljyä 2 rkl Suola 1½ tl Sokeria 2 rkl Gluteenittomia jauhoja 560 g (4 mittakupillista) Kuivahiivaa 2¼...
  • Page 43 suomI leivonta-ajat ja lämpötilat Tavallinen lämpimänäpidon lämpötila seuraavan taulukon leipätyypeille ja Bake Only (Vain paistaminen) -ohjelmassa on 60 °C. Hillon lämpimänäpidon lämpötila on 20 °C. Pisin mahdollinen viiveaika, jota voidaan käyttää kaikkien leipien kohdalla (pikaleipää ja gluteenitonta leipää lukuun ottamatta), on 13 tuntia. Bake Only (Vain paistaminen) -ohjelman pisin mahdollinen viiveaika on 1 tunti 30 minuuttia.
  • Page 44 suomI Tyyppi Kuori Paistolämpötila Paino Paistoaika Käsittelyaika 1000 g 65 min 2 h 54 min ranska Vaalea 115 °C 500 g 50 min 5 h 45 min 750 g 55 min 5 h 50 min 1000 g 60 min 5 h 55 min Keskitumma 125 °C 500 g...
  • Page 45 suomI suola Suola säätelee hiivan toimintaa ja lisää makua. Älä koskaan jätä suolaa pois taikinasta. Käytettävät määrät ovat pieniä, mutta välttämättömiä. Ilman suolaa leipä saattaa kohota liikaa tai painua kokoon. sokerit Sokerit toimivat hiivan ravintona ja lisäävät leipään makeutta sekä väriä leivän pintaan. Käytä valkoista kidesokeria, ellei reseptissä toisin mainita. Hunaja, fariinisokeri ja melassit antavat leivälle omaleimaisen maun ja värin.
  • Page 46 suomI ongelmatilanteita ja niiden mahdolliset ratkaisut Vesi tai maito Suola Sokeri tai Jauho Hiiva Muut hunaja Leipä kohoaa ja Vähennä Lisää ¼ tl Lisää 1 - 2 rkl, käytä Vähennä 1/8 - ¼ tl, käytä Tarkista sitten painuu 1 - 2 rkl, käytä tuoreempia jauhoja, tuoretta hiivaa, käytä...
  • Page 47 suomI Kysymys Vastaus Miksi leivässä on joskus outo Liian suuri määrä kuivahiivaa tai vanhentuneita raaka-aineita (etenkin jauhoja ja vettä) saattaa aiheuttaa tuoksu? leipään oudon tuoksun. Mittaa raaka-aineet aina huolellisesti ja käytä tuoreita raaka-aineita parhaan tuloksen saamiseksi. Voinko käyttää kotona jauhettuja Kaikki jauhantakarkeudet eivät välttämättä...
  • Page 48: Français

    FrAnçAIs recettes et programmes classiques recettes de pain classiques pain blanc (programmes 1 et 2) Programme : Basic White (Pain blanc) 500 g 750 g 1 000 g Eau (27 °C) ou lait 220 ml 280 ml 350 ml Lait en poudre (si vous utilisez de l’eau 1 cuil.
  • Page 49 FrAnçAIs Programme : Super Rapid (Pain 500 g 750 g 1 000 g ultra-rapide) Sucre 1 cuil. à soupe ½ 2 cuil. à soupe Farine blanche 450 g (3 tasses ¼) 560 g (4 tasses) Levure de boulanger déshydratée 1 cuil. à café 4 cuil.
  • Page 50 FrAnçAIs tableau de conversion cuil. à café/cuil. à soupe/tasse ¼ cuil. à café 1 ml ½ cuil. à café 2 ml 1 cuil. à café 5 ml 1 cuil. à soupe 15 ml ¼ tasse 50 ml 1/3 tasse 75 ml ½...
  • Page 51 FrAnçAIs Type Croûte Température de Poids Temps de cuisson Temps de traitement cuisson 750 g 60 min 2 h 55 min 1 000 g 65 min Pain complet Lumière 120 °C 500 g 45 min 3 h 45 min 750 g 50 min 3 h 50 min 1 000 g...
  • Page 52 FrAnçAIs Ingrédients et accessoires Ce chapitre présente un certain nombre d’ingrédients et d’accessoires utilisés pour faire du pain. Chacun de ces ingrédients a son utilité. Il est important de vous procurer des ingrédients de bonne qualité et de bien respecter les quantités précisées dans les recettes. Bien que certains ingrédients soient interchangeables, certains autres peuvent donner de mauvais résultats.
  • Page 53 Si nécessaire, ajoutez ou retirez du liquide (fig. 3). Dépannage Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 54 FrAnçAIs problèmes et solutions éventuelles Eau ou lait Sucre ou Farine Levure de boulanger Autre miel Le pain Diminuez la Augmentez la Augmentez la Diminuez la quantité de 1/8 Vérifiez gonfle, puis quantité de 1 à quantité de quantité de 1 à à...
  • Page 55 FrAnçAIs Foire aux questions Question Réponse Pourquoi les pains n’ont-ils pas Le pain est très sensible à différents facteurs de son environnement, tels que la température de la pièce, tous la même taille et forme ? les conditions météorologiques, l’humidité, l’altitude, les courants d’air et l’utilisation d’un programmateur. La taille du pain peut également être affectée par l’utilisation d’ingrédients éventés ou mal mesurés.
  • Page 56: Nederlands

    nEDErlAnDs standaardprogramma’s en -recepten standaardbroodrecepten gewoon witbrood (programma 1 en 2) Programma: Basic White 500 g 750 g 1000 g Water (27°C) of melk 220 ml 280 ml 350 ml Melkpoeder (als u water in plaats 1 el 1½ el 2 el van melk gebruikt) Olie...
  • Page 57 nEDErlAnDs glutenvrij brood (programma 8) Programma: Gluten Free 500 g 750 g 1000 g Water (27°C) of melk 340 ml Melkpoeder (als u water in plaats 2 el van melk gebruikt) Olie 2 el Zout 1½ tl Suiker 2 el Glutenvrije bloem 560 g (4 kopjes) Droge gist...
  • Page 58 nEDErlAnDs Baktijden en -temperaturen De standaardwarmhoudtemperatuur voor de broodsoorten en Bake Only in de volgende tabellen is 60°C. De warmhoudtemperatuur voor jam is 20°C. U kunt voor alle broden behalve Super Rapid en Gluten Free een maximale vertragingstijd van 13 uur instellen. De maximale vertragingstijd voor Bake Only is 1 uur en 30 minuten.
  • Page 59 nEDErlAnDs Type Korst Baktemp. Gewicht Baktijd Procestijd 1000 g 65 min. 2 uur 54 min. French Licht 115°C 500 g 50 min. 5 uur 45 min. 750 g 55 min. 5 uur 50 min. 1000 g 60 min. 5 uur 55 min. Gemiddeld 125°C 500 g...
  • Page 60 nEDErlAnDs vetten Vetten maken het brood smeuïg, smakelijker en langer houdbaar door het vochtgehalte vast te houden. In recepten kunt u bakvet, margarine, boter of olie gebruiken. Broden die met deze vetten zijn gebakken, zullen enigszins variëren. U kunt beter geen caloriearme zachte margarine gebruiken, omdat het hogere watergehalte de grootte en textuur van broden aanzienlijk kan beïnvloeden.
  • Page 61 nEDErlAnDs Het enige ingrediënt dat in het maatschepje moet worden aangedrukt, is bruine suiker. Druk de suiker in tot deze de vorm van de maatbeker heeft. maatbeker Gebruik een doorzichtige maatbeker met schaalverdeling voor alle vloeistoffen. Plaats de maatbeker op een vlakke ondergrond en controleer het niveau van de ingrediënten op oogniveau.
  • Page 62 nEDErlAnDs Vraag Antwoord Welke invloed hebben ‘s Zomers kan het gebeuren dat broden inzakken (en een deuk in het midden krijgen) of te hoog rijzen. In jaargetijden op de vorm van de winter bestaat de kans dat brood niet goed rijst. U kunt dit verhelpen door water met een broden? temperatuur van 20°C te gebruiken.
  • Page 63: Norsk

    norsk standard programmer og oppskrifter vanlige oppskrifter på brød Enkelt hvitt brød (programmene 1 og 2) Program: Enkelt hvitt 500 g 750 g 1000 g Vann (27 °C) eller melk 220 ml 280 ml 350 ml Melkepulver (hvis du bruker vann i 1 ss 1½...
  • Page 64 norsk glutenfritt brød (program 8) Program: Glutenfritt 500 g 750 g 1000 g Vann (27 °C) eller melk 340 ml Melkepulver (hvis du bruker vann i 2 ss stedet for melk) Olje 2 ss Salt 1½ ts Sukker 2 ss Glutenfritt mel 560 g (4 kopper) Tørrgjær...
  • Page 65 norsk steketider og -temperaturer Den standard hold varm-temperaturen for brødtypene og Bare steke i tabellene nedenfor er 60 °C. Hold varm-temperaturen for syltetøy er 20 °C. Den maksimale forsinkelsestiden som kan angis for alle brød, unntatt Superraskt og Glutenfritt, er 13 timer. Den maksimale forsinkelsestiden for Bare steke er 1 time og 30 minutter.
  • Page 66 norsk Type Skorpe Steketemp. Vekt Steketid Prosesstid 1000 g 65 min 2 timer 54 min Fransk 115 °C 500 g 50 min 5 timer 45 min 750 g 55 min 5 timer 50 min 1000 g 60 min 5 timer 55 min Medium 125 °C 500 g...
  • Page 67 norsk Fettstoffer Fettstoffer gjør brød mørere, tilsetter smak og forlenger holdbarheten ved å holde på fuktigheten. Matfett, margarin, smør eller olje kan alle brukes i oppskrifter. Brød som bakes med disse fettstoffene, gir forskjellige resultater. Unngå myk margarin med lavt kaloriinnhold, siden det økte vanninnholdet kan påvirke størrelsen og strukturen til brødet.
  • Page 68 Feilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor, kan du ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor. problemer og mulige løsninger Vann eller Salt Sukker eller Gjær...
  • Page 69 norsk Spørsmål Svar Kan jeg bruke denne Ja. Oppskriftene i dette heftet har imidlertid blitt laget spesielt for dette apparatet, og resultatene kan brødbakemaskinen til å tilberede variere når du bruker andre oppskrifter. Hvis du får problemer med andre oppskrifter, kan du se oppskrifter jeg har funnet i andre avsnittet Feilsøking.
  • Page 70: Português

    português programas e receitas convencionais receitas de pão convencionais pão básico branco (programas 1 e 2) Programa: Basic White (Básico Branco) 500 g 750 g 1000 g Água (27°C) ou leite 220 ml 280 ml 350 ml Leite em pó (se utilizar água em vez de 1 c.s.
  • Page 71 português pão sem glúten (programa 8) Programa: Gluten Free (Sem glúten) 500 g 750 g 1000 g Água (27°C) ou leite 340 ml Leite em pó (se utilizar água em vez de 2 c.s. leite) Óleo 2 c.s. 1½ c.c. Açúcar 2 c.s.
  • Page 72 português tempos de cozedura e temperaturas A temperatura normal para conservar o calor para os tipos de pão e para Bake Only (Apenas cozer) nas tabelas em baixo é de 60 °C. A temperatura para conservação do calor para a compota é de 20°C. O tempo máximo de adiamento que pode ser definido para todos os tipos de pão, excepto o Super Rapid (Super rápido) e Gluten Free (Sem glúten), é...
  • Page 73 português Tipo Côdea Temp. de cozedura Peso Tempo de cozedura Tempo do processo 1000 g 60 min. 2 horas 49 min. Escura 140 °C 500 g 55 min. 2 horas 44 min. 750 g 60 min. 2 horas 49 min. 1000 g 65 min.
  • Page 74 português Farinha sem glúten O glúten está presente em muitos cereais, tais como trigo, centeio, cevada, aveia, etc. O pão sem glúten é confeccionado apenas com farinha sem glúten ou misturas de farinha sem glúten. Farinha de sêmola A sêmola, uma farinha bege amarelada com moagem grossa feita a partir de trigo duro, é rica em proteína. É utilizada para preparar massa fresca.
  • Page 75 português Acessórios colher de medição Pode utilizar a colher de medição fornecida para medir fermento, açúcar, sal, leite em pó e especiarias. Não utilize as colheres de medição para recolher os ingredientes secos. Coloque cuidadosamente os ingredientes secos na colher de medição com outra colher (fig.
  • Page 76 português perguntas mais frequentes Pergunta Resposta Porque é que, por vezes, o peso e o O pão é muito sensível aos factores ambientais, como a temperatura ambiente, as condições formato dos pães variam? climatéricas, a humidade, a altitude, as flutuações das correntes de ar e a utilização do temporizador. O formato do pão também pode ser afectado se utilizar ingredientes que não sejam frescos ou que tenham sido medidos incorrectamente.
  • Page 77: Svenska

    svEnskA standardprogram och -recept standardbrödrecept vitt bröd (program 1 och 2) Program: Vitt bröd 500 g 750 g 1 000 g Vatten (27 °C) eller mjölk 220 ml 280 ml 350 ml Mjölkpulver (om du använder vatten 1 msk 1 ½ msk 2 msk istället för mjölk) Olja...
  • Page 78 svEnskA glutenfritt bröd (program 8) Program: Glutenfritt 500 g 750 g 1 000 g Vatten (27 °C) eller mjölk 340 ml Mjölkpulver (om du använder vatten 2 msk istället för mjölk) Olja 2 msk Salt 1 ½ tsk Socker 2 msk Glutenfritt mjöl 560 g (4 bägare) Torrjäst...
  • Page 79 svEnskA Bakningstider och temperaturer Den värmehållningstemperatur som är standard för brödtyperna och Endast bakning i tabellerna nedan är 60 °C. Värmehållningstemperaturen för sylt är 20 °C. Den maximala fördröjningstiden som kan ställas in för alla bröd förutom Extrasnabbt och Glutenfritt är 13 timmar. Den maximala fördröjningstiden för Endast bakning är 1 timme och 30 minuter.
  • Page 80 svEnskA Brödskorpa Bakningstemp. Vikt Bakningstid Processtid 1 000 g 65 min 2 tim och 54 min Franska Ljus 115 °C 500 g 50 min 5 tim och 45 min 750 g 55 min 5 tim och 50 min 1 000 g 60 min 5 tim och 55 min Medelstor...
  • Page 81 svEnskA Fett Fett mörar, tillsätter smak och förlänger brödets hållbarhet genom att hålla kvar fukt. Matfett, margarin,smör eller olja kan bytas ut i recept. Resultatet för limpor som har bakats med sådana fetter varierar något. Undvik lågkalorimargarin eftersom vatteninnehållet kan inverka kraftigt på limpans storlek och konsistens.
  • Page 82 svEnskA Felsökning I det här kapitlet finns en översikt över de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av nedanstående information kan du kontakta kundtjänst i ditt land. problem och möjliga lösningar Vatten eller Salt Socker eller...
  • Page 83 svEnskA Fråga Svar Varför luktar brödet konstigt För mycket aktiv torrjäst eller ingredienser som inte är färska (särskilt mjöl och vatten) kan ge brödet en ibland? konstig lukt. Du får bäst resultat om du alltid mäter ingredienserna noggrant och använder färska ingredienser.
  • Page 84: Türkçe

    türkçE Standart programlar ve tarifler Standart ekmek tarifleri standart beyaz ekmek (program 1 ve 2) Program: Standart Beyaz 500 gr 750 gr 1000 gr Su (27°C/80°F) veya süt 220 ml 280 ml 350 ml Süt tozu (süt yerine su kullanırsanız) 1 yemek kaşığı...
  • Page 85 türkçE Program: Glütensiz 500 gr 750 gr 1000 gr Süt tozu (süt yerine su kullanırsanız) 2 yemek kaşığı Yağ 2 yemek kaşığı 1½ çay kaşığı Şeker 2 yemek kaşığı Glütensiz un 560 (4 fincan) Kuru maya 2¼ çay kaşığı Hamur/pizza hamuru (program 9, ardından opsiyonel olarak program 12) Program: Hamur 500 gr 750 gr...
  • Page 86 türkçE İsteğe bağlı: hamur aşamasında ekstra malzeme ekleme Program Ekstra malzeme ekleme (cihaz bip sesi çıkardığında) Standart Beyaz 45 dak. sonra Beyaz Hızlı 20 dak. sonra Kepek 46 dak. sonra Kepek Hızlı 19 dak. sonra Tatlı 20 dak. sonra Glütensiz 17 dak.
  • Page 87 türkçE Kabuk Pişirme sıcaklığı Ağırlık Pişirme süresi İşlem süresi Orta 125°C 500 gr 55 dak. 5 sa 50 dak. 750 gr 60 dak. 5 sa 55 dak. 1000 gr 65 dak. 6 sa. Koyu 135°C 500 gr 60 dak. 5 sa 55 dak. 750 gr 65 dak.
  • Page 88 türkçE Şekerler Şekerler, somun için tat ve kabuk için rengin yanı sıra maya için gıda sağlarlar. Tarifte aksi belirtilmediği sürece beyaz toz şeker kullanın. Bal, kahverengi şeker veya pekmez ekmeğe özel bir aroma ve renk verir. Bunların birbiriyle değiştirilmesi sonucu etkileyebilir. Aspartam-bazlı...
  • Page 89 türkçE Problemler ve olası çözümler Su veya süt Şeker veya Maya Diğer Somun kabarıyor, 1-2 yemek ¼ çay kaşığı 1-2 yemek kaşığı 1/8-¼ çay kaşığı azaltın, Güç kaynağını kontrol ardından sönüyor kaşığı azaltın, artırın artırın, doğru tür taze maya kullanın, doğru edin daha soğuk sıvı...
  • Page 102 4222.448.4038.2...

This manual is also suitable for:

Hd9020/40

Table of Contents