IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND SAFETY INSTRUCTIONS • Consult your physician before measuring blood When using your blood pressure monitor, basic precautions pressure at the wrist if you have any of the following should always be followed. Please read and follow all conditions: Severe hypertension, severe diabetes, severe instructions and warnings before using this product.
BLOOD PRESSURE STANDARD ABOUT BLOOD PRESSURE The table below contains defined levels for hypertension that What is Blood Pressure? are publicly available from the National Heart Lung and Blood Blood pressure is the pressure exerted on the artery walls while Institute at the U.S.
Please note that cues provided by this monitor are only NAME/FUNCTION OF EACH PART intended to assist you in using this table. The table and cues are only provided for convenience to help you understand your non-invasive blood pressure reading as it relates to the NIH information.
DISPLAY EXPLANATIONS Display Symbols: Weak Battery Symbol: Appears when batteries should be replaced. Systolic Pulse Symbol: Shows the heart rate per minute. Pressure Irregular Heartbeat Detector: See page 20 for more information. Risk Category Index: See page 19 for more information.
INSTALLING BATTERIES Replace the batteries if: 1. The battery cover is located along the side of the monitor. Remove battery • The weak battery symbol appears on the display. cover by pressing down and pulling • Nothing appears on the display when the power is away from the monitor.
DATE & TIME SET PROCEDURE APPLYING THE CUFF 1. To adjust the date and time, press and hold the START/ 1. Remove all watches, wrist jewelry, etc. prior to attaching the wrist monitor. Clothing sleeves STOP button for 3 seconds. Fig.
MEASUREMENT PROCEDURE CORRECT MEASUREMENT POSTURE Notes: 1. Place your elbow on a table so that the cuff is at the same • Blood pressure changes with every heartbeat and is in Fig. A level as your heart as shown in constant fluctuation throughout the day.
Page 10
1. With the cuff wrapped around your wrist, press the 3. When the measurement is completed, the cuff START/STOP button. Do not inflate the cuff unless will deflate entirely and systolic pressure, diastolic it is wrapped around your wrist. All digits will light pressure and pulse will be shown simultaneously up, checking the display functions.
RISK CATEGORY INDEX IRREGULAR HEARTBEAT DETECTOR (IHB) This monitor comes equipped with a Risk Category The appearance of the icon indicates that a pulse Index that automatically compares each reading Irregular Heartbeat irregularity consistent with to defined levels established by the U.S. National Detector an irregular heartbeat was Institutes of Health’s (NIH) National Heart Lung and...
RECALLING VALUES FROM MEMORY IMPORTANT NOTES REGARDING YOUR BLOOD PRESSURE MEASUREMENT 1. Press the M button to access the memory. • It is suggested that you take your measurements at the same time each day and use the same wrist for consistency.
• Storage/Transportation • Operation device. If you have any problems with this device, Environment Environment please contact HoMedics Consumer Relations (contact information on warranty page). Temperature: Temperature: -13°F~158°F 41°F~104°F • Do not immerse the unit in water as this will result in (-25°C~70°C)
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) POTENTIAL FOR ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE • Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be used in such environments: To avoid inaccurate results caused by electromagnetic interference Emissions test Compliance Electromagnetic environment –...
AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted Note: If the unit still does not work, contact HoMedics Consumer theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an Relations.
SPECIFICATIONS Power Source: Two 1.5V DC “AAA” Alkaline batteries Weight: 0.20 lbs (91.7 g) (without batteries) Measurement Wrist Oscillometric 5.3” - 7.7” (13.5cm - 19.5cm) Method: Circumference: Pressure: 40~280 millimeters Mercury 2 “AAA” alkaline batteries, instruction Measurement Accessories: (mmHg) manual Range: Pulse: 40~199 beats/minute 2.79”(L) x 1.03”(W) x 3.07”(H)
Page 17
Made exclusively for LIMITED FIVE YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of five years from the date of For service or repair, original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products...
Page 18
MONITOR AUTOMÁTICO De presión arterial para el brazo • Garantía limitada por 5 años WGNBPW-910 Ver. A...
Page 19
ÍNDICE INFORMACIÓN INICIAL: Avisos importantes del producto e Postura correcta para la medición ....49 instrucciones de seguridad ......37 Procedimiento de medición ......50 Acerca de la presión arterial ......39 Índice de categoría de riesgo ....... 53 Valores estándar de la presión arterial ..40 Detector de latidos cardíacos irregulares (IHB) ..............
AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO E • El uso excesivo puede provocar interferencia del flujo sanguíneo, lo que probablemente produzca sensaciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD incómodas, como hemorragia parcial subcutánea o adormecimiento temporal del muñeca. En general, estos síntomas no deben durar demasiado. Sin embargo, si no se Cuando utilice el monitor de presión arterial, debe respetar recupera en el momento, busque asesoramiento médico.
ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL VALORES ESTÁNDAR DE LA PRESIÓN ARTERIAL En la tabla abajo se incluyen niveles definidos de hipertensión disponibles ¿Qué es la presión arterial? para el público en el Instituto Nacional del Corazón, los Pulmones y La presión arterial es la presión que se ejerce en las paredes de la Sangre (National Heart Lung and Blood Institute) de los Institutos las arterias cuando la sangre fluye por las arterias.
NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL Este monitor utiliza tecnología innovadora para detectar la presión arterial. Esta tecnología permite que el monitor Pantalla LCD se infle y desinfle automáticamente en el nivel apropiado de cada persona. Al presionar un botón, el brazalete se inflará...
EXPLICACIONES DE LA PANTALLA Símbolos de la pantalla: Símbolo de batería baja: aparece cuando se deben cambiar las baterías. Presión Símbolo de pulso: muestra la frecuencia cardíaca sistólica por minuto. Detector de latidos cardíacos irregulares: consulte la página 54 para obtener más información.
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Reemplace las baterías si: 1. La tapa del compartimiento de las • El símbolo de batería baja aparece en la pantalla. baterías está ubicada sobre la parte • No aparece nada en la pantalla cuando enciende el lateral del monitor.
PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE APLICACIÓN DEL BRAZALETE FECHA Y HORA 1. Quítese el reloj, las alhajas que tenga en la muñeca, etc., antes de colocar el monitor Fig. A para la muñeca. Deberá remangarse si 1. Para ajustar la fecha y la hora, presione y mantenga tiene mangas largas y deberá...
PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN POSTURA CORRECTA PARA LA MEDICIÓN Notas: • La presión arterial cambia con cada latido cardíaco y está en 1. Coloque el codo sobre una mesa constante fluctuación durante todo el día. Fig. A de modo que el brazalete quede al mismo nivel que el corazón, como •...
Page 27
1. Colóquese el brazalete en la muñeca y presione 3. Cuando haya finalizado la medición, el brazalete se el botón START/STOP (COMENZAR/DETENER). desinflará por completo y se mostrarán las lecturas No infle el brazalete a menos que esté colocado de presión sistólica, presión diastólica y pulso en la muñeca.
ÍNDICE DE CATEGORÍA DE RIESGO DETECTOR DE LATIDOS CARDÍACOS IRREGULARES (IHB) Este monitor viene equipado con un Índice de categoría de riesgo que compara automáticamente Si durante la medición se cada lectura con los niveles definidos establecidos detectó una irregularidad de Detector por el Instituto Nacional del Corazón, los Pulmones pulso que concuerda con latidos...
CÓMO RECUPERAR VALORES DE NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO A LA MEMORIA LA MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL • Le sugerimos que tome sus mediciones todos los días a 1. Presione el botón M (MEMORIA) para acceder a la memoria. la misma hora y en la misma muñeca, para establecer una coherencia.
Si tiene problemas con este dispositivo, • Ambiente para guardar/ • Ambiente de comuníquese con Relaciones con el consumidor de transportar la unidad funcionamiento HoMedics (encontrará la información de contacto en la página de la garantía). Temperatura: Temperatura: -25 ºC~70 ºC 5 ºC ~40 ºC •...
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) POTENCIAL DE INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA • Guía y declaración del fabricante respecto de las emisiones electromagnéticas. Se espera que el dispositivo se utilice en los entornos electromagnéticos que se detallan a continuación, y únicamente en tales entornos: Para evitar resultados inexactos debido a la interferencia electromagnética Prueba de emisiones Cumplimiento Guía sobre entornos electromagnéticos...
Page 32
• Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicación por RF portátiles y • Guía y declaración del fabricante respecto de la inmunidad electromagnética. móviles y el dispositivo. Se espera que el dispositivo se utilice en los entornos electromagnéticos que se detallan a Se ha previsto que el dispositivo se utilice en un entorno electromagnético, en el cual las continuación, y únicamente en tales entornos: perturbaciones de RF radiada se encuentren bajo control.
Note: Si la unidad aún sigue sin funcionar, comuníquese con Relaciones con el consumidor de HoMedics. Bajo ningún concepto debe desarmar ni intentar reparar la unidad por su cuenta. La información de contacto del departamento de Relaciones con el consumidor de HoMedics se encuentra en la página de garantía.
Page 34
71 mm (L) x 26,3 mm(A) x 78 mm(Alt) posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o 1-800-466-3342 compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las Este dispositivo utiliza baterías. Horario comercial: condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños 8:30am a 7pm Hora del Este causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios...
Page 35
DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados,...