Summary of Contents for Chamberlain WHISPERDRIVE 182665D
Page 1
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation. ■ The model number label is located on the left side panel of your opener. ® ® is connected and properly aligned. The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www.chamberlain.com...
To prevent damage to garage door and opener: • ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLY operate garage door opener at 120V, 60 Hz to avoid malfunction and damage. Tools needed During assembly, installation and adjustment of the opener, instructions will call for hand tools as illustrated below.
Planning Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. You may fi nd it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener.
Page 5
Planning (Continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS • Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door is lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation Step 11. • Depending on your door’s construction, you may need additional mounting hardware for the door bracket (Step 11).
Carton Inventory Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. SECURITY✚ 3-Button Remote...
Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. Spring/Trolley Nut (1) Bolt 1/4"-20x1-3/4" (2) Trolley Threaded Shaft (1) Carriage Bolt 1/4"-20x1/2" (2) Lag Screw 5/16"-9x1-5/8" (2) Lag Screw 5/16"-18x1-7/8" (2) Clevis Pin 5/16"x1-1/2"...
ASSEMBLY STEP 1 Assemble the Rail & Install the Trolley To avoid installation diffi culties, do not run the garage door opener until instructed to do so. The front rail has a cut out “window” at the door end (see illustration). The hole above this window is larger on the top of the rail than on the bottom.
Tighten securely with a 1/4"-20 lock nut. HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE Lock Washer 3/8" Lock Nut 1/4"-20 To avoid SERIOUS damage to garage door opener, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top of the opener. “U” Bracket Bolt...
8x3/8" hex screws provided. Idler Pulley To avoid possible SERIOUS INJURY to fi ngers from moving garage door opener: • ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating opener. • Securely attach sprocket cover BEFORE operating.
4. Disable ALL locks and remove ALL ropes connected to garage door BEFORE installing opener to avoid entanglement. 5. Install garage door opener 7 feet (2.1 m) or more above fl oor. 6. Mount the emergency release within reach, but at least 6 feet (1.8 m) above the fl...
INSTALLATION STEP 1 Determine the Header Bracket Location To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might NOT reverse when required. DO NOT install header bracket over drywall. •...
INSTALLATION STEP 2 Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry, use concrete anchors (not provided).
INSTALLATION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket • Position the opener on the garage fl oor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way, you'll need help.
Hex Bolt 5/16"-18x7/8" Lock Washer 5/16" To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door opener, fasten it SECURELY to structural supports of the garage. Concrete anchors MUST be used if installing ANY brackets into masonry. Figure 1 Measure Distance Bolt 5/16"-18x7/8"...
INSTALLATION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of door at a minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach, and away from moving parts of door and door hardware. The installation surface must be smooth and fl at. If installing into drywall (Figure 1), drill 5/32"...
4-1/2 minutes when power is connected. Then the lights will turn OFF. • Reverse the procedure to close the lens. • Use A19, standard neck garage door opener bulbs for replacement. NOTE: Use only standard light bulbs. The use of short neck or speciality light bulbs may overheat the endpanel or light socket.
INSTALLATION STEP 9 Electrical Requirements To avoid installation diffi culties, do not run the opener at this time. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fi t into a grounding type outlet. If the plug doesn’t fi...
INSTALLATION STEP 10 Install The Protector System The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSOR When properly connected and aligned, the sensor will detect an obstacle in the path of its electronic beam.
Page 20
INSTALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the fl oor. They may be installed in one of three ways, as follows.
Page 21
MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS Mounting: • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 5).
Page 22
Connect to garage door opener: • Strip 7/16" (11 mm) of insulation from each set of wires. Separate white and white/black wires suffi ciently to connect to the opener quick-connect terminals. Twist like colored wires together. Insert wires into quick-connect holes: white to white and white/black to grey (Figure 10).
INSTALLATION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two or three vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel.
Page 24
ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes.
Page 25
INSTALLATION STEP 12 Connect Door Arm to the Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONLY • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley.
ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm, Figure 5: IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm. • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap).
ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN Travel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. To operate the opener, press the Door Control push bar. Run the opener through a complete travel cycle. •...
ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the right panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door. If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction.
The door will not move more than 1" (2.5 cm), and the opener lights will fl ash. The garage door opener will not close from a remote if the indicator light in either sensor is off (alerting you to the fact that the sensor is misaligned or obstructed).
• The Wall-Mounted Door Control: Hold the push button or bar down until the door starts to move. • The Keyless Entry (See Accessories): If provided with your garage door opener, it must be programmed before use. See Programming. When the opener is activated (with the safety reversing sensor correctly installed and aligned) 1.
Using the Wall-Mounted Door Control THE MULTI-FUNCTION DOOR CONTROL Press the lighted push button to open or close the door. Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening. Light feature Press the Light button to turn the opener light on or off.
CARE OF YOUR OPENER LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, particularly during the fi rst year of operation. Pages 27 and 28 refer to the limit and force adjustments. Only a screwdriver is required.
5. My lights will not turn off when door is open: • The garage door opener is equipped with a security light feature. This feature activates the light on when the safety sensor beam has been obstructed. Refer to Operation section;...
Motor Circuit Failure. Replace Receiver Logic Board. Safety Reversing Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The “Learn” button/diagnostic LED will fl ash a number of times then pause signifying it has found a potential issue. Consult Diagnostic Chart below.
The owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code remote control to circumvent that technical measure.
To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE “LEARN” BUTTON 1. Press and release the “learn” button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds.
REPAIR PARTS Rail Assembly Parts Installation Parts KEY PART KEY PART DESCRIPTION 4A1008 Master link kit 41C5141-2 Complete trolley assembly 41A5665-2 Complete rail 41B4103 Spring trolley nut 144C54 Idler pulley 41A5250 Full belt assembly 41D598-1 “U” bracket NOT SHOWN 183A163 Wear pads DESCRIPTION 41C494-1...
Motor Unit Assembly Parts (Down) LIMIT SWITCH Contact Brown Wire Grey Wire Drive Gear Center Limit (Up) Yellow Contact Contact Wire KEY PART DESCRIPTION 41A4371 Belt cap retainer 41A4885-5 Gear and sprocket assembly. Complete with: Spring washer, thrust washer, retaining ring, bearing plate, roll pins (2), drive gear and worm gear, helical gear with retainer and grease...
To order call: 1-800-528-9131. Remote Light Control: Enables homeowner to turn on a lamp, television or other appliance from their car with their garage door opener remote or from anywhere in their home with an additional Chamberlain Security✚ remote. ®...
LIFETIME MOTOR AND BELT LIMITED WARRANTY The Chamberlain Group, Inc. (“Seller”) warrants to the fi rst retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it is free from defect in materials and/or workmanship for a period of one year from the date of purchase and that the motor and belt is free from defect in materials and/or workmanship for the lifetime of the product.
Page 41
Pour un bon fonctionnement en toute sécurité de cet ouvre-porte de garage, le vérifier et le régler périodiquement. L’étiquette du numéro de modèle est située sur le panneau gauche de votre ouvre-porte. ■ ® ® n’est pas branché et réglé correctement. The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www.chamberlain.com...
Page 42
TABLE DES MATIÈRES Introduction Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement ........2 Préparation de votre porte de garage .
Préparation de votre porte de garage Avant de commencer : • Désactiver les serrures. • Retirer toute corde raccordée à la porte de garage. • Réaliser le test suivant pour s’assurer que la porte de garage est équilibrée et qu’elle ne force pas : 1.
Planifi cation Identifi er le type et la hauteur de votre porte de garage. Examiner la région du garage pour noter si l’une des conditions ci-après s’applique à votre installation. Des matériaux supplémentaires peuvent être nécessaires. Il vous sera peut-être utile de vous reporter à cette page et aux illustrations qui l’accompagnent en procédant à...
Page 45
Planifi cation (Suite) POSE DE PORTE RIGIDE • En règle générale, une porte rigide ne nécessite aucun renfort. Pour une porte légère, prière de se reporter aux informations ayant trait aux portes articulées à la 11 opération de pose. • En fonction de la construction de la porte, des fi xations supplémentaires seront peut-être requises pour le support de la porte (11 opération).
Inventaire de la boîte d’emballage Votre ouvre-porte de garage est emballé dans un boîte qui contiennent le moteur et les pièces illustrées ci-après. Les accessoires dépendront du modèle acheté. S’il manque quoi que ce soit, vérifi er le matériel d’emballage. SECURITY✚...
Page 47
Inventaire des fi xations Séparer toutes les fi xations et les regrouper comme illustré ci-après aux fi ns des opérations de montage et de pose. Écrou de chariot/ressort (1) Boulon de 1/4 de po-20 x 1-3/4 de po (2) Tige fi letée du chariot (1) Boulon à...
MONTAGE - 1 OPÉRATION Montage du rail et pose du chariot Pour éviter les diffi cultés pendant la pose, ne faire fonctionner l'ouvre-porte de garage que lorsque cela est expressément indiqué. Le rail avant a une « fenêtre » découpée à l’extrémité porte (voir illustration).
Page 49
MONTAGE - 2 OPÉRATION Fixation du rail au moteur • Insérer un boulon de 1/4 po-20 x 1-3/4 dans le trou du boulon de protection du couvercle à l’extrémité arrière du rail, comme illustré. Serrer fermement à l’aide d’un contre-écrou de 1/4 po-20. Ne PAS trop serrer. •...
MONTAGE - 4 OPÉRATION Pose de la courroie et fi xation du capuchon de retenue de la courroie 1. Tirer la courroie autour de la poulie et vers le chariot. Le côté nervuré doit venir en contact avec la poulie. 2.
MONTAGE - 5 OPÉRATION Régler la tension • Insérer le bout d’un tournevis dans l’une des fentes pour bague et le tenir contre le chariot. • Placer une clé ouverte de 7/16 de pouce sur l’extrémité carrée. Tourner environ 1/4 de tour jusqu’à ce que le ressort se dégage et enclenche la bague contre le chariot.
POSE – 1 OPÉRATION Déterminer l’emplacement du support de linteau AVERTISSEMENT Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT : • Le support de linteau DOIT être fi xé DE MANIÈRE RIGIDE à la solive sur le linteau ou le plafond, sinon la porte de garage pourrait NE PAS remonter au besoin.
POSE - 2 OPÉRATION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fi xé soit sur le mur, au-dessus de la porte, soit sur le plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des plaques de placoplâtre.
POSE - 3 OPÉRATION Fixation du rail sur le support de linteau • Positionner l'ouvre-porte de garage sur le plancher, juste sous le support de linteau. Utiliser une des boîtes d'emballage pour le protéger. REMARQUE : Si le ressort de la porte gêne, il faudra demander de l’aide. Demander à une personne de bien retenir l’ouvre-porte sur un support temporaire de façon que le rail ne touche pas le ressort.
POSE - 5 OPÉRATION Accrochage de l'ouvre-porte Les illustrations représentent trois poses types. La pose peut toutefois être différente. Les supports de suspension doivent être inclinés, (Figure 1) pour assurer un support rigide. Dans le cas d'un plafond fi ni, (Figure 2 et Figure 3), fi xer une cornière aux solives du plafond avant de poser l'ouvre-porte.
POSE - 6 OPÉRATION Pose de la commande de porte Poser la commande murale dans un endroit où on pourra la voir de la porte, à au moins 5 pieds (1,5 m) du sol, là où les enfants ne pourront pas l'atteindre et loin de toutes les pièces mobiles et fi...
POSE - 7 OPÉRATION Pose des ampoules • Appuyer sur les pattes de dégagement des deux côtés du diffuseur. Faire pivoter le diffuseur délicatement vers l’arrière et le bas jusqu’à ce que la charnière du diffuseur soit complètement ouverte. Ne pas retirer le diffuseur. •...
POSE - 9 OPÉRATION Exigences électriques Pour éviter les diffi cultés pendant la pose, ne pas faire fonctionner l'ouvre-porte pour le moment. Afi n de minimiser les risques de chocs électriques, le cordon d'alimentation de l'ouvre-porte de garage comporte une fi che à...
POSE - 10 OPÉRATION ® Pose du Système Protector Les détecteurs inverseurs de sécurité doivent être bien branchés et bien alignés avant que l'ouvre-porte de garage puisse fermer la porte. INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DU DÉTECTEUR INVERSEUR DE SÉCURITÉ Lorsqu’il est bien raccordé et aligné, le détecteur détecte un obstacle dans le parcours de son faisceau électronique.
Page 60
POSE DES SUPPORTS S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension. Poser et aligner les supports de manière à ce que les détecteurs se fassent face l’un l’autre de part et d’autre de la porte du garage, le faisceau n’étant pas à une hauteur de plus de 6 po (15 cm) au-dessus du sol.
Page 61
MONTAGE ET CÂBLAGE DES DÉTECTEURS INVERSEURS DU SECURITIÉ Montage : • Faire glisser un boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 po-20 x 1/2 po dans la fente de chaque détecteur. Utiliser des écrous à oreilles pour fi xer les détecteurs aux supports, avec les diffuseurs dirigés l’un vers l’autre de part et d’autre de la porte.
Page 62
Connexion à l’ouvre-porte de garage : • Enlever 7/16 po (11 mm) d’isolation de chaque série de fi ls. Séparer les fi ls blanc et blanc/noir suffi samment pour leur raccordement aux vis des bornes á raccordement rapide de l’ouvre-porte. Torsader les fi ls de même couleur. Insérer les fi...
POSE - 11 OPÉRATION Fixation du Support de Porte Suivre les instructions qui correspondent au type de porte, comme il est illustré ci-dessous ou à la page suivante. Un renfort horizontal doit être suffi samment long pour être fi xé à deux ou trois supports verticaux. Un renfort vertical doit couvrir la hauteur du panneau supérieur.
Page 64
PORTES RIGIDES Prière de lire et de suivre les avertissements et les instructions de renforcements à la page précédente. Ils s’appliquent également aux portes rigides. • Centrer le support de porte sur le dessus de la porte, en l'alignant avec le support de linteau, comme il est illustré. Repérer soit les trous de gauche et de droite, soit les trous du haut et du bas.
POSE - 12 OPÉRATION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se rapportant au type de porte, comme illustré ci-dessous et à la page suivante. PORTE ARTICULÉE SEULEMENT • S'assurer que la porte du garage est complètement fermée. Tirer la poignée de déclenchement d’urgence pour détacher le chariot extérieur du chariot intérieur.
Page 66
POUR TOUTES LES PORTES RIGIDES 1. Assemblage des biellettes, Figure 5 : IMPORTANT : La rainure sur la biellette droite DOIT faire face a l’oppose de la biellette courbée. • Assembler les biellettes droite et courbée à leur plus grande longueur (2 ou 3 trous se chevauchant). •...
RÉGLAGES - 1 OPÉRATION Réglage des courses d’OUVERTURE et de FERMETURE Le réglage de ces courses fi xe les points où la porte s'arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Pour faire fonctionner l'ouvre-porte, appuyer sur le bouton- poussoir de la commande de porte.
RÉGLAGES - 2 OPÉRATION Réglage de la force Les commandes de réglage de la force sont situées sur le panneau droit du moteur. Elles servent à régler la puissance du courant nécessaire à l'ouverture et à la fermeture de la porte. Si la force réglée est trop faible, la porte aura tendance à...
RÉGLAGES - 3 OPÉRATION Essai du système d’inversion de sécurité ESSAI • La porte étant entièrement ouverte, placer une planche de 1-1/2 po (3,8 cm) d’épaisseur (ou un 2 x 4 à plat) sur le plancher, centrée sous la porte de garage. •...
FONCTIONNEMENT IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS. 2. TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne JAMAIS laisser les enfants faire fonctionner les télécommandes ou les boutons-poussoirs de la commande de porte ou jouer avec ceux-ci.
Utilisation de la commande de porte mural LA COMMANDE DE PORTE MULTIFONCTION Appuyer sur le bouton-poussoir éclairé pour ouvrir ou fermer la porte. Appuyer à nouveau pour inverser la porte durant le cycle de fermeture ou pour arrêter la porte pendant son ouverture.
ENTRETIEN DE L’OUVRE- PORTE DE GARAGE RÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE : Les conditions climatiques risquent de causer de petites modifi cations dans le fonctionnement de la porte qui devra alors être réglée, en particulier pendant la première année d’utilisation. Se reporter aux pages 27 et 28 pour les réglages des courses d’ouverture et de fermeture et de la...
DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT? 1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l’éclairage du moteur clignotent : Le détecteur inverseur de sécurité doit être raccordé et aligné correctement avant que l’ouvre- porte de garage n’entame la procédure de fermeture. •...
Fil de sonnerie Voyant ou DEL diagnostic Bouton Détecteur inverseur « Learn » de sécurité Fiche Diagnostique 1 ÉCLAIR Cassure du fi l des détecteurs inverseur de sécurité (coupé ou déconnecté). 2 ÉCLAIRS Court-circuit du fi l des détecteurs inverseur de sécurité...
PROGRAMMATION REMARQUE : Si cet ouvre-porte de garage Security ✚ technique que contient le récepteur de l’ouvre-porte et qui procure une protection contre les vols de code, se trouvera contourné. Le détenteur des droits d’auteur de cet ouvre-porte de garage n’autorise pas l’acheteur ni le fournisseur de la télécommande émettrice à...
Pour ajouter, reprogrammer ou modifi er un NIP d’entrée sans clé REMARQUE : Votre nouvelle entrée sans clé doit être programmée de manière à faire fonctionner votre ouvre-porte de garage. UTILISATION DU BOUTON « LEARN » 1. Enfoncer et tenir le bouton «...
Page 77
REPAIR PARTS Rail Assembly Parts Installation Parts KEY PART KEY PART DESCRIPTION 4A1008 Master link kit 41C5141-2 Complete trolley assembly 41A5665-2 Complete rail 41B4103 Spring trolley nut 144C54 Idler pulley 41A5250 Full belt assembly 41D598-1 “U” bracket NOT SHOWN 183A163 Wear pads DESCRIPTION 41C494-1...
Pièces d’assemblage du moteur Contact INTERRUPTEUR DE FIN (fermeture) brun Pignon menant Contact de fi n Contact de course central (d'ouverture) N° DE RÉF. PIÈCE DÉSIGNATION 41A4371 Capuchon de maintien de la courroie 41A4885-5 Pignon et engrenage Comprend : Rondelle de blocage, rondelle de butée, jonc d’arrêt, plaque de butée, goupille cylindrique (2), pignon menant...
Pour commander, composer le : 1-800-528-9131. Commande d’éclairage : Permet d’allumer une lampe, un téléviseur ou un autre appareil à partir de la voiture avec l’ouvre-porte ou à partir de n’importe où dans la maison avec une autre télécommande Chamberlain Security✚ ®...
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LE MOTEUR ET COURROIE La société Chamberlain Group Inc. (« le Vendeur ») garantit à l’acheteur au détail initial de ce produit dans la résidence duquel ce produit est originalement installé, que le produit est exempt de tout défaut de matière ou vice de fabrication pour une période de un an à...