Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheit von Kindern und Hilfsbedürftigen Personen
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Täglicher Gebrauch
    • Reinigung und Pflege
    • Inbetriebnahme
    • Kundendienst
    • Bedienblende
    • Ausschalten
    • Einschalten des Geräts
    • Display
    • Temperaturregelung
    • Funktionsmenü
    • Temperaturwarnung (Temperatur zu Hoch)
    • Funktion Kindersicherung
    • Funktion Energiesparen
    • Frostmatic-Funktion
    • Funktion Getränke Kühlen
    • Lagerung Gefrorener Produkte
    • Einfrieren Frischer Lebensmittel
    • Täglicher Gebrauch
    • Reinigung des Innenraums
    • Erste Inbetriebnahme
    • Gefrierkalender
    • Öffnen und Schließen des Deckels
    • Low Frost System
    • Einsatzkörbe
    • Sicherheits-Verriegelung
    • Kunststoffdistanzstück
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Hinweise zum Einfrieren
    • Abtauen des Gefriergeräts
    • Reinigung und Pflege
    • Regelmäßige Reinigung
    • Hinweise zur Lagerung Gefrorener Produkte
    • Stillstandzeiten
    • Was Tun, wenn
    • Kundendienst
    • Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung
    • Technische Daten
    • Montage
    • Aufstellung
    • Elektrischer Anschluss
    • Anforderungen an die Belüftung
    • Hinweise zum Umweltschutz
  • Dutch

    • Veiligheidsinformatie
    • Algemene Veiligheid
    • Veiligheid Van Kinderen en Kwetsbare Mensen
    • Dagelijks Gebruik
    • Installatie
    • Onderhoud en Reiniging
    • Bedieningspaneel
    • Onderhoud
    • Display
    • Inschakelen
    • Uitschakelen
    • Alarm Hoge Temperatuur
    • Functiemenu
    • Temperatuurregeling
    • Drinks Chill Functie
    • Ecomodusfunctie
    • Frostmaticfunctie
    • Functie Kinderslot
    • Dagelijks Gebruik
    • De Binnenkant Schoonmaken
    • Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel
    • Het Eerste Gebruik
    • Vers Voedsel Invriezen
    • Het Openen en Sluiten Van Het Deksel
    • Invriesagenda
    • Low Frost System (Anti-Rijpsysteem)
    • Opslagmanden
    • Veiligheidsslot
    • Laag Scheidingspaneel Van Kunststof
    • Nuttige Aanwijzingen en Tips
    • Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel
    • Tips Voor Het Invriezen
    • De Vriezer Ontdooien
    • Onderhoud en Reiniging
    • Periodieke Reiniging
    • Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt
    • Problemen Oplossen
    • Klantenservice
    • Het Lampje Vervangen
    • Montage
    • Opstelling
    • Technische Gegevens
    • Elektrische Aansluiting
    • Het Milieu
    • Ventilatievereisten
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Mesures Générales de Sécurité
    • Sécurité des Enfants Et des Personnes Vulnérables
    • Entretien Et Nettoyage
    • Utilisation Quotidienne
    • Bandeau de Commande
    • Installation
    • Maintenance
    • Ecran D'affichage
    • Mise en Fonctionnement
    • Mise À L'arrêt
    • Alarme de Température
    • Menu Fonctions
    • Réglage de la Température
    • Fonction Frostmatic
    • Fonction Mode Eco
    • Fonction Sécurité Enfants
    • Congélation D'aliments Frais
    • Fonction Refroidissement des Boissons
    • Nettoyage Intérieur
    • Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conservation des Aliments Congelés
    • Guide de Congélation
    • Ouverture Et Fermeture du Couvercle
    • Paniers de Rangement
    • Système Low Frost
    • Conseils Pour la Congélation
    • Conseils Utiles
    • Serrure
    • Séparateur
    • Conseils Pour la Conservation des Produits Surgelés Et Congelés du Commerce
    • Entretien Et Nettoyage
    • Nettoyage Périodique
    • Dégivrage du Congélateur
    • En Cas D'absence Prolongée Ou de Non
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Utilisation
    • Remplacement de L'ampoule
    • Service Après-Vente
    • Branchement Électrique
    • Caractéristiques Techniques
    • Emplacement
    • Installation
    • Conditions Requises en Matière de Circulation D'air
    • En Matière de Sauvegarde de L'environnement

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

A83230GT
Benutzerinformation
Gefriertruhe
Gebruiksaanwijzing
Vrieskist
User manual
Chest Freezer
Notice d'utilisation
Congélateur coffre

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG A83230GT

  • Page 1 A83230GT Benutzerinformation Gefriertruhe Gebruiksaanwijzing Vrieskist User manual Chest Freezer Notice d'utilisation Congélateur coffre...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Page 3: Sicherheit Von Kindern Und Hilfsbedürftigen Personen

    Sicherheitshinweise Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts- maßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
  • Page 4: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.
  • Page 5: Kundendienst

    Bedienblende • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh- men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
  • Page 6: Display

    Bedienblende Display Temperaturwarnung (Temperatur zu Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die hoch) Timer-Funktion aktiv Wenn dieses Symbol leuchtet, ist das Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die Gerät eingeschaltet. Wenn das Sym- Kindersicherung aktiv bol schnell blinkt, ist die Frostmatic- Funktion aktiv Negative Temperaturanzeige Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die Frostmatic-Funktion aktiv...
  • Page 7: Temperaturregelung

    Bedienblende Temperaturregelung Das Gefriergerät ist mit dem Symbol gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass es sich sowohl zum Einfrieren frischer Lebensmittel als auch zum Lagern gefrorener und tief- gefrorener Lebensmittel für einen längeren Zeitraum eignet. Die Temperatur kann zwischen -15 °C und -24 °C eingestellt werden. Es empfiehlt sich, die Innentemperatur auf ca. -18 °C einzustellen.
  • Page 8: Funktion Kindersicherung

    Bedienblende In der Alarmphase kann der Summer durch Drücken der Bestätigungstaste ausgeschaltet werden. Mögliche Gründe für einen Alarm: • Eine große Menge frischer Lebensmittel wurde eingelegt. • Der Deckel wurde zu lange Zeit geöffnet. • Das System hat einen Defekt. Siehe Tabelle zur "Fehlersuche". Funktion Kindersicherung Die Funktion Kindersicherung wird durch (eventuell mehrmaliges) Drücken der Funktions- taste eingeschaltet, bis das entsprechende Symbol...
  • Page 9: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Bestätigungstaste. Der Summer ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft. In diesem Modus arbeitet ein Timer mit einer Standardeinstellung von 30 Min. Diese Stan- dardeinstellung kann durch Drücken der Taste zur Temperaturregelung geändert werden und Sie können die gewünschte Dauer zwischen 1 und 90 Minuten auswählen.
  • Page 10: Gefrierkalender

    Täglicher Gebrauch Gefrierkalender Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an. Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten für die entsprechenden Arten gefrorener Lebensmittel an. Es hängt von der Qualität der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt. Öffnen und Schließen des Deckels Da der Deckel mit einer sehr gut schließenden Dichtung ausgestattet ist, kann das Gerät direkt nach dem Schließen nur sehr schwer geöffnet werden (da sich im Innern ein Vakuum...
  • Page 11: Kunststoffdistanzstück

    Praktische Tipps und Hinweise Zum Schließen der Gefriertruhe gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. schieben Sie den Schlüssel vorsichtig ins Schloss. 2. drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn in Richtung auf das Symbol Zum Öffnen des Gefriertruhe gehen Sie bitte wie folgt vor: 1.
  • Page 12: Hinweise Zur Lagerung Gefrorener Produkte

    Reinigung und Pflege Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: • prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachge- recht gelagert wurden; • achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefriergerät zu bringen;...
  • Page 13: Stillstandzeiten

    Was tun, wenn … Die beste Zeit zum Abtauen für des Gefriergerät ist dann, wenn er nur wenig oder keine Lebensmittel enthält. Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
  • Page 14 Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden wurden Kontrollieren Sie, ob eventuelle nicht ausgeglichen. Unebenheiten der Standfläche korrekt ausgeglichen wurden, so dass alle vier Füße fest auf dem Boden stehen. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine höhere Tempera- ständig.
  • Page 15 Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel lässt sich nur Die Dichtungen des Deckels sind Reinigen Sie die Dichtungen des schwer öffnen. schmutzig oder verklebt. Deckels. Das Ventil ist blockiert. Überprüfen Sie das Ventil. Die Lampe funktioniert Die Lampe ist defekt.
  • Page 16: Kundendienst

    Technische Daten Kundendienst Wenn Ihr Gerät noch immer nicht korrekt arbeitet, nachdem Sie die oben genannten Prüf- ungen durchgeführt haben, kontaktieren Sie bitte den nächsten Kundendienst. Bitte geben Sie beim Kundendienst Modell und Seriennummer Ihres Gerätes an. Sie finden diese Daten entweder auf der Garantiekarte oder auf dem Typschild außen rechts am Gerät. Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung 1.
  • Page 17: Montage

    Montage MONTAGE Aufstellung WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür besitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Riegel zunächst unbrauchbar machen, um zu verhindern, dass sich Kinder darin einschließen können. Die Steckdose für den Anschluss des Geräts muss nach der Installation zugänglich sein.
  • Page 18: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Page 19: Veiligheidsinformatie

    Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Page 20: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    Veiligheidsinformatie vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheids- voorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat.
  • Page 21: Dagelijks Gebruik

    Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de ach- terkant van het apparaat.
  • Page 22: Onderhoud

    Bedieningspaneel • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg. •...
  • Page 23: Display

    Bedieningspaneel Display Alarm hoge temperatuur Als dit brandt, is de timerfunctie in- geschakeld Als dit brandt, is het apparaat inge- Als dit brandt, is het Kinderslot inge- schakeld en als de symbolen sneller schakeld knipperen, is de Frostmaticfunctie ingeschakeld Aanduiding negatieve temperatuur Als dit brandt, is de Frostmaticfunctie ingeschakeld Temperatuurweergave...
  • Page 24: Temperatuurregeling

    Bedieningspaneel Temperatuurregeling De vriezer is voorzien van het symbool: dit betekent dat het apparaat geschikt is voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. U kunt de temperatuur instellen tussen de -15°C en -24°C.
  • Page 25: Functie Kinderslot

    Bedieningspaneel • Er is een grote hoeveelheid vers voedsel in de vrieskist geplaatst. • Het deksel heeft lang open gestaan. • Een andere systeemstoring. Zie tabel in "Het oplossen van storingen". Functie Kinderslot De functie Kinderslot wordt ingeschakeld door op de functietoets te drukken (meerdere keren indien nodig) tot het bijbehorende pictogram verschijnt U moet deze keuze binnen enkele seconden bevestigen door op de bevestigingstoets te drukken.
  • Page 26: Het Eerste Gebruik

    Het eerste gebruik In deze omstandigheden wordt er een timer ingeschakeld met een standaardwaarde van 30 min., u kunt deze tijd veranderen in een waarde van 1 tot 90 min., door op de toets voor temperatuurregeling te drukken kunt u het aantal minuten kiezen. Na afloop van de ingestelde tijd verschijnen de volgende indicaties: •...
  • Page 27: Invriesagenda

    Dagelijks gebruik Invriesagenda De symbolen geven verschillende soorten ingevroren levensmiddelen aan. De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levens- middelen. Of de hoogste of laagste waarde van de aangegeven bewaartijd van toepassing is, hangt af van de kwaliteit van het voedsel en eventuele bereiding voordat het werd ingevroren.
  • Page 28: Laag Scheidingspaneel Van Kunststof

    Nuttige aanwijzingen en tips Voer om de vriezer af te sluiten de volgende stappen uit: 1. druk de sleutel voorzichtig in het slot. 2. draai de sleutel met de klok mee naar het symbool Voer om de vriezer te openen de volgende stappen uit: 1.
  • Page 29: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging • er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen; • ervoor te zorgen dat de ingevroren levensmiddelen zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebracht worden; •...
  • Page 30: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    Problemen oplossen 3. Laat het deksel open, haal de dop van de ontdooiwaterafvoer en vang al het dooiwater op in een bak. Gebruik een schraper om het ijs snel te verwijderen. 4. Na afloop van het ontdooien de binnenkant grondig droog maken en de dop terug- zetten.
  • Page 31 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deksel is niet goed gesloten. Controleer of het deksel goed sluit en dat de pakkingen onbescha- digd en schoon zijn. Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en controleer voedsel tegelijk in de vriezer ge- dan nogmaals de temperatuur.
  • Page 32: Klantenservice

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deksel sluit niet strak af of is Controleer of het deksel goed sluit niet op de juiste manier geslo- en dat de pakkingen onbescha- ten. digd en schoon zijn. Het apparaat was voor het vrie- Laat het apparaat lang genoeg zen niet voldoende voorgekoeld.
  • Page 33: Het Lampje Vervangen

    Technische gegevens Het lampje vervangen 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. (het maximale vermogen wordt getoond op de afdekking van het lampje) 3.
  • Page 34: Elektrische Aansluiting

    Het milieu plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die staat aan- gegeven op het typeplaatje van het apparaat Klimaatklasse Omgevingstemperatuur +10°C tot + 32°C +16°C tot + 32°C +16°C tot + 38°C +16°C tot + 43°C Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje over- eenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
  • Page 35: Safety Information

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Page 36: Children And Vulnerable People Safety

    Safety information For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission. Children and vulnerable people safety • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 37: Daily Use

    Safety information 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover of interior lighting. • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. •...
  • Page 38: Service

    Control panel Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. • This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
  • Page 39: Switching On

    Control panel Switching on After plugging the plug into the power outlet, if the display is not illuminated, press Ap- pliance ON/OFF button.. As soon as the appliance is turned on, it is in alarm condition, the temperature flashes and you will hear a buzzer.
  • Page 40: Functions Menu

    Control panel Functions Menu By activating the Function button the functions menu is operating. Each function could be confirmed by pressing Confirmation button . If there is no confirmation after some seconds the display will go out from the menu and return in normal condition. The following func- tions are indicated: Excessive temperature alarm Child Lock function...
  • Page 41: Frostmatic Function

    First use In this condition the chosen temperatures are automatically set (-18°C), in the best con- ditions for storing food. It is possible to de-activate the function at any time by changing the selected temperature in the compartment. Frostmatic Function The freezer compartment is suitable for long term storage of commercially frozen and deep- frozen food, and for freezing fresh food.
  • Page 42: Daily Use

    Daily use DAILY USE Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep- frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the FROSTMATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
  • Page 43: Storage Baskets

    Daily use Storage baskets Hang the baskets on the upper edge of the freezer (X) or place them inside the freezer (Y). Turn and fix the handles for these two positions as shown in the picture. The baskets will slide into each other. The following pictures show how many baskets 1050 1190...
  • Page 44: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips HELPFUL HINTS AND TIPS Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;...
  • Page 45: Defrosting The Freezer

    Care and cleaning 6. Switch on the appliance. CAUTION! Do not use detergents, abrasive products, highly perfumed cleaning products or wax pol- ishes to clean the inner side of the appliance. Prevent damage to the cooling system. There is no need to clean the compressor area. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance.
  • Page 46: What To Do If

    What to do if… WHAT TO DO IF… CAUTION! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution...
  • Page 47 What to do if… Problem Possible cause Solution The lid doesn't close com- There is excessive frost. Eliminate excess frost. pletely. The lid gaskets are dirty or sticky. Clean the lid gaskets. Food packages are blocking the Arrange the packages in the right lid.
  • Page 48: Customer Service

    Technical data Customer Service If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the nearest service centre. To obtain fast service, it is essential that when you apply for it you specify the model and serial number of your appliance which can be found either on the guarantee certificate or on the rating plate located on the external right side of the appliance.
  • Page 49: Electrical Connection

    Environmental concerns The appliance shall have the plug accessible after installation. This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor (garage or cellar), but for optimum performance install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature +10°C to + 32°C...
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Page 51: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Consignes de sécurité pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Con- servez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à...
  • Page 52: Utilisation Quotidienne

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être rem- placés par un technicien d’entretien agréé ou par un électricien spécialisé. 1. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). 2.
  • Page 53: Installation

    Bandeau de commande Installation Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans le paragraphe correspondant. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés.
  • Page 54: Ecran D'affichage

    Bandeau de commande Ecran d'affichage Alarme de température S'il est allumé, la fonction Minuteur est activée S'il est allumé, l'appareil est en fonc- S'il est allumé, la fonction Sécurité tionnement et s'il clignote plus ra- enfants est activée pidement, la fonction Frostmatic est activée Indicateur de température négatif S'il est allumé, la fonction Frostmatic...
  • Page 55: Réglage De La Température

    Bandeau de commande Réglage de la température Votre appareil porte le sigle normalisé , ce qui signifie qu'il convient pour la congélation des denrées fraîches, pour la conservation des aliments surgelés et congelés et la fabrication de glaçons. Vous pouvez régler la température entre -15°C et -24°C. Effectuez un premier réglage sur une position moyenne ( -18°C), ce qui garantit une congélation et une conservation adéquate des aliments congelés.
  • Page 56: Fonction Sécurité Enfants

    Bandeau de commande Causes d'alarme potentielles : • Une grande quantité de denrées fraîches a été rangée dans l'appareil. • Le couvercle est resté ouvert pendant un long moment. • Toute autre anomalie détectée. Reportez-vous au tableau, au chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement".
  • Page 57: Fonction Refroidissement Des Boissons

    Première utilisation Fonction Refroidissement des boissons Une alarme sonore retentit pour rappeler que des boissons ont été placées dans le com- partiment congélateur. Pour activer la fonction Refroidissement des boissons, appuyez sur la touche Fonctions (plusieurs fois, si nécessaire), jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse.
  • Page 58: Conservation Des Aliments Congelés

    Utilisation quotidienne Conservation des aliments congelés À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment. En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué...
  • Page 59: Serrure

    Conseils utiles Les figures suivantes vous indiquent les différen- 1050 1190 tes possibilités de chargement en fonction du type d'appareil. Vous pouvez vous procurer des paniers supplé- 1325 1600 mentaires en les commandant auprès de votre magasin vendeur. Serrure Le congélateur est équipé d'une serrure constituant une sécurité enfant. La serrure est conçue de manière à...
  • Page 60: Conseils Pour La Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    Entretien et nettoyage • enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurez- vous que les emballages sont étanches ; • ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers. •...
  • Page 61: Dégivrage Du Congélateur

    En cas d'anomalie de fonctionnement De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude addi- tionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil.
  • Page 62 En cas d'anomalie de fonctionnement Le fonctionnement de l'appareil produit certains bruits (compresseur et système réfrigé- rant). Anomalie Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas correcte- Vérifiez la stabilité de l'appareil ment calé. (les quatre pieds doivent reposer sur le sol).
  • Page 63 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Des aliments bloquent la ferme- Reportez-vous aux instructions ture du couvercle. qui figurent sur l'autocollant à l'intérieur de l'appareil pour le stockage des aliments dans l'ap- pareil. Le couvercle est difficile à Le joint du couvercle n'est pas Nettoyez le joint du couvercle.
  • Page 64: Service Après-Vente

    En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution L'appareil n'est pas alimenté Vérifiez l'alimentation électrique électriquement. en branchant un autre appareil électrique sur la prise. Le dispositif de réglage de tem- Mettez l'appareil en marche. pérature n'est pas sur une posi- tion de fonctionnement.
  • Page 65: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Volume (brut) litres Hau- Temps de montée en heures teur température Volume (net) litres Largeur m 1050 Consommation kWh/24 0,444 d'énergie Puissance no- Watt Pro- Performance de con- kg/24 h minale fon- gélation deur Tension Volts Poids Classe climatique SN-T...
  • Page 66: Conditions Requises En Matière De Circulation D'air

    En matière de sauvegarde de l'environnement Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consi- gnes de sécurité sus-mentionnées. Cet appareil est conforme aux directives communautaires. Conditions requises en matière de circulation d'air 1. Placez l'appareil parfaitement d'aplomb sur une surface plane et solide. L'appareil doit reposer sur ses quatre pieds.
  • Page 68 www.aeg-electrolux.com/shop...

Table of Contents