KitchenAid KRFF507HBS Use & Care Manual

KitchenAid KRFF507HBS Use & Care Manual

French door bottom mount refrigerator
Hide thumbs Also See for KRFF507HBS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

F
D
B
M
RENCH
OOR
OTTOM
OUNT
R
EFRIGERATOR
U
C
G
SE &
ARE
UIDE
W W W. K I T C H E N A I D . C O M
W W W. K I T C H E N A I D . C A
C
U . S . : 1 - 8 0 0 - 4 2 2 - 1 2 3 0
A N A D A : 1 - 8 0 0 - 8 0 7 - 6 7 7 7
W11218736A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KRFF507HBS

  • Page 1 RENCH OTTOM OUNT EFRIGERATOR SE & UIDE W W W. K I T C H E N A I D . C O M W W W. K I T C H E N A I D . C A U .
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Congratulations on your purchase and welcome to the Please read the Use and Care Instructions in this guide KitchenAid Brand family o f high-quality appliances. Your new before operating your new refrigerator. Like all appliances, KitchenAid French Door Refrigerator combines advanced your refrigerator may require maintenance or repair from ®...
  • Page 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: What's New Behind The Doors

    H. LED ramp-on lighting I. In-Door-Ice ice dispensing system ® J. Pull Out Tray What’s New Behind the Doors? Your KitchenAid French Door Refrigerator comes equipped with ® various innovative storage and energy efficient features. Energy and Normal Operating Sounds Water Filter...
  • Page 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator WARNING When Moving Your Refrigerator: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for Excessive Weight Hazard cleaning or service, be sure to cover the oor with cardboard or hardboard to avoid oor damage. Always pull Use two or more people to move and install the refrigerator straight out when moving it.
  • Page 6: Remove And Replace Refrigerator Doors

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measure the width of your door opening, to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. If door removal is necessary, see the following instructions. IMPORTANT: If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control OFF.
  • Page 7: Remove Right-Hand Refrigerator Door

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Right-Hand Refrigerator Door Remove Left-Hand Refrigerator Door IMPORTANT: The tubing and wiring for the water dispenser run WARNING through the left-hand door hinge, so they must be disconnected before removing the door. 1. Using a Phillips screwdriver, remove the cover from the top hinge.
  • Page 8: Replace Right-Hand Refrigerator Door

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 5. Lift the refrigerator door from the bottom hinge pin. The top Style 2 - Firmly pull up on the clasp. Then, pull the tubing out hinge will come away with the door. of the fitting. NOTE: It may not be necessary to remove the bottom hinges NOTE: The water dispenser tubing remains attached to the and brake feet assemblies to move the refrigerator through a left-hand refrigerator door.
  • Page 9: Remove And Replace Freezer Drawer Front

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove and Replace Freezer Drawer Front Depending on the width of your door opening, it may be 3. Replace and tighten the two screws at the top of the drawer necessary to remove the freezer drawer front to move the front (one on the left-hand side and one on the right-hand refrigerator into your home.
  • Page 10: Electrical Requirements

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical Requirements Before you move your refrigerator into its final location, it is WARNING important to make sure you have the proper electrical connection. Recommended Grounding Method A 115 volt, 60 Hz, AC only 15 or 20 A fused, grounded electrical supply is required.
  • Page 11: Connect To Water Line

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Connect to Refrigerator Connect to Water Line Follow the connection instructions specific to your model. IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water is Style 1 connected, turn the ice maker OFF. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 1.
  • Page 12: Complete The Installation

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Install the water supply tube clamp around the water supply Complete the Installation line to reduce strain on the coupling. 5. Turn shutoff valve ON. WARNING 6. Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak. 7.
  • Page 13: Remove The Handles

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 14. Once both setscrews have been partially tightened as 8. Repeat steps 2 through 7 to install the other handle onto the instructed in the previous steps, fully tighten both setscrews. adjacent refrigerator door. IMPORTANT: When the screws feel tight, tighten them an 9.
  • Page 14 INSTALLATION INSTRUCTIONS 5. Make sure the doors are even at the top and that the space 4. Make sure the doors close easily. If you are satisfied with the between the bottom of the refrigerator doors and the top of door opening and closing, skip the next section and go to the freezer drawer is even.
  • Page 15: Filters And Accessories

    FILTERS AND ACCESSORIES Water Filtration System 5. Turn the filter clockwise 90 degrees (1/4 turn), until it locks Do not use with water that is microbiologically unsafe or into the housing. of unknown quality without adequate disinfection before NOTE: If the filter is not correctly locked into the housing, the or after the system.
  • Page 16: Replace The Water Filter

    FILTERS AND ACCESSORIES 2. Turn the water filter counterclockwise (to the left), and pull it Replace the Water Filter straight out of the compartment. NOTE: There may be some water in the filter. Some spilling To purchase a replacement water filter, see “Accessories.” may occur.
  • Page 17: Replacing The Air Filter

    FILTERS AND ACCESSORIES 1. Remove the used air filter by squeezing in on the side tabs. Models without notches: 2. Remove the used status indicator. Place the indicator somewhere it is easily visible — either ■ 3. Install the new air filter and filter status indicator using the inside the refrigerator, or elsewhere in your kitchen or home.
  • Page 18: Installing The Status Indicator

    ® order an accessory, contact us and ask for the part number. In U.S.A., order Part #W10355010 In Canada, order Part #W10355010B In the U.S.A., visit our webpage www.kitchenaid.com/ accessories or call 1-800-901-2042. Water Filter: Order Part #W10413645A or FILTER2 In Canada, visit our webpage www.kitchenaid.ca...
  • Page 19: Refrigerator Use

    REFRIGERATOR USE Opening and Closing Doors There are two refrigerator compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or together. There is a vertically-hinged seal on the left refrigerator door. When the left side door is opened, the hinged seal ■...
  • Page 20: Cooling On/Off

    REFRIGERATOR USE Recommended Freezer Temperature Cooling On/Off Your refrigerator and freezer will not cool when cooling is turned off. To turn cooling off, press and hold the LOCK and MEASURED ■ FILL buttons at the same time for 3 seconds. When cooling is off, “Refrigeration Cooling is Off”...
  • Page 21: Additional Features

    REFRIGERATOR USE If a power outage occurs while in Sabbath Mode, Power Max Ice ■ Outage will not be indicated on the display no matter how The Max Ice feature assists with temporary periods of heavy ice long the power was out. use by increasing ice production.
  • Page 22: Water And Ice Dispensers

    REFRIGERATOR USE Water and Ice Dispensers IMPORTANT: 2. Press and hold the OPTIONS and LOCK buttons at the same time for 3 seconds. The words “Back” and “1 Cup” will Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water. ■...
  • Page 23: The Water Dispenser

    REFRIGERATOR USE 4. When 1 cup of water has been correctly dispensed into the measuring cup, press the MEASURED FILL button under the word “Confirm” to confirm the calibration. Press ICE MODE, under Back, to manually turn off the Measured Fill feature and return to the home screen.
  • Page 24: The Ice Dispenser

    REFRIGERATOR USE The Dispenser Drip Tray The Ice Dispenser There is an insert in the dispenser drip tray. The insert can be Ice dispenses from the ice maker storage bin. To turn off the ice removed from the drip tray to carry to the sink to empty or clean. maker, see “Ice Maker and Storage Bin.”...
  • Page 25: Ice Maker And Ice Storage Bin (On Some Models)

    REFRIGERATOR USE Ice Maker and Ice Storage Bin (on some models) IMPORTANT: To avoid low ice production and poor quality ice, Your ice maker has an automatic shutoff. The sensor will ■ flush the water system before turning on the ice maker. See automatically stop ice production if the storage bin is full, “Water Dispenser.”...
  • Page 26: Refrigerator Features

    REFRIGERATOR FEATURES Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces.
  • Page 27: Crisper And Crisper Cover

    REFRIGERATOR FEATURES Crisper and Crisper Cover To remove the crisper(s) cover: The humidity level in the crisper drawers is automatically regulated, so there is no humidity control. 1. Remove crisper(s). To remove and replace a crisper drawer: 2. Holding the glass insert firmly with one hand, press up in 1.
  • Page 28: Drawer Divider

    REFRIGERATOR FEATURES Meat Storage Guide Drawer Divider Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and To remove the divider: moisture-proof. Re-wrap if necessary. See the following chart for 1. Pull the drawer out to its full extension. storage times.
  • Page 29: Refrigerator Care

    REFRIGERATOR CARE Cleaning Style 2 - Stainless Steel IMPORTANT: WARNING Damage to stainless steel finish due to improper use of ■ cleaning products, or using non-recommended cleaning products, is not covered under the warranty. DO USE DO NOT USE Soft, clean cloth Abrasive cloths ✔...
  • Page 30: Condenser Cleaning

    REFRIGERATOR CARE Condenser Cleaning There is no need for routine condenser cleaning in normal 3. Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the home operating environments. If the environment is particularly open areas behind the grille and the front surface area of the greasy or dusty or there is significant pet traffic in the home, the condenser.
  • Page 31: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual, or visit http://kitchenaid.custhelp.com. In Canada, visit www.kitchenaid.ca (website may not be compatible with some mobile devices). Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.:...
  • Page 32: Noise

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The motor seems to run too High efficiency compressor and fans Larger, more efficient refrigerators run longer at lower, more much energy efficient speeds. The room or outdoor temperature is It is normal for the refrigerator to work longer under hot.
  • Page 33: Temperature And Moisture

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Pulsating/Whirring Fans/compressor adjusting to optimize performance This is normal. during normal compressor operation Popping Contraction/expansion of inside walls, especially during This is normal. initial cool-down Hissing/Dripping Flow of refrigerant, or flow of oil in the compressor This is normal.
  • Page 34: Ice And Water

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Temperature is too cold in the The refrigerator air vent(s) are blocked. If the air vent located in the top, left, rear corner of the refrigerator/crisper refrigerator compartment is blocked by items placed directly in front of it, the refrigerator will get too cold. Move items away from the air vent.
  • Page 35 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The ice cubes are hollow The water shutoff valve is not fully Turn the water shutoff valve fully open. or small open. NOTE: This is an indication There is a kink in the water source line. A kink in the line can reduce water flow.
  • Page 36 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The water and ice The refrigerator is not connected to Connect the refrigerator to the water supply and turn the water dispenser will not operate a water supply or the water supply shutoff valve fully open. properly shutoff valve is not turned on.
  • Page 37: Doors

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Water from the dispenser is Water from the dispenser is chilled This is normal. warm to 50°F (10°C). The refrigerator has just been Allow 24 hours after installation for the water supply to cool installed. completely.
  • Page 38: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P9WB2L/P9RFWB2L Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, Standard 53, and Standard 401 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42, 53, 401, and CSA B483.1 for the reduction of the substances listed below.
  • Page 39: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 40 éFRigéRatEuR oRtE à oublE attaNt Et oNgélatEuR EN D’ D’ uiDE u tilisatioN Et ENtREtiEN W W W. K I T C H E N A I D . C A ANADA : 1 800 807-6777 W11218736A...
  • Page 41 TABLE DES MATIÈRES Félicitations pour votre achat et bienvenue dans la famille Lire les instructions d’installation de ce guide avant d’utiliser d’appareils de grande qualité KitchenAid. Votre nouveau votre nouveau réfrigérateur. Comme tous les appareils réfrigérateur KitchenAid avec porte à double battant allie ménagers, votre réfrigérateur nécessitera occasionnellement...
  • Page 42: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 43 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Mise au rebut du vieux réfrigérateur Avant de Jeter l’Ancien Réfrigérateur ou Congélateur : AVERTISSEMENT Enlever les portes. ■ Laisser les tablettes en place de sorte que ■ les enfants ne puissent pas y pénétrer Risque de suffoquer facilement.
  • Page 44: Pièces Et Caractéristiques

    I. Système de distribution de glaçons In-Door-Ice ® J. Plateau amovible Quoi de neuf en coulisse? Votre réfrigérateur KitchenAid avec porte à double battant est équipé de plusieurs caractéristiques innovantes concernant ® l’entreposage et le niveau éconergique. Consommation d’énergie et bruits de fonctionnement réfrigérateur ne se mélange pas à...
  • Page 45: Instructions D'installation

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Éclairage DEL Les témoins DEL n’ont jamais besoin d’être remplacés. Tablettes équipées d’éclairage à DEL par en dessous (sur certains modèles) En déplaçant l’éclairage DEL à un nouvel emplacement sous les tablettes, cette technologie de pointe donne à votre réfrigérateur un aspect remarquable.
  • Page 46: Exigences D'emplacement

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences d’emplacement REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un AVERTISSEMENT endroit où la température est comprise entre un minimum de 55 °F (13 °C) et un maximum de 110 °F (43 °C). La plage de température ambiante idéale pour un rendement optimal est comprise entre 60 °F (15 °C) et 90 °F (32 °C).
  • Page 47 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Retrait et réinstallation des portes Style 1 – Raccord de tuyau Style 1 – Raccord de tuyau Charnière du distributeur d’eau du distributeur d’eau supérieure droite A. Vis internes à tête hexagonale de 3/16 po B. Vis du couvre-charnière C. Couvre-charnière supérieur D.
  • Page 48: Retrait De La Porte De Droite Du Réfrigérateur

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 5. Soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de la charnière Retrait de la porte de droite du réfrigérateur inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte. AVERTISSEMENT Retrait de la porte de gauche du réfrigérateur IMPORTANT : Étant donné...
  • Page 49: Réinstallation De La Porte De Droite Du Réfrigérateur

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Style 2 – Tirer fermement l’attache vers le haut. Tirer ensuite 5. Soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de la charnière le tuyau hors du raccord. inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte. REMARQUE : Le tuyau du distributeur d’eau reste fixé...
  • Page 50: Retrait Et Réinstallation De L'avant Du Tiroir De Congélation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Retrait et réinstallation de l’avant du tiroir de congélation En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra 3. Réinstaller et serrer les deux vis situées au sommet de l’avant peut-être retirer le tiroir de congélation pour pouvoir introduire le du tiroir (une à...
  • Page 51: Spécifications Électriques

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s’assurer d’avoir le raccordement électrique approprié. Méthode recommandée de liaison à la terre Chaque appareil doit être alimenté par un circuit à 115 V CA à 60 Hz relié...
  • Page 52: Raccordement À La Canalisation D'eau

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 6. Courber le tuyau de cuivre de façon à le raccorder à l’arrivée Raccordement à la canalisation d’eau de la canalisation d’eau située à l’arrière de la caisse du réfrigérateur, comme illustré. Laisser une partie du tube en IMPORTANT : Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant cuivre enroulée pour permettre de dégager le réfrigérateur de de raccorder la canalisation d’eau, placer la machine à...
  • Page 53: Achever L'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les Achever l’installation tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois latérales de la machine à glaçons ou d’autres composants à l’intérieur de la caisse. A. Canalisation d’eau du domicile C.
  • Page 54: Démontage Des Poignées

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la 11. Introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner trou gauche, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale légèrement la clé...
  • Page 55: Mise À Niveau Du Réfrigérateur, Fermeture Et Alignement Des Portes

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 3. Utiliser les agrafes retirées à l’étape 1 et fixer le médaillon à la poignée. A. Médaillon de poignée Mise à niveau du réfrigérateur, fermeture et alignement des portes La grille de base recouvre les pieds de stabilisation ajustables Ajustement de l’inclinaison de la caisse : et les roulettes situées au bas du réfrigérateur sous le tiroir du Ouvrir le tiroir du congélateur.
  • Page 56: Filtres Et Accessoires

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 5. Vérifier que le dessus des portes est égal et que l’espace 6. S’assurer que le réfrigérateur est stable. Si le réfrigérateur entre le bas des portes du réfrigérateur et le haut du tiroir du semble instable ou qu’il roule vers l’avant lorsqu’on ouvre la réfrigérateur est égal.
  • Page 57: Témoin Lumineux Du Filtre À Eau

    FILTRES ET ACCESSOIRES 3. Le compartiment du filtre à eau se trouve du côté droit du Témoin lumineux du filtre à eau plafond du réfrigérateur. Pousser la porte du compartiment vers le haut pour dégager le loquet puis abaisser la porte. Appuyer sur OPTIONS sur le tableau de commande pour lancer le menu Options.
  • Page 58: Installer Le Filtre À Air (Sur Certains Modèles)

    FILTRES ET ACCESSOIRES Installer le filtre à air (sur certains modèles) Un filtre à air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de 3. Ouvrir la porte du filtre à air à aérations en la soulevant. soude pour réduire les odeurs courantes d’aliments à l’intérieur Sur certains modèles, l’arrière de la porte comporte des du réfrigérateur.
  • Page 59: Installer Le Conservateur De Produits Frais (Sur Certains Modèles)

    FILTRES ET ACCESSOIRES Installer le conservateur de produits frais (sur certains modèles) Le sachet de conservation pour produits frais absorbe l’éthylène, Installation du témoin permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation de nombreux produits frais. Ainsi, la fraîcheur de certains produits Le conservateur pour produits frais comporte un témoin qui doit frais est prolongée.
  • Page 60: Accessoires

    Filtre à eau : accessories ou composer le 1 800 901-2042. Commander le numéro de pièce W10413645A ou la pièce FILTER2 Au Canada, consulter notre page Web au www.kitchenaid.ca ou nous contacter au 1 800 807-6777. Filtre à air : Commander le numéro de pièce W10311524 ou AIR1 Conservateur pour produits frais : Nettoyant pour acier inoxydable affresh  :...
  • Page 61: Utilisation Des Commandes

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Utilisation des commandes REMARQUE : Dans des zones comme un garage ou un Les commandes se trouvent au-dessus du distributeur extérieur. porche, la température peut être plus élevée ou plus basse et le taux d’humidité supérieur à celui de l’intérieur du domicile. Il peut s’avérer nécessaire de placer la température à...
  • Page 62: Marche/Arrêt Du Refroidissement

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 3. Appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) sou plus pour Pour réactiver le refroidissement, appuyer de nouveau sur ■ augmenter le point de réglage, ou sur le bouton OPTIONS LOCK (verrouillage) et MEASURED FILL (remplissage mesuré) sous moins pour le diminuer. pendant 3 secondes.
  • Page 63: Caractéristiques Supplémentaires

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR À NOTER ÉGALEMENT REMARQUES : Les témoins lumineux du filtre à eau vous aideront à savoir quand Durant la première heure qui suit l’activation du mode ■ changer le filtre à eau. Vacation (vacances), l’ouverture ou la fermeture de la porte du réfrigérateur n’affecte pas le réglage.
  • Page 64: Distributeurs D'eau Et De Glaçons

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Distributeurs d’eau et de glaçons IMPORTANT : REMARQUE : Pour certains modèles, une tasse à mesurer est incluse. Attendre 3 heures pour que le réfrigérateur et l’eau ■ refroidissent. Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier ■...
  • Page 65: Distributeur D'eau

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR REMARQUE : Si un remplissage excessif ou un renversement S’il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer ■ se produit, jeter l’eau et appuyer sur le bouton ICE MODE l’équivalent d’une tasse (237 ml) d’eau, cela signifie que (mode glaçons) situé...
  • Page 66: Distributeur À Glaçons

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Distribution de glaçons : La plupart des tasses à café (généralement de 4 à 6 oz [118 à ■ 177 ml] par tasse) ne sont pas de la même taille qu’une tasse AVERTISSEMENT à mesurer (8 oz [237 ml]). Il peut être nécessaire de modifier le volume pour éviter un remplissage excessif non intentionnel des tasses à...
  • Page 67: Lumière Du Distributeur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Lumière du distributeur Verrouillage du distributeur Lorsqu’on utilise le distributeur, l’éclairage s’allume Le distributeur peut être désactivé pour faciliter le nettoyage ou automatiquement. pour éviter une distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie. Pour allumer la lumière lorsque vous ne distribuez pas d’eau : REMARQUE : La caractéristique de verrouillage n’interrompt Appuyer sur LIGHT (éclairage) pour permuter entre les choix...
  • Page 68: Machine À Glaçons Dans Le Congélateur (Sur Certains Modèles)

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR La machine à glaçons comporte un système d’arrêt ■ Machine à glaçons dans le congélateur automatique. Le détecteur arrête automatiquement la (sur certains modèles) production de glaçons si le bac d’entreposage est plein, si la porte est ouverte ou si on retire le bac d’entreposage à Mise en marche/arrêt de la machine à...
  • Page 69: Tablettes Du Réfrigérateur

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Tablettes du réfrigérateur Les tablettes de réfrigérateur sont ajustables afin de s’adapter à Ne pas utiliser plus de deux tablettes munies d’éclairage par ■ vos besoins de rangement. dessous en même temps dans le réfrigérateur. Afin de pouvoir trouver plus facilement l’article recherché, on peut Tablette escamotable (sur certains modèles) remiser ensemble des aliments semblables dans le réfrigérateur et ajuster les tablettes pour les adapter aux différentes tailles...
  • Page 70: Tiroir À Température Contrôlée (Sur Certains Modèles)

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Tiroir à température contrôlée (sur certains modèles) IMPORTANT : Cette commande règle la température de ce tiroir Cloison de tiroir uniquement. Elle ne règle pas la température et ne désactive pas le refroidissement des compartiments de réfrigération ou de Enlever la cloison : congélation.
  • Page 71: Caractéristiques De La Porte

    CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR Espace à pizza et cloison de tiroir La cloison du tiroir n’est pas amovible. Pour une plus grande souplesse de rangement, on peut déplacer la cloison de quelques centimètres d’un côté ou de l’autre pour entreposer des articles plus gros dans une section donnée du tiroir du congélateur.
  • Page 72: Nettoyage De L'intérieur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Style 2 – Acier inoxydable REMARQUES : IMPORTANT : En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de ■ plastique avec une éponge et un détergent doux dans de Les dommages au revêtement en acier inoxydable en raison ■ l’eau tiède.
  • Page 73: Précautions À Prendre Pour Les Vacances Ou Le Déménagement

    à la page de garantie de ce manuel ou visitez http ://kitchenaid.custhelp.com. Au Canada, visitez le site Web www.kitchenaid.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil). Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous : Aux États-Unis :...
  • Page 74: Utilisation

    DÉPANNAGE Utilisation PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le réfrigérateur ne fonctionne Inspecter l’alimentation électrique Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas utiliser de rallonge. S’assurer que la prise est alimentée. Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne.
  • Page 75 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le moteur semble fonctionner Compresseur et ventilateurs haute Un réfrigérateur éconergique de grande taille fonctionne excessivement efficacité à une vitesse inférieure et plus éconergique que d’autres appareils. La température de la pièce ou la Il est normal que le réfrigérateur fonctionne pendant température extérieure est élevée.
  • Page 76: Bruit

    DÉPANNAGE Bruit Pour écouter des bruits qui font partie du fonctionnement normal du réfrigérateur, consulter la section Aide avec le produit/FAQ du site Web de notre marque à la section “Bruits normaux”. Voici une liste de sons normaux, accompagnée d’explications. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS...
  • Page 77: Température Et Humidité

    DÉPANNAGE Température et humidité PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La température est trop Le réfrigérateur vient d’être installé. Accorder 24 heures après l’installation pour que le élevée réfrigérateur se refroidisse complètement. Le refroidissement est désactivé. Activer le refroidissement. Voir la section “Utilisation des commandes”.
  • Page 78: Glaçons Et Eau

    DÉPANNAGE Glaçons et eau PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La machine à glaçons Le réfrigérateur n’est pas raccordé Brancher le réfrigérateur à l’alimentation en eau et ouvrir le ne produit pas ou pas à l’alimentation en eau ou le robinet robinet d’arrêt d’eau complètement. suffisamment de glaçons d’arrêt d’eau n’est pas ouvert.
  • Page 79 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Mauvais goût, mauvaise Lorsqu’on vient d’installer un Rincer le système de distribution d’eau. Voir la section odeur ou couleur grise des réfrigérateur, le système de “Distributeurs d’eau et de glaçons” pour des instructions sur le glaçons ou de l’eau distribution d’eau doit être rincé.
  • Page 80 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le distributeur d’eau et de Le réfrigérateur n’est pas raccordé Brancher le réfrigérateur à l’alimentation en eau et ouvrir glaçons ne fonctionne pas à l’alimentation en eau ou le robinet complètement le robinet d’arrêt d’eau. correctement d’arrêt d’eau n’est pas ouvert.
  • Page 81: Portes

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau du distributeur est L’eau du distributeur est réfrigérée Ceci est normal. tiède à 50 °F (10 °C). Le réfrigérateur vient d’être installé. Attendre 24 heures après l’installation pour que l’alimentation en eau refroidisse complètement. Une grande quantité d’eau a été Accorder 3 heures pour que l’alimentation en eau refroidisse récemment distribuée.
  • Page 82: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P9WB2L/P9RFWB2L d’une capacité de 200 gallons (757 litres) Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes NSF/ANSI 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1 pour la réduction de contaminants spécifiés sur la fiche de données de performance.
  • Page 83: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composez le 1 800 422-1230. Au Canada, composez le 1 800 807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada ou des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
  • Page 84 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 85 EFRigERaDoR E DOS UERTAS CON ONTAJE EN LA ARTE INFERIOR ANUAL DE SO Y UIDADO W W W. K I T C H E N A I D . C O M W W W. K I T C H E N A I D . C A EE.UU.: 1-800-422-1230 ANADÁ: 1-800-807-6777 W11218736A...
  • Page 86 Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia Antes de poner a funcionar su nuevo refrigerador, sírvase leer KitchenAid de aparatos de alta calidad. Su nuevo las Instrucciones de uso y cuidado en este manual. Como Refrigerador de dos puertas KitchenAid...
  • Page 87 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 88 I. Sistema de distribución de hielo In-Door-Ice ® J. Bandeja extraíble ¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas? Su refrigerador de dos puertas KitchenAid incluye varias características innovadoras de almacenamiento y ahorro de energía. ® Energía y sonidos de funcionamiento normal tipo despensa con temperatura controlada que es ideal para almacenar bandejas de verduras o platos de aperitivos.
  • Page 89 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Despachador de agua con llenado medido pasa al congelador, se ha eliminado la transferencia de olores y gustos del refrigerador al congelador. La característica de llenado medido le permite despachar la Bandeja extraíble cantidad deseada de agua filtrada. Luces LED Este estante deslizante de ancho completo que se encaja entre los cajones para verduras y el estante más bajo es ideal para...
  • Page 90 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación NOTA: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar ADVERTENCIA en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C). Para un óptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura ambiente (que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento superior) es entre 60 °F (15 °C) y 90 °F (32 °C).
  • Page 91 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo quitar y volver a colocar la puerta Estilo 1: Conexión de la Estilo 1: Conexión de la Bisagra superior derecha tubería del despachador de tubería del despachador de agua agua A. Tornillos hexagonales internos de 3/16" B.
  • Page 92 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo quitar la puerta del lado derecho del ADVERTENCIA refrigerador ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para levantar la puerta del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 5.
  • Page 93 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Estilo 2: jale la abrazadera de enganche hacia arriba con 5. Levante la puerta del refrigerador para retirarla del pasador de firmeza. Luego, jale la tubería para retirarla del accesorio. la bisagra inferior. La bisagra superior se saldrá junto con la puerta.
  • Page 94 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo quitar y volver a colocar el frente del cajón del congelador 3. Vuelva a colocar y apriete los dos tornillos que están en la Según el ancho de la abertura de la puerta, tal vez sea necesario sacar el frente del cajón del congelador para hacer entrar el parte superior del frente del cajón (uno en el lado izquierdo y refrigerador en su hogar.
  • Page 95 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos eléctricos Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante ADVERTENCIA que se asegure de tener la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere un suministro eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, CA solamente, con fusibles de 15 o 20 amperios, debidamente conectado a tierra.
  • Page 96 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 6. Doble la tubería de cobre para que alcance la entrada de Conexión a la línea de agua la línea de agua, que está ubicada en la parte posterior del gabinete del refrigerador, como se muestra. Deje un serpentín IMPORTANTE: si enciende el refrigerador antes de conectar la de tubería de cobre para que el refrigerador se pueda extraer tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo.
  • Page 97 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. Enrosque la tuerca en el extremo de la tubería. Apriete la Complete la instalación tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas más con una llave de tuercas. No apriete demasiado. ADVERTENCIA NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegúrese de que la tubería de cobre no toque la pared lateral del gabinete ni otras partes dentro del mismo.
  • Page 98 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la 11. Inserte el extremo corto de la llave hexagonal en L dentro del llave hexagonal en el orificio superior y gire ligeramente la orificio izquierdo y gire ligeramente la llave hexagonal en L llave hexagonal hasta que quede enganchada en el tornillo de hasta que quede enganchada en el tornillo opresor.
  • Page 99 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. Con el tornillo que quitó en el Paso 1, fije el medallón a la manija. A. Medallón de la manija Nivelación del refrigerador, cierre y alineación de las puertas La rejilla de la base cubre los conjuntos de patas con freno Estilo 1 regulables y rodillos ubicados en la base del refrigerador debajo del cajón del congelador.
  • Page 100 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. Cerciórese de que las puertas estén parejas en la parte 6. Asegúrese de que el refrigerador esté estable. Si el superior y de que el espacio entre la parte inferior de las refrigerador parece inestable o se desliza hacia delante puertas del refrigerador y la parte superior del cajón del cuando se jala la puerta o el cajón para abrirla/o, regule las congelador esté...
  • Page 101 FILTROS Y ACCESORIOS 3. El compartimiento del filtro de agua está ubicado en la Luz de estado del filtro de agua esquina derecha del techo del refrigerador. Empuje la puerta del compartimiento hacia arriba para liberar el seguro; luego, Presione OPTIONS (Opciones) en el panel de control para ver el baje la puerta.
  • Page 102 FILTROS Y ACCESORIOS Instalación del filtro de aire (en algunos modelos) 1. Coloque el indicador boca abajo sobre una superficie firme y Un filtro de aire es 15 veces más potente que el bicarbonato de sodio para reducir los olores comunes de los alimentos en el plana.
  • Page 103 FILTROS Y ACCESORIOS Cómo instalar el preservador de alimentos frescos (en algunos modelos) El Preservador de alimentos frescos absorbe el etileno para Cómo instalar el indicador de estado retrasar el proceso de maduración de muchos productos frescos. Como resultado, ciertos productos permanecerán frescos por El preservador de alimentos frescos viene con un indicador de más tiempo.
  • Page 104 En EE. UU., visite nuestro sitio web www.kitchenaid.com/ Filtro de agua: accesories o llame al 1-800-901-2042. Pida la pieza N° W10413645A o FILTER2 En Canadá, visite nuestro sitio web www.kitchenaid.ca o llame Filtro de aire: al 1-800-807-6777. Pida la pieza n.° W10311524 o AIR1.
  • Page 105 USO DE SU REFRIGERADOR Uso de los controles Los controles se encuentran encima del despachador exterior. Espere por lo menos 24 horas entre ajustes. Vuelva a verificar ■ las temperaturas antes de realizar otros ajustes. Cómo ver los puntos de ajuste de temperatura 1.
  • Page 106 USO DE SU REFRIGERADOR 4. Cuando termine de ajustar el punto de ajuste del refrigerador, Para encender nuevamente el enfriamiento, mantenga ■ presione TEMPERATURE (Temperatura) para que la pantalla presionados nuevamente LOCK (Bloqueo) y MEASURED FILL muestre el punto de ajuste del congelador. Cuando el área (Llenado medido) por 3 segundos.
  • Page 107 USO DE SU REFRIGERADOR Estado del filtro de agua Modo de vacaciones Presione FILTER STATUS (Estado del filtro) para que aparezca En Vacation Mode (Modo de vacaciones), el congelador se en la pantalla el porcentaje de uso restante en el filtro de agua descongelará...
  • Page 108 USO DE SU REFRIGERADOR Para volver a encender todos los sonidos, presione y ■ sostenga nuevamente ICE (Hielo) y MEASURED FILL (Llenado medido) a la vez durante 3 segundos. Modo Showroom (Sala de exposición) Este modo se usa solamente cuando el refrigerador se exhibe en una tienda minorista.
  • Page 109 USO DE SU REFRIGERADOR 3. Presione y suelte la paleta del despachador de agua, según Si el despacho de 1 taza (237 mL) de agua demora ■ sea necesario, para despachar agua hasta la línea de llenado más de 8 segundos, significa que la presión de agua de 1 taza.
  • Page 110 USO DE SU REFRIGERADOR NOTAS: Para despachar hielo: Cuando aumente o disminuya los volúmenes a despachar, ADVERTENCIA ■ es posible que el control deje de responder si mantiene presionado un botón de ajuste (-/+) durante aproximadamente 10 segundos o más. Suelte el botón durante aproximadamente 2 segundos y luego continúe haciendo el ajuste.
  • Page 111 USO DE SU REFRIGERADOR Luz del despachador Bloqueo del despachador Cuando utilice el despachador, la luz se encenderá El despachador puede desactivarse para facilitar la limpieza o automáticamente. para evitar que sea activado accidentalmente por niños pequeños o animales domésticos. Para encender la luz cuando no esté...
  • Page 112 USO DE SU REFRIGERADOR La fábrica de hielo tiene una función de apagado ■ Fábrica de hielo en el congelador (en algunos automático. El sensor detendrá automáticamente la modelos) producción de hielo si el depósito de hielo está lleno, si se abre la puerta o si se quita el depósito de hielo.
  • Page 113 CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Estantes y marcos de los estantes Estante oculto (en algunos modelos) Para quitar y volver a colocar un estante/marco del Para quitar y volver a colocar un estante/marco del estante: estante: 1. Quite el estante/marco inclinándolo por el frente y 1.
  • Page 114 CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Cajón con temperatura controlada (en algunos modelos) Divisor del cajón IMPORTANTE: Este control fija la temperatura solamente para este cajón. No fija la temperatura para los compartimientos del Para sacar el divisor: refrigerador ni del congelador, ni apaga el enfriamiento a los mismos.
  • Page 115 CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR Espacio para pizzas y divisor del cajón El divisor del cajón no es removible. Para tener flexibilidad al almacenar, puede mover el divisor unos centímetros a cada lado, lo que le permite guardar artículos más grandes en una sección del cajón del congelador.
  • Page 116 CUIDADO DEL REFRIGERADOR Estilo 2: Acero inoxidable NOTAS: IMPORTANTE: si se produce contacto no intencional, limpie la pieza plástica ■ con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque No están cubiertos bajo la garantía los daños al acabado de ■...
  • Page 117 Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de garantía de este manual o visite http://kitchenaid.custhelp.com. En Canadá, visite www.kitchenaid.ca (es posible que el sitio web no sea compatible con algunos dispositivos).
  • Page 118 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Funcionamiento ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
  • Page 119 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El motor parece funcionar Compresor y ventiladores de alto Los refrigeradores más grandes y con mayor ahorro de demasiado. rendimiento energía funcionan durante más tiempo a velocidades más bajas, con mayor eficiencia energética. La temperatura ambiente o la Es normal que el refrigerador funcione durante más temperatura exterior es elevada.
  • Page 120 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sonido del compresor Compresor y ventiladores de alto rendimiento Los refrigeradores más grandes y con mayor funcionando más ahorro de energía funcionan durante más tiempo que lo tiempo a velocidades más bajas, con mayor esperado. eficiencia energética. Pulsaciones/runruneos Los ventiladores/el compresor se ajustan para mejorar el Esto es normal.
  • Page 121 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La temperatura está Están bloqueados los orificios de aire del Si el orificio de ventilación, ubicado en la esquina demasiado baja en el refrigerador. superior posterior izquierda del compartimiento del refrigerador/cajón para refrigerador, está obstruido con artículos colocados verduras directamente en frente del mismo, la temperatura del refrigerador se pondrá...
  • Page 122 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo y agua PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La fábrica de hielo no No se ha conectado el refrigerador Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra produce hielo o no a un suministro de agua o no se ha completamente la válvula de cierre.
  • Page 123 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El hielo o el agua tienen En un refrigerador recién instalado se Enjuague el sistema de agua. Consulte “Despachadores mal sabor, mal olor o color debe enjuagar el sistema de agua. de agua y hielo” para ver las instrucciones para enjuagar el grisáceo.
  • Page 124 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El despachador de agua No se ha conectado el refrigerador Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra y hielo no funciona a un suministro de agua o no se ha completamente la válvula de cierre de agua. debidamente abierto la válvula de suministro de agua.
  • Page 125 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua del despachador El agua del despachador se enfría Esto es normal. está tibia a 50 °F (10 °C). El refrigerador se ha instalado Espere 24 horas después de la instalación para que el suministro recientemente.
  • Page 126 HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P9WB2L/P9RFWB2L Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International, según las normas NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401 y CSA B483.1 para la reducción de los contaminantes especificados en la Hoja de datos de rendimiento Este sistema ha sido probado según las normas NSF/ANSI 42, 53, 401 y CSA B483.1 para la reducción de las sustancias citadas a continuación.
  • Page 127 Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid En EE. UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía.
  • Page 128 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor para adquirir una garantía extendida.
  • Page 129: Notes

    NOTES...
  • Page 130 Serial Number Model Number Country Call or Visit Us Online At Write U.S.A. 1-800-422-1230 www.kitchenaid.com KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Canada 1-800-807-6777 www.kitchenaid.ca KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 200 – 6750 Century Ave.

This manual is also suitable for:

Krff507hpsKrff507hwh

Table of Contents