Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

M18 BLID2
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee M18BLID2-502X

  • Page 1 M18 BLID2 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke originale gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 STOP START...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 click...
  • Page 6 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Page 7 LOCK...
  • Page 8: Operation

    Do not dispose of used battery packs in the household Alexander Krug Max. diameter bolt / nut ..............M14 refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to Managing Director retrieve old batteries to protect our environment. Authorized to compile the technical fi le.
  • Page 9: Technische Daten

    WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE Anweisungen, Darstellungen und Spezifi kationen für Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should dieses Elektrowerkzeug. Versäumnisse bei der Einhaltung components need to be replaced which have not been Schutzausrüstung verwenden. Beim Arbeiten mit der der nachstehenden Anweisungen können elektrischen...
  • Page 10 WARTUNG des Einsatzwerkzeuges unter Berücksichtigung der Sicherheitshinweise. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Mögliche Ursachen dafür können sein: Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei • Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück Alexander Krug einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen • Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials Managing Director (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Page 11: Entretien

    Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou Température conseillée lors du travail ............-18...+50 °C avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système En cas d‘entreposage de la batterie pour plus de 30 jours: Batteries conseillées..............
  • Page 12 DATI TECNICI AVVITATORE A IMPULSI A BATTERIA M18 BLID2 En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et Numero di serie .................... 4679 96 02... le numéro de six chiff res imprimé sur la plaquette de ...000001-999999 puissance et en s'adressant au centre d'assistance Numero di giri a vuoto ..........
  • Page 13: Manutenzione

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura I dispositivi elettrici e le batterie devono essere Ricaricare la batteria ogni 6 mesi. di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero raccolti separatamente e devono essere conferiti batterie usate.
  • Page 14 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Información sobre ruidos fi nalizada la carga. Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de Determinación de los valores de medición según norma EN 62841. baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 15: Mantenimiento

    Nº de rotações em vazio ..............0-1700 min MANTENIMIENTO Frequência de percussão ...............0-1500 min Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En Tamanho máximo do parafuso / porca ..........M14 caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, Nº de rotações em vazio ..........
  • Page 16 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias: doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
  • Page 17 Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 (9,0 Ah) ........2,1 kg Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu‘s Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke Aanbevolen omgevingstemperatuur tijdens het werken ......-18...+50 °C dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Page 18 Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn ...000001-999999 beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Omdrejningstal, ubelastet ...............0-1700 min Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Slagantal ..................0-1500 min Maksimal skruestørrelse / møtrikstørrelse ..........M14...
  • Page 19 EN 62841-2-2:2014 Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. EN 55014-1:2017+A11:2020 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er EN 55014-2:2015 beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se EN IEC 63000:2018 brochure garanti/kundeserviceadresser). Winnenden, 2020-10-27 Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af værktøjet.
  • Page 20 EN 62841-2-2:2014 VEDLIKEHOLD maskinen. Vernebekledning så vel som støvmaske, vernehansker, fast og sklisikkert skotøy, hjem og EN 55014-1:2017+A11:2020 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. hørselsvern er anbefalt. EN 55014-2:2015 SIKKERHETSINSTRUKSER FOR Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut...
  • Page 21 SYMBOLER TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN SLAGSKRUVDRAGARE M18 BLID2 Produktionsnummer ..................4679 96 02... OBS! ADVARSEL! FARE! ...000001-999999 Obelastat varvtal ................0-1700 min Slagtal .....................0-1500 min Maximal skruv- respektive mutterstorlek ..........M14 Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Obelastat varvtal ............
  • Page 22 Elektriska maskiner, batterier/uppladdningsbara BATTERI-ÖVERBELASTNINGSSKYDD Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. batterier och får inte slängas tillsammans med de Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Om det uppladdningsbara batteriet överbelastas på grund vanliga hushållssoporna. Tools för återvinning.
  • Page 23 Suosittelemme suojavarusteiden käyttöä, näihin EN 62841-1:2015 HUOLTO kuuluvat pölysuojanaamari, työkäsineet, tukevat, EN 62841-2-2:2014 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee luistamattomat jalkineet, kypärä ja kuulosuojukset. EN 55014-1:2017+A11:2020 varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, RUUVAAJAN TURVALLISUUSOHJEET: EN 55014-2:2015 Koneen käytöstä...
  • Page 24 SYMBOLIT ΠΑΛΜΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ M18 BLID2 ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ Αριθμός παραγωγής ..................4679 96 02... HUOMIO! VAROITUS! VAARA! ...000001-999999 Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ............0-1700 min ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí ............0-1500 min Μέγιστο μέγεθος βιδών / μέγεθος παξιμαδιών ........M14 Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä...
  • Page 25 τον εξαψήφιο αριθμό που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50°C ìåéþíåé ôçí éó÷ý ôçò στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee χαρακτηριστικών από την εξυπηρέτηση πελατών ή áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò. Áðïöåýãåôå ôç èÝñìáíóç ãéá...
  • Page 26 Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. (4,0 Ah ... 6,0 Ah) ......1,7 kg Aküyü her 6 ay yeniden doldurun. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. (9,0 Ah) ..........2,1 kg biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;...
  • Page 27 SEMBOLLER TECHNICKÁ DATA AKU RÁZOVÉ UTAHOVÁKY M18 BLID2 Výrobní číslo ....................4679 96 02... DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! ...000001-999999 Počet otáček při běhu naprázdno ...........0-1700 min Počet úderů při zatížení ..............0-1500 min Maximální velikost šroubu / velikost matice ........M14 Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce Počet otáček při běhu naprázdno .......
  • Page 28 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců. likvidovat společně s odpadem z domácností. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte Elektrická zařízení, baterie/akumulátory je třeba se u vašeho obchodníka s nářadím. OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU sbírat odděleně...
  • Page 29 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat zablokovaný; mohol by pri tom vzniknúť spätný náraz s prikrite električne vode, držite napravo za izolirane vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď vysokým reakčným momentom. Príčinu zablokovania prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 30 SYMBOLY DANE TECHNICZNE KLUCZ UDAROWY AKUMULATOROWY M18 BLID2 Numer produkcyjny..................4679 96 02... POZOR! NEBEZPEČENSTVO! ...000001-999999 Prędkość bez obciążenia ..............0-1700 min Częstotliwość udaru ...............0-1500 min Maksymalna wielkość śruby / nakrętki ..........M14 Pred každou prácou na stroji výmenný Prędkość...
  • Page 31 Max-Eyth-Straße 10 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego • przy wymianie narzędzia 71364 Winnenden Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba • przy odstawianiu urządzenia Germany było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Podczas pracy elektronarz dzia nie wolno usuwa skontaktować...
  • Page 32 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓ M18 BLID2 • a szerszám elakad a megmunkálandó munkadarabban Techtronic Industries GmbH • a megmunkálandó anyag átszakadt Max-Eyth-Straße 10 Gyártási szám....................4679 96 02... 71364 Winnenden • az elektromos szerszám túlterhelése ...000001-999999 Germany Ne nyúljon a járó gépbe. Üresjárati fordulatszám ..........
  • Page 33 Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee Proizvodna številka..................4679 96 02... pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, ...000001-999999 melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee Število vrtljajev v prostem teku ............0-1700 min szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Število udarcev ............
  • Page 34 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-10-27 Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb). Alexander Krug Po potrebi je mogoče pri vašem servisnem mestu ali...
  • Page 35 Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati EN 55014-2:2015 smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati SIGURNOSNE UPUTE ZA UDARNI IZVIJAČ protiv prašine. EN IEC 63000:2018 brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 36 SIMBOLI TEHNISKIE DATI AKUMULATORA TRIECIENA SKRŪVGRIEZIS M18 BLID2 Izlaides numurs ................... 4679 96 02... PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! ...000001-999999 Apgriezieni tukšgaitā ..............0-1700 min Sitienu biežums ................0-1500 min Maksimālais skrūves lielums/uzgriežņa lielums .........M14 Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za Apgriezieni tukšgaitā...
  • Page 37 2006/42/EK un attiecīgajiem harmonizētajiem normatīvajiem dokumentiem: APKOPE EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas EN 55014-1:2017+A11:2020 Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru EN 55014-2:2015 nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Milwaukee klientu EN IEC 63000:2018 apkalpošanas servisiem.
  • Page 38 įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio. Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką Įrankių griebtuvas ..................HEX 1/4" (6,35 mm) šias nuorodas: bateriją...
  • Page 39 SIMBOLIAI TEHNILISED ANDMED JUTHMETA KRUVIKEERAJA M18 BLID2 Tootmisnumber ..................... 4679 96 02... DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! ...000001-999999 Pöörlemiskiirus tühijooksul .............0-1700 min Löökide arv ..................0-1500 min Maksimaalne kruvi / mutri suurus ............M14 Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, Pöörlemiskiirus tühijooksul .........
  • Page 40 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 HOOLDUS EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-10-27 Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise Alexander Krug võimsussildil oleva masinatüübi ja kuuekohalise numbri...
  • Page 41 ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы направлений) определены в соответствии с EN 62841. çàðÿäèòü. компании Milwaukee предлагают восстановление старых Завинчивание винтов и гаек максимальных размеров Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.
  • Page 42 Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно: Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Равнище на звуковото налягане (Несигурност K=3dB(A)) ......94,43 dB (A) Milwaukee. В случае возникновения необходимости в Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A)) ......105,43 dB (A) замене, которая не была описана, обращайтесь в один...
  • Page 43 • Заклинване в обработваната част ПОДДРЪЖКА • Пробиване на материала • Пренатоварване на електрическия инструмент Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна Не бъркайте в машината, докато тя работи. Alexander Krug не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на...
  • Page 44 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Informaţie privind zgomotul Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca. menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Valori măsurate determinate conform EN 62841. 30%-50%. recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de: Acumulatorii se încarcă...
  • Page 45 INTREŢINERE ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ УДАРЕН ШРАФЦИГЕР НА БАТЕРИИ M18 BLID2 Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Производен број..................4679 96 02... Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie ...000001-999999 înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Брзина...
  • Page 46 Не фаќајте во машината кога работи. документација. ОДРЖУВАЊЕ Употребеното орудие за време на примената може да Techtronic Industries GmbH Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. стане многу жешко. Max-Eyth-Straße 10 Доколку некои од компонентите кои не се опишани ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Опасност од изгоретини...
  • Page 47 Вага згідно з процедурою EPTA 01/2003 (4,0 Ah / 6,0 Ah) ......1,7 kg З'єднувальні контакти зарядного пристрою та знімної Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних Вага згідно з процедурою EPTA 01/2003 (9,0 Ah) ..........2,1 kg акумуляторної батареї повинні бути чистими.
  • Page 48 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, для...
  • Page 50 ‫ﻧﻘل ﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻠﯾﺛﯾوم‬ M18 BLID2 ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ..(‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﺧزﯾن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﻊ اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ )ﺧطر ﻗﺻر اﻟداﺋرة‬ ‫ . ﻻﺗﺳﺗﺧدم‬System M18 ‫ ﻟﺷﺣن ﺑطﺎرﯾﺎت‬System M18 ‫اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط ﺷواﺣن‬ .‫ﺗﺧﺿﻊ ﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻠﯾﺛﯾوم أﯾون ﻟﺷروط ﻗواﻧﯾن ﻧﻘل اﻟﺳﻠﻊ اﻟﺧطرة‬ 4679 96 02...
  • Page 51 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (10.20) +49 (0) 7195-12-0 4931 4149 84 www.milwaukeetool.eu...

This manual is also suitable for:

M18 blid2M18blid2-0x49334645204933464519