Snapper SXD19SSWM82 Owner's Manual
Snapper SXD19SSWM82 Owner's Manual

Snapper SXD19SSWM82 Owner's Manual

19" 82v cordless stepsense lawn mower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

19'' 82V Cordless StepSense Lawn Mower
2691725 / SXD19SSWM82
1688050 & 80082816 / SXD19SSWM82K
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833
www.snapper.com
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Snapper SXD19SSWM82

  • Page 1 19'' 82V Cordless StepSense Lawn Mower 2691725 / SXD19SSWM82 1688050 & 80082816 / SXD19SSWM82K Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 www.snapper.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Lawn Mower Specifications ..............2 Safety Information ..................3 Symbols ....................8 Features and Controls ................10 Assembly ....................11 Operation ....................18 Maintenance ..................25 Environmentally Safe Battery Disposal ........... 29 Troubleshooting ..................30 Warranty ....................31 Exploded View .....................34 Parts List ......................35 LAWN MOWER SPECIFICATIONS 19’’...
  • Page 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS W A R N I N G This lawn mower is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. W A R N I N G When using electric lawn mowers, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following:...
  • Page 4 SAFETY INFORMATION • Keep hands and feet away from cutting area. • If lawn mower strikes a foreign object, do the steps that follow: i) Stop lawn mower. Release the switch. ii) Remove battery. iii) Inspect for damage. iv) Repair any damage before restarting and operating the lawn mower. •...
  • Page 5 SAFETY INFORMATION • Do not operate lawn mower barefooted or while wearing sandals. Always wear substantial footwear. • Do not pull lawn mower backward unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while moving backward. • Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction.
  • Page 6 SAFETY INFORMATION 3. CHILDREN Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the lawn mower and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them. •...
  • Page 7 SAFETY INFORMATION W A R N I N G ( P R O P O S I T I O N 6 5 ) This lawn mower contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 8: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this lawn mower. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the lawn mower better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current...
  • Page 9 SYMBOLS Do not operate on inclines greater than No Slope 15º. Mow across the face of slopes, never up and down. Keep Bystanders Keep all bystanders at least 100 ft. Away away. Pay attention that bystanders are not Ricochet injured through foreign objects thrown from the lawn mower.
  • Page 10: Features And Controls

    FEATURES AND CONTROLS Read this operator's manual and safety rules before operating your lawn mower. Compare the illustration in Figure 1 to your lawn mower in order to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Safety lock-out button Mulching plug Bail lever...
  • Page 11: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING • Carefully remove the lawn mower and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the lawn mower carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. •...
  • Page 12 ASSEMBLY UNFOLDING AND ADJUSTING LOWER HANDLE (See Figure 2) W A R N I N G Folding or unfolding the handle improperly can damage the cables, causing an unsafe operating condition. • Do not damage the cables when folding or unfolding the handle. •...
  • Page 13 ASSEMBLY INSTALLING THE UPPER HANDLE (See Figure 3) • Align the mounting holes on the upper handle (1) and the lower handle (2). Insert the bolts (3) and use the knobs (4) to tighten them. Repeat the operation on the other side. Fig.
  • Page 14 ASSEMBLY REMOVING/INSTALLING THE MULCHING PLUG (See Figure 4) • To remove the mulching plug, lift the rear cover (1). • Grasp the handle (2) of the mulching plug. Lift and pull the mulching plug out using the handle. • The mulching plug (3) is inserted at an angle, so it requires some force to remove it.
  • Page 15 ASSEMBLY INSTALLING THE GRASS CATCHER BAG (See Figure 5) • Lift the rear cover (1). • Lift the grass catcher (4) by its handle (2) and place under the rear cover so that the hooks (3) on the grass catcher are seated on the door rod (5). •...
  • Page 16 ASSEMBLY INSTALLING SIDE DISCHARGE CHUTE (See Figure 6) • Lift the side discharge cover (1). • Align the grooves (2) on the discharge chute (3) with the pins (4) on the underside of the discharge cover. • Lower the discharge chute until the hooks on the lawn mower deck are secured in the openings in the discharge chute.
  • Page 17 ASSEMBLY TO INSTALL BATTERY PACK (See Figure 7) • Lift and hold up the battery door (1). • Align the battery (2) with the lawn mower’s battery port. • Make sure the battery release button (3) snaps in place and that battery is fully seated and secure in the lawn mower before beginning operation.
  • Page 18: Operation

    OPERATION STARTING/STOPPING THE LAWN MOWER (See Figure 8) To start the motor: • Open the battery door. Insert the battery. • Press and hold the safety lock-out button (1). • Pull the bail lever (2) upward to the handle to start the lawn mower. •...
  • Page 19 OPERATION Soft-Start This LI-ION lawn mower is equipped with a “soft-start” feature. When initially starting up, the lawn mower will take approx. 3 seconds to get up to full speed. If the lawn mower does not initially start: Remove the battery and check under the lawn mower deck to make sure there is nothing obstructing the blade and that the blade can spin freely by hand.
  • Page 20 OPERATION CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT (See Figure 9) When shipped, the wheels on the lawn mower are set to a low-cutting position. Before using the lawn mower for the first time, raise the cutting position to the height best suited for your lawn. The average lawn should be between 1 1/2"...
  • Page 21 OPERATION SLOPE GAUGE (See Figure 10) W A R N I N G Slopes are a major factor related to accidents involving slips and falls, which can result in severe injury. Operating the lawn mower on a slope requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, use the slope gauge that is included as part of this manual to measure slopes before operating this unit on a sloped or hilly area.
  • Page 22 OPERATION Fig. 10...
  • Page 23 OPERATION MOWING TIPS NOTE: A sharp blade will greatly enhance the performance of the lawn mower, especially when cutting high grass. Be sure to check the blade and to sharpen it at least once per year, as described in the Maintenance section. •...
  • Page 24 OPERATION EMPTYING THE GRASS CATCHER BAG (See Figure 11) • Stop lawn mower, allow blades to completely stop, and remove the battery. • Lift the rear discharge cover. • Lift the grass catcher bag by its handle to remove from lawn mower. •...
  • Page 25: Maintenance

    MAINTENANCE REPLACING THE CUTTING BLADE (See Figure 12) W A R N I N G Always protect your hands by wearing heavy gloves and/or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the blades. ALWAYS remove the battery when servicing or transporting the lawn mower.
  • Page 26 MAINTENANCE CLEANING THE LAWN MOWER W A R N I N G In order to reduce the risk of electric shock, do not expose the lawn mower to water. The underside of the lawn mower deck should be cleaned after each use, because grass clippings, leaves, dirt, and other debris will accumulate, which will cause rust and corrosion.
  • Page 27 MAINTENANCE • When servicing the lawn mower, use only identical replacement parts that are available from the manufacturer. In order to obtain replacement parts, call the toll-free helpline, at 1-800-317-7833. The use of parts that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance, and may compromise safety.
  • Page 28 MAINTENANCE VERTICAL STORAGE FUNCTION (See Figure 13) • Remove the battery from the mower. Remove the grass catcher bag. • Rotate the handle knobs to the unlocked position. • Lower the handle assembly and rotate the handle knobs to the locked position.
  • Page 29: Environmentally Safe Battery Disposal

    ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this tool battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. W A R N I N G Toxic materials must be disposed of in a specified manner in order to prevent contamination of the environment.
  • Page 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The battery is not Charge the battery. charged. Replace the switch (Contact an The switch is defective. authorized service center ) . Grass jammed between Remove battery; check under the deck and blade. deck for jams. The lawn mower does not start.
  • Page 31: Warranty

    For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.SNAPPER.com. The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the lawn mower available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.
  • Page 32 Briggs & Stratton products. ABOUT YOUR WARRANTY Warranty service is available only through Snapper Authorized Service Dealers. This warranty covers only defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
  • Page 33 LIMITED WARRANTY for primary power in place of utility power or on equipment used in life support applications. This warranty does not include used, reconditioned, second-hand, or demonstration equipment or engines. This warranty also excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturer’s control.
  • Page 34: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 35: Parts List

    PARTS LIST PART # DESCRIPTION NOTE 771427 KIT, Rear Cover 771443 KIT, Left Cover 770202 KIT, Release Lever 10 771439 KIT, Battery Cover 11 771468 KIT, Decorative Cover 12 771440 KIT, Top Cover 13 771469 KIT, Battery Compartment 14 84004173 KIT, Circuit Board 15 770197 KIT, Right Cover 16 771466...
  • Page 36 EXPLODED VIEW...
  • Page 37 PARTS LIST PART # DESCRIPTION NOTE 84004167 PANEL ASSEMBLY 84002043 KIT, Upper Handle 84001954 KIT, Slides 84004170 KIT, Lower Handle 84001929 KIT, Knob, Lower Handle 84001930 KIT, Hardware, Lower Handle 22 771605 KIT, Inverted switch 25 770180 KIT, Height Adjust 26 ----- HEIGHT ADJUST, Right Order Wholegood...
  • Page 38 EXPLODED VIEW...
  • Page 39 PARTS LIST PART # DESCRIPTION NOTE 29 ----- LAWN MOWER DECK Order Wholegood 34 84004185 KIT, Gearbox 35 ----- KIT, Rear Axle Order Wholegood 36 84004187 KIT, Front Axle 37 84001935 SPRING, Height Adjust 38 ----- HEIGHT ADJUST ASSEMBLY Order Wholegood 40 84004190 KIT, Rear Wheel 41 770188...
  • Page 40 Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, 53201-0702 All rights reserved. TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 80086715 (Rev A)
  • Page 41 Tondeuse sans fil à vitesse variable 19 '' 82 V 2691725 / SXD19SSWM82 1688050 & 80082816 / SXD19SSWM82K Guide d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-800-317-7833 www.snapper.com Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
  • Page 42 MATIÈRES Fiche technique ..................2 Règles de sécurité ...................3 Symboles ....................8 Caractéristiques et Contrôles ..............10 Assemblage ................... 11 Utilisation ....................18 Entretien ....................25 Mise au rebut de la batterie sans danger pour l’environnement ....29 Dépannage.....................30 Garantie Limitée ..................31 Vue éclatée ....................34 Liste des pièces ...................35 FICHE TECHNIQUE...
  • Page 43: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT A V E R T I S S E M E N T La tondeuse peut couper des parties du corps et projeter des objets. Le non- respect des consignes de sécurité suivantes pourrait causer des blessures graves et même la mort.
  • Page 44 RÈGLES DE SÉCURITÉ accrue. • Suivez les instructions pour lubrifier et modifier les accessoires. • Gardez le guidon propre et sec, et exempt de graisse ou d’huile. Assurez- vous que les lames sont bien affutées. • Garder les mains et les pieds à l'écart de la lame et de la zone de coupe. •...
  • Page 45 RÈGLES DE SÉCURITÉ blessures corporelles. Il est essentiel de bien examiner le terrain et d’enlever tous les objets avant chaque tonte. Enlevez tous les objets comme les pierres, les fils, les jouets, etc. qui pourraient être projetés par la lame. Demeurez dernière la poignée lorsque le moteur est en fonction. •...
  • Page 46 RÈGLES DE SÉCURITÉ 2. UTILISATION DANS UNE PENTE • Les pentes sont souvent à l’origine des accidents survenus après que l’utilisateur ait glissé ousoit tombé; ce genre d’accident peut entraîner des blessures graves. Faites preuve d’une grandeprudence lorsque vous utilisez la tondeuse dans une pente. Si vous vous sentez mal à l’aise surla pente, n’utilisez pas la tondeuse.
  • Page 47 RÈGLES DE SÉCURITÉ • Retirez les accumulations d’herbe, de feuilles ou d’autres débris. Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger. • Si la tondeuse frappe un objet, arrêtez le moteur. Vérifiez bien si la tondeuse est endommagée et, s’il y a lieu, réparez les pièces endommagées avant d’utiliser de nouveau la tondeuse.
  • Page 48: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent figurer sur cet article. Familiarisez-vous avec eux et a prenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet article de façon adéquate et sécuritaire. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Ampéres Intensité...
  • Page 49 SYMBOLES Ne pas mettre ses mains ou ses pieds en Se tenir lion dessous du châssis de la tondeuse. Ne pas utiliser sur des pentes de plus Eviter les de 15°. Tondre les oentes dans le sens pentes transversa, jamais en montant ou en descendant.
  • Page 50: Caractéristiques Et Contrôles

    CARACTÉRISTIQUES ET CONTRÔLES Lisez ce manuel d’instructions et toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser votre tondeuse à gazon. Comparez l’illustration ci-dessus (fig. 1) à votre tondeuse afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et réglages. Conservez ce manuel pour consultation future. Bouton de verrouillage de sécurité...
  • Page 51: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE • Retirez prudemment le produit et les accessoires de la boîte. Assurez- vous que tous les articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus. • Assurez-vous que le produit n’a pas subi des dommages ou de bris pendant le transport.
  • Page 52 ASSEMBLAGE DEPLIAGE ET REGLAGE DE LA PO IGNEE INFERIEURE (Voir figure 2) A V E R T I S S E M E N T Pliage ou dépliage incorrect de la poignée peut endommager les câbles, occasionnant une condition d’exploitation dangereuse. •...
  • Page 53 ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA PO IGNEE SUP ERIEURE (Voir figure 3) • Alignez les trous de montage sur la poignée supérieure (1) et la poignée inférieure (2). Insérez les boulons mécaniques (3) et employez les boutons (4) afin de les serrer. Répétez l’opération sur l’autre côté. Fig.
  • Page 54 ASSEMBLAGE POSE DE L’ACCESSOIRE DE DÉCHIQUETAGE (Voir figure 4) • Pour retirer le bouchon de déchiquetage, soulevez le capot arrière (1). • Pour enlever l’accessoire de déchiquetage, soulevez le couvercle de la bouche d’évacuation (2). • L’accessoire de déchiquetage (3) est inséré à angle; il faut donc exercer une certaine force pour l’enlever.
  • Page 55 ASSEMBLAGE POSE DU SAC ARRIÈRE (Voir figure 5) • Soulevez le couvercle de la bouche d’évacuation (1). • Levez le collecteur d’herbe (4) par sa poignée (2) et mettez-le au-dessous du couvercle de la bouche d’évacuation de façon à ce que les crochets (3) sur le collecteur d’herbe s’appuient sur la barre du couvercle (5).
  • Page 56 ASSEMBLAGE INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’ÉJECTION LATÉRALE (Voir figure 6) • Levez le couvercle d’éjection latérale (1). • Alignez les rainures (2) sur le déflecteur (3) avec les goupilles (4) sur le côté intérieur du couvercle. • Abaissez le déflecteur jusqu’à ce que les crochets sur le châssis de la tondeuse soient bien insérés dans les ouvertures du déflecteur.
  • Page 57 ASSEMBLAGE POUR INSTALLER LA BATTERIE (Voir figure 7) • Soulevez le couvercle du compartiment de batterie (1) et gardez-le ouvert. • Alignez la batterie (2) dans le support prévu à cet effet à l’intérieur de la tondeuse. • Veillez à ce que le bouton d’éjection de la batterie (3) soit bien en place et que la batterie soit insérée correctement avant de mettre la tondeuse en marche.
  • Page 58: Utilisation

    UTILISATION DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA TONDEUSED (Voir figure 8) Pour faire démarrer le moteur : • Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie. Installez la batterie. • Appuyez et gardez enfoncé le bouton de verrouillage (1). • Tirez le levier d’alimentation (2) vers le haut (vers la poignée principale) pour faire démarrer le moteur.
  • Page 59 UTILISATION Démarrage en douceur Cette tondeuse à batterie LI-ION est équipée d'une fonction de « démarrage en douceur ». Lorsque vous démarrez la tondeuse, celle-ci atteint la vitesse la plus élevée sous environ 3 secondes. Si la tondeuse ne démarre pas : Retirez la batterie puis vérifiez le châssis afin de s'assure qu'aucun objet n'obstrue les lames, assurez-vous que les lames peuvent tourner librement en les faisant tourner à...
  • Page 60 UTILISATION RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE (Voir figure 9) Pour l’expédition, les roues de la tondeuse sont réglées à la position de coupe au ras du sol. Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, réglez la position de coupe à la hauteur la mieux adaptée à votre pelouse. Une pelouse moyenne devrait avoir de 1 1/2 à...
  • Page 61 UTILISATION INDICATEUR DE PENTE (Voir figure 10) A V E R T I S S E M E N T Les pentes sont souvent à l’origine des accidents survenus après que l’utilisateur ait glissé ou soit tombé; ce genre d’accident peut entraîner des blessures graves.
  • Page 62 UTILISATION PLACEZ CE GUIDE À VUE VERTICALEMENT, CONTRE UN ARBRE DROIT LE COIN D’UN BÂTIMENT OU UN POTEAU DE CLÔTURE Fig. 10...
  • Page 63 UTILISATION CONSEILS SUR LA TONTE DU GAZON NOTE : la tondeuse offrira un meilleur rendement si la lame est bien affûtée, particulièrement lorsque le gazon est long. Examinez la lame et affûtez-la au moins une fois l’an de la façon décrite dans la section Entretien. •...
  • Page 64 UTILISATION A V E R T I S S E M E N T Si la tondeuse frappe un objet, arrêtez le moteur et enlevez la batterie. Vérifiez bien si la tondeuse est endommagée et, s’il y a lieu, réparez les pièces endommagées avant d’utiliser de nouveau la tondeuse.
  • Page 65: Entretien

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA LAME (Voir figure 12) A V E R T I S S E M E N T Avant de faire l’entretien des lames, protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en enveloppant les lames avec des chiffons ou autres matériaux épais.
  • Page 66 ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA TONDEUSE A V E R T I S S E M E N T Pour réduire le risque de choc électrique, n’exposez pas la tondeuse à l’eau. Le dessous du plateau de tonte devrait être nettoyé après chaque utilisation, car de l’herbe, des feuilles, de la terre et d’autres débris s’y accumulent, causant ainsi de la rouille et de la corrosion.
  • Page 67 ENTRETIEN l’appareil et compromettre la sécurité des utilisateurs. • Avant de nettoyer, réparer ou vérifier la tondeuse, assurez-vous que les lames et toutes les pièces mobiles sont immobilisées. Retirez la batterie lorsque vous apportez un ajustement à la tondeuse ou devez soulever l'une des quatre roues.
  • Page 68 ENTRETIEN RANGEMENT VERTICAL (Voir figure 13) • Retirez la batterie de la tondeuse. Retirez le bac à herbe. • Tournez les poignées vers la position Déverrouillée. • Abaissez la poignée inférieure et tournez les commandes de la poignée vers la position de verrouillage. •...
  • Page 69: Mise Au Rebut De La Batterie Sans Danger Pour L'environnement

    MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT Les piles utilisées dans cet outil contiennent les matériaux toxiques et corrosifs suivants: Lithium-Ion, un matériau toxique. A V E R T I S S E M E N T Toutes les substances toxiques doivent être éliminées d’une manière permettant d’éviter la contamination de l’environnement.
  • Page 70: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La batterie est à plat. Chargez la batterie. Le levier de commande Remplacez l’interrupteur du moteur/de la lame est (contactez un centre de service défectueux. autorisé). Enlever la pile. Vérifier sous le L'herbe a enfoncé à côté pont pour garantir de l'herbe n'est de la l ame.
  • Page 71: Garantie Limitée

    énoncées ci-dessous. Pour trouver le distributeur autorisé le plus proche afin d'obtenir les services couverts par la garantie, veuillez consulter notre carte de localisation de distributeur sur www.SNAPPER.com. L'acheteur doit contacter le distributeur autorisé, puis lui apporter le produit à des fins d'inspection et de test.
  • Page 72 AU SUJET DE LA GARANTIE Un service en vertu de la garantie n'est disponible que par l'intermédiaire des distributeurs autorisés Snapper. Parfois, les demandes de réparations dans le cadre de la garantie peuvent ne pas être pertinentes. La présente garantie couvre uniquement les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 73 GARANTIE LIMITÉE sujette à l'usure même en cas d'entretien approprié. Cette garantie ne couvre pas la réparation de pièces ou d'équipements usés par un usage normal. Les articles d'entretien et d'usure, tels que filtres, courroies, lames etplaquettes de freins (les plaquettes de frein moteur sont couvertes) ne sont pas couverts par la garantie, uniquement en raison de leur caractéristique d'usure, à...
  • Page 74: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Page 75 LISTE DES PIÈCES NO. DE La Description QTÉ Remarque PIECE 771427 TROUSSE, couvercle arrière 771443 TROUSSE, couvercle gauche TROUSSE, levier de 770202 dégagement 10 771439 TROUSSE, couvercle de pile 11 771468 TROUSSE, couvercle décoratif 12 771440 TROUSSE, couvercle supérieur 13 771469 TROUSSE, compartiment à...
  • Page 76 VUE ÉCLATÉE...
  • Page 77 LISTE DES PIÈCES NO. DE La Description QTÉ Remarque PIECE 84004167 ASSEMBLAGE DU PANNEAU 84002043 TROUSSE, poignée supérieure 84001954 TROUSSE, Glisse 84004170 TROUSSE, poignée inférieure TROUSSE, bouton, poignée 84001929 inférieure TROUSSE, quincaillerie, poignée 84001930 inférieure 22 771605 TROUSSE, interrupteur inversé 25 770180 TROUSSE, réglage de hauteur RÉGLAGE DE LA HAUTEUR,...
  • Page 78 VUE ÉCLATÉE...
  • Page 79 LISTE DES PIÈCES NO. DE La Description QTÉ Remarque PIECE PLATAFORMA DE LA (Commander le 29 ----- CORTADORA produit) 34 84004185 TROUSSE, Boîte de vitesses (Commander le 35 ----- TROUSSE, essieu arrière produit) 36 84004187 TROUSSE, Avant Axe RESSORT, Réglage De La 37 84001935 Hauteur ENSEMBLE DE RÉGLAGE DE...
  • Page 80 Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, 53201-0702 All rights reserved. LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-800-317-7833 80086715 (Rev A)
  • Page 81 Cortadora de césped inalámbrica con sentido del paso de 19'' (48,26 cm) 82 V 2691725 / SXD19SSWM82 1688050 & 80082816 / SXD19SSWM82K Manual del Propietario LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-800-317-7833 www.snapper.com Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas las...
  • Page 82 ÍNDICE Especificaciones del Producto ..............2 Información sobre Seguridad ..............3 Símbolos ....................8 Funciones y Controles ................10 Ensamblado ................... 11 Funcionamiento ..................18 Mantenimiento ..................25 Eliminación de la Batería que no Daña el Medio Ambiente ..... 29 Corrección de Problemas ...............30 Garantía Limitada ...................
  • Page 83 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES A D V E R T E N C I A Esta podadora puede amputar partes del cuerpo y arrojar objetos. El incumplimiento de las siguientes normas de seguridad puede resultar en lesiones graves o la muerte. A D V E R T E N C I A Cuando se utiliza maquina de cortadoras de césped, las precauciones básicas de seguridad siempre debe ser seguido para reducir el riesgo de...
  • Page 84 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Mantenga las manos y los pies alejados de las cuchillas y del área de corte. • Si la máquina golpea un objeto extraño, siga estos pasos: i) Pare el cortacésped, suelte el interruptor. ii) Quite la batería. iii) Verifique si hay algún daño.
  • Page 85 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Antes de utilizarla, asegúrese de que la zona está despejada y de que no hay personas en medio. Detenga la máquina si alguien entra en el área. • No la maneje con los pies descalzos o mientras lleve sandalias. Lleve siempre un calzado fuerte.
  • Page 86 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD use la podadora allí. • Pode atravesando las pendientes; no hacia arriba ni hacia abajo. • Tengamucha precaución al cambiar de dirección en una pendiente. • Tenga cuidado con los pozos, surcos, piedras, objetos ocultos o montículos que puedan provocar que se resbale o tropiece. El césped alto puede ocultar obstáculos.
  • Page 87 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Compruebe los componentes del dispositivo de colección de césped y el protector de descarga con frecuencia. Sustituya con las piezas recomendadas del fabricante si es necesario. • Las cuchillas están afiladas y pueden cortar. Envuelva las cuchillas o use guantes.
  • Page 88 SYMBOLS Algunos de los siguientes símbolos pueden ser usados en este producto. Obsérvelos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos permite una operación mejor y más segura. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Watts Potencia Minutos...
  • Page 89: Símbolos

    SYMBOLS Mantenga las Mantenga las manos y los pies alejados de manos y los las cuchillas y del área de corte. pies alejados No extienda las manos o los pies por debajo extenderse de la cubierta de la podadora. No utilizar No utilice la podadora sobre pendientes sobre superiores a los 15º.
  • Page 90: Funciones Y Controles

    FUNCIONES Y CONTROLES Lea el manual del operador y las normas de seguridad antes de manejar la podadora. Compare la ilustración en Fig. 1 con la podadora para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura. Clavija para Palanca de control compuesto...
  • Page 91: Ensamblado

    ENSAMBLADO DESEMPAQUETADO • Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. • Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte. •...
  • Page 92 ENSAMBLADO DESPLEGAR Y AJUSTAR EL MANGO INFERIOR (Consulte la figura 2) A D V E R T E N C I A Plegar y desplegar el mango incorrectamente puede dañar los cables y dar lugar a unas condiciones de funcionamiento inseguras. •...
  • Page 93 ENSAMBLADO INSTALACIÓN DEL MANGO SUPERIOR (Consulte la figura 3) • Alinee los agujeros para montar de la manija superior (1) y la manija inferior (2). Introduzca el perno (3) de cabeza de hongo y utilice las perillas (4) para apretarlos. Repita la operación por el otro lado. Fig.
  • Page 94 ENSAMBLADO RETIRO O INSTALACIÓN DE LA CLAVIJA PARA COMPUES- TO ORGÁNICO (Consulte la figura 4) • Para quitar el tapón de la función para cubrimiento con hojarasca , levante la puerta de descarga posterior (1). • Tome la manija (2) del tapón de la función para cubrimiento con hojarasca y sáquelo mediante la manija.
  • Page 95 ENSAMBLADO COLOCACIÓN DEL COLECTOR DE CÉSPED (Consulte la figura 5) • Levante la puerta de descarga posterior (1). • Levante el receptor de hierba (4) por su mango (2) y colóquelo debajo de la puerta de descarga posterior de modo que los ganchos (3) del receptor de hierba (4) queden asentados en la barra de la puerta (5).
  • Page 96 ENSAMBLADO INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR DE DESCARGA LATERAL (Consulte la figura 6) • Levante la puerta de descarga lateral (1). • Alinee las ranuras (2) del deflector (3) con los pasadores (4) de la Puerta de descarga lateral. • Baje el deflector hasta que los ganchos del piso de la podadora estén asegurados en las aberturas del deflector.
  • Page 97 ENSAMBLADO PARA INSTALAR LA BATERÍA (Consulte la figura 7) • Levante y sostenga la tapa de la batería (1). • Alinee la batería (2) con el puerto de la batería de la podadora. • Asegúrese de que el botón de liberación de la batería (3) trabe en su lugar y que la batería esté...
  • Page 98: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO / APAGADO DE LA PODADORA (Consulte la fig- ura 8) Para arrancar la podadora: • Levante la tapa de la batería. Instale la batería. • Presione y mantenga presionado el botón de bloqueo para seguridad (1). • Hale la palanca de control (2) hacia arriba de la manija para encender la podadora.
  • Page 99 FUNCIONAMIENTO Arranque suave Este cortacésped de LI-ION está equipado con una función de "arranque suave". Al arrancar inicialmente, el cortacésped se llevará aprox. 3 segundos para llegar hasta la máxima velocidad. Si el cortacésped no arranca inicialmente: Retire la batería y compruebe bajo la plataforma de corte para asegurarse de que no hay nada obstruyendo la cuchilla y que puede girar libremente con la mano.
  • Page 100 FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE (Consulte la figura 9) Al enviarse el aparato, las ruedas en el cortacésped se ajustan a una posición de corte bajo. Antes de usar el cortacésped por primera vez, ajuste la posición del corte a la altura más adecuada para su cortacésped. El césped promedio debería medir entre 38 mm y 50 mm durante los meses fríos y entre 50 mm y 83 mm durante los meses cálidos Para ajustar la altura de la hoja:...
  • Page 101 FUNCIONAMIENTO MANEJO EN PENDIENTES (Consulte la figura 10) A D V E R T E N C I A Las pendientes son una de las causas principales de accidentes por resbalones y caídas accidentales que pueden provocar lesiones severas. El funcionamiento de la podadora en pendientes requiere tomar precauciones extraordinarias.
  • Page 102 FUNCIONAMIENTO OBSERVE Y MANTENGA ESTE NIVEL CON UN ÁRBOL VERTICAL UN POSTE DE ENERGÍA LA ESQUINA DE UN EDIFICIO O EL POSTE DE UNA CERCA Fig. 10...
  • Page 103 FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE PODA NOTA: el rendimiento de la podadora será mucho mayor con una cuchilla filosa, especialmente si de corta césped alto.Asegúrese de revisar la cuchilla y afilarla al menos una vez al año, según se describe en la sección Mantenimiento.
  • Page 104 FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Si usted golpea un objeto extranjero, para el motor y quita la batería. Inspeccione minuciosamente si la podadora se dañó. Repare los daños antes de usar la podadora. La vibración excesiva de la podadora durante su funcionamiento advierte un daño.
  • Page 105: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO CAMBIO DE LA CUCHILLAE (Consulte la figura 12) A D V E R T E N C I A Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga la podadora al agua. Se debe limpiar el lado inferior de la plataforma de la podadora después de cada uso, ya que se acumulan recortes de césped, hojas, suciedad y otros desechos, y producen óxido y corrosión.
  • Page 106 MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA PODADORA A D V E R T E N C I A Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga la podadora al agua. Se debe limpiar el lado inferior de la plataforma de la podadora después de cada uso, ya que se acumulan recortes de césped, hojas, suciedad y otros desechos, y producen óxido y corrosión.
  • Page 107 MANTENIMIENTO cumplen con las especificaciones del equipo original,es posible que el rendimiento sea inadecuado y se vea comprometida la seguridad. • Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la podadora, verifique que la cuchilla y todas las piezas con movimiento se hayan detenido por completo, y retire la llave.
  • Page 108 MANTENIMIENTO FUNCIÓN DE ALMACENAMIENTO VERTICAL (Consulte la figura 13) • Retire la batería del cortacésped. Retire la bolsa de colector de césped. • Gire las perillas del mango a la posición de desbloqueo. • Baje el conjunto del mango y gire las manillas del mango a la posición de bloqueo.
  • Page 109: Eliminación De La Batería Que No Daña El Medio Ambiente

    ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA QUE NO DAÑA EL MEDIO AMBIENTE Las baterías utilizadas en esta herramienta contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Ion de litio, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Se debe desechar los materiales tóxicos de la forma especificada para evitar contaminar el medio ambiente.
  • Page 110 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La batería no tiene carga. Cargue la batería. Sustituya el interruptor (póngase El interruptor de control en contacto con un centro de está dañado. servicio autorizado). Quite beteria.Verifique bajo Pasto pegado al lado de la plataforma para asegurar que césped La podadora no hoja.
  • Page 111: Garantía Limitada

    Para el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano en el mapa localizador de distribuidores en www.SNAPPER.com. El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor autorizado y poner el producto a disposición del mismo para que lo inspeccione y lo pruebe.
  • Page 112 ACERCA DE LA GARANTÍA El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra.
  • Page 113 GARANTÍA LIMITADA como filtros, correas, hojas cortantes y pastillas de freno (excepto las pastillas de freno de los motores) no están cubiertos por la garantía por sus propias características, a no ser que la causa sea un defecto del material o de fabricación.
  • Page 114: Vista Desarrollada

    VISTA DESARROLLADA...
  • Page 115 LISTA DE PIEZAS REF. PIEZA # DESCRIPCIÓN Nota 771427 KIT, Cubierta posterior 771443 KIT, Cubierta izquierda 770202 KIT, Palanca de liberación 10 771439 KIT, Cubierta de la pila 11 771468 KIT, Cubierta decorativa 12 771440 KIT, Cubierta superior KIT, Compartimiento de la 13 771469 pila 14 84004173 KIT, Placa base...
  • Page 116 VISTA DESARROLLADA...
  • Page 117 LISTA DE PIEZAS REF. PIEZA # DESCRIPCIÓN Nota ASSEMBLAGE DU 84004167 PANNEAU 84002043 KIT, Empuñadura superior 84001954 KIT, Deslizadores 84004170 KIT, Empuñadura inferior KIT, Perilla, Empuñadura 84001929 inferior KIT, Tornillería, Empuñadura 84001930 inferior 22 771605 KIT, Interruptor invertido 25 770180 KIT, Ajuste de la altura ALTURA DE AJUSTE, 26 -----...
  • Page 118 VISTA DESARROLLADA...
  • Page 119 LISTA DE PIEZAS REF. PIEZA # DESCRIPCIÓN Nota PLATEFORME 29 ----- (Pedido Wholegood) TONDEUSE 34 84004185 KIT, Caja de engranajes 35 ----- KIT, Eje posterior (Pedido Wholegood) 36 84004187 KIT, Delantero Eje 37 84001935 RESORTE, Altura De Ajuste CONJUNTO DEL AJUSTE 38 ----- (Pedido Wholegood) DE LA ALTURA...
  • Page 120 Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, 53201-0702 All rights reserved. LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-800-317-7833 80086715 (Rev A)

This manual is also suitable for:

Sxd19sswm82k2691725168805080082816

Table of Contents