Yamaha MW10 Mode D'emploi
Yamaha MW10 Mode D'emploi

Yamaha MW10 Mode D'emploi

Usb mixing studio
Hide thumbs Also See for MW10:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha MW10

  • Page 2 Compliance with FCC regulations does MW10 Owner's Manual Connecting the Plug and Cord • This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (2 wires). (FCC DoC) not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF”...
  • Page 3 • Si l'appareil ou l'adaptateur secteur tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites inspecter l'appareil par un technicien Yamaha. • N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques.
  • Page 4 • Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi servent uniquement à expliciter les instructions et peuvent différer légèrement de celles apparaissant sur votre dispositif. Ce produit rassemble des programmes informatiques et des textes pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou pour lesquels Yamaha est autorisé à utiliser les droits d'auteur appartenant à...
  • Page 5: Table Of Contents

    Préface Merci d'avoir choisi la console de mixage USB MW10 de Yamaha. La MW10 intègre une console de mixage audio dotée d'une interface USB pour le transfert de données audio numériques et le logiciel Cubase LE DAW (Digital Audio Workstation) pour les systèmes d'exploitation Windows nateur constituent les éléments de base d'un système d'enregistrement informatique hautes performances, facile à...
  • Page 6: Avant D'utiliser La Console

    Mode d'emploi de la console MW10 Pour éviter les parasites et les bruits de gre- nailles au niveau des haut-parleurs, mettez les périphériques sous tension en commençant par les sources (instruments, lecteurs de CD, etc.)
  • Page 7: Guide De Référence Rapide

    USB de l'ordinateur. • Reliez la console MW10 à l'ordinateur avant de la mettre sous tension. • Quittez toujours toutes les applications en cours d'exé- cution sur l'ordinateur avant de mettre la console MW10 sous/hors tension ou de connecter/déconnecter le câble...
  • Page 8: Mise Sous Tension Du Système

    Mode d'emploi de la console MW10 Étape Mise sous tension du système Mettez hors tension/en attente tous les périphériques à relier à la console MW10 (à l'exception de l'ordinateur) et réglez la commande LEVEL principale ST, les com- mandes LEVEL des canaux et les com- mandes GAIN sur leurs réglages...
  • Page 9: Réglage Du Niveau Et De L'égalisation

    R/PHONES Réglage de l'égalisation Les égaliseurs à trois bandes de la console de mixage MW10 aux bandes HIGH, MID et LOW indépendantes per- mettent d'ajuster facilement le son pour parvenir au meilleur mixage possible. Utilisation du filtre passe-haut pour l'entrée micro Comme le nom l'indique, un «...
  • Page 10: Enregistrement Avec Cubase Le

    Étape Enregistrement avec Cubase LE Cette section décrit la procédure d'enregistrement via la console de mixage MW10 vers le logiciel Cubase LE installé précédemment. Pour plus d'informations sur le fonctionnement du logiciel Cubase LE, reportez-vous au manuel au format pdf accompagnant le logiciel.
  • Page 11 Si la fenêtre de l'inspecteur n'apparaît pas, cliquez sur le bouton [Afficher Inspecteur] ( partie supérieure gauche de la fenêtre de projet. Bouton [Afficher Inspecteur] Bouton [Commutateur Stéréo] Inspecteur Mode d'emploi de la console MW10 ) dans la...
  • Page 12 Jouez l'instrument à enregistrer et tout en contrôlant l'indicateur de niveau de la fenêtre de la console de mixage, réglez la commande GAIN de la console MW10, les commandes LEVEL des canaux et la com- mande LEVEL principale ST de sorte que l'indicateur ne passe pas au-dessus de 0,0 dB.
  • Page 13: Mixage Avec Cubase Le

    [Activer l'Enregistrement] de la bande de canaux. Lorsqu'une paire d'écouteurs est branchée sur la prise jack PHONES de la console MW10, vous pou- vez régler le niveau d'écoute du casque au moyen des commandes C-R/PHONES et 2TR IN/USB de la console MW10.
  • Page 14 Une fois les derniers réglages apportés au mixage, accédez au menu [Fichier] et sélectionnez [Exporter] © [Mixage Audio]. Mode d'emploi de la console MW10 Nommez le fichier et sélectionnez son type. Si vous essayez d'utiliser un fichier pour créer un CD audio, sélectionnez le type WAV (AIFF sous Macin-...
  • Page 15: Panneaux Avant Et Arrière

    Pour réduire le bruit, positionnez les boutons de com- mande LEVEL des canaux inutilisés complètement vers la gauche (niveau minimal). Panneaux avant et arrière Fréquence de Atténuation/ Type base accentuation max. Inclinaison 10 kHz Compensation 2,5 kHz ±15 dB Inclinaison 100 Hz Mode d'emploi de la console MW10...
  • Page 16: Section Principale Des Commandes

    Règle le niveau des signaux reçus via le connecteur 2TR IN, ainsi que le niveau des signaux reçus par la console MW10 à partir de l'ordinateur via l'interface USB. 4 Commutateur 2TR IN/USB (TO ST/TO C-R) Ce commutateur détermine si le signal stéréo reçu via les connecteurs 2TR IN ou l'interface USB est transmis au bus stéréo ou au connecteur C-R OUT et à...
  • Page 17: Section D'entrée/Sortie

    LEVEL principale ST. Vous pouvez utiliser ces connecteurs, par exemple, pour rac- corder un enregistreur externe. n Ces connecteurs émettent le même signal que celui transmis à l'ordinateur via l'interface USB. Panneaux avant et arrière Mode d'emploi de la console MW10...
  • Page 18 *Ces prises jack permettent également de brancher des fiches téléphoniques mono. Si vous utilisez des fiches mono, la connexion sera asy- métrique. Mode d'emploi de la console MW10 9 Prises jack RETURN L (MONO), R Il s'agit de prises jack téléphoniques d'entrée asymétri- ques.
  • Page 19: Section Arrière

    3 Connecteur USB Ce connecteur permet de brancher l'ordinateur via le câble USB fourni. Lors de la connexion/déconnexion du câble USB, veillez à couper la commande 2TR IN/USB. Panneaux avant et arrière Mode d'emploi de la console MW10...
  • Page 20: Configuration

    Exemples d'installation Boîte à rythmes Microphone Guitare Mode d'emploi de la console MW10 n Lorsqu'un canal d'entrée dispose d'une prise jack Pour éviter d'endommager les haut-parleurs, mettez les appareils sous tension dans l'ordre suivant : périphériques → console de mixage →...
  • Page 21: En Cas De Problème

    • Utilisez-vous un concentrateur USB ? Les concentrateurs USB peuvent interférer avec un fonction- nement correct. Par conséquent, essayez de connecter la console MW10 directement sur le port USB de l'ordinateur. Si l'ordinateur est doté de plusieurs ports USB, essayez-en un autre.
  • Page 22 Notez la présence d'une temporisation (latence) lorsque vous lisez un synthéti- seur logiciel via un clavier MIDI. • Consultez l'URL ci-après pour obtenir les dernières infor- mations. http://www.yamahasynth.com/ Mode d'emploi de la console MW10...
  • Page 23: Annexe

    290.5 mm 1.8 kg Operating temperature: 0 to 40 °C, Storage temperature: -20 to 60 °C Appendix UNIT –3 –128 –100 –87 (91 dB S/N) –85 (89 dB S/N) –64 (68 dB S/N) 64.2 23.8 –70 –70 MW10 Owner's Manual...
  • Page 24 C-R OUT (L, R) 150 ohms PHONES 100 ohms Where 0 dBu=0.775 Vrms and 0 dBV=1 Vrms Digital Input/Output Specifications Connector Format USB Audio 1.1 MW10 Owner's Manual Input Appropriate Sensitivity* Impedance Impedance –72 dBu (0.195 mV) 3 k ohms 50–600 ohms mic...
  • Page 25: Diagrammes Dimensionnels

    Appendix Dimensional Diagrams Unit: mm MW10 Owner's Manual...
  • Page 26: Schéma Synoptique Et Diagramme De Niveau

    Appendix Block Diagram and Level Diagram MW10 Owner's Manual...
  • Page 27: Software License Agreement

    (14) days from the date of receipt, as evidenced by a copy of the receipt. Yamaha's entire liability and your exclusive remedy will be replacement of the defective media if it is returned to Yamaha or an authorized Yamaha dealer within fourteen days with a copy of the receipt.
  • Page 28 THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE, EVEN IF YAMAHA OR AN AUTHORIZED DEALER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. In no event shall Yamaha's total liability to you for all damages, losses and causes of action (whether in contract, tort or otherwise) exceed the amount paid for the SOFTWARE.
  • Page 29 Empfangsdatum und bei normalem Gebrauch frei von Herstellungs- und Materialfehlern sind. Der volle Umfang der Verantwortung von Yamaha und Ihre einzige Abhilfemöglichkeit ist der Ersatz des defekten Mediums oder der defekten Medien durch Einsendung an Yamaha oder einen autorisierten Vertragshändler von Yamaha innerhalb von vierzehn Tagen zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs/Lieferscheins. Yamaha ist nicht zum Ersatz von Medien verpflichtet, die durch Unfälle, Misbrauch oder fehlerhafte Anwendung beschädigt wurden.
  • Page 30 DRITTER bezeichnet wird, erkennen Sie die Bestimmungen aller mit der SOFTWARE DRITTER mitgelieferten Vereinbarungen an und erkennen an, dass der Hersteller der SOFTWARE DRITTER verantwortlich ist für etwaige Garantien oder Haftungen für die SOFTWARE DRITTER. Yamaha ist in keiner Weise verantwortlich für die SOFTWARE DRITTER oder deren Gebrauch durch Sie.
  • Page 31: Contrat De Licence Du Logiciel

    Votre seul recours opposable à Yamaha consiste dans le remplacement du support reconnu défectueux, à condition qu’il soit retourné à Yamaha ou à un revendeur Yamaha agréé dans un délai de quatorze jours avec une copie du reçu. Yamaha n’est pas tenu de remplacer un support endommagé...
  • Page 32: Contrat De Licence De Logiciel

    • Yamaha ne vous fournira aucun service ni maintenance concernant le LOGICIEL DE FABRICANT TIERS. • En aucun cas Yamaha ne pourra être tenu responsable, par vous-même ou une autre personne, de quelque dommage que ce soit, notamment et de manière non limitative, de dommages directs, indirects, accessoires ou consécutifs, de frais, pertes de bénéfices, pertes de données ou d’autres dommages résultant de l’utilisation correcte ou incorrecte ou de l’impossibilité...
  • Page 33 Yamaha o a un distribuidor autorizado de Yamaha dentro del período de catorce días con una copia del recibo. Yamaha no se hará responsable de sustituir el soporte si se ha dañado por accidente, abuso o mal uso. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, YAMAHA DENIEGA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS CON RESPECTO AL SOPORTE MATERIAL,...
  • Page 34 SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS A YAMAHA O A UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO. En ningún caso la responsabilidad total de Yamaha en concepto de todos los daños, pérdidas y derechos de acción (contractuales, torticeras o de cualquier otra índole) podrá...
  • Page 35 For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
  • Page 36: Mixer Setup

    Source: Source: Session Information Title: Date: Place: Mixer Setup Source: Source: Source: U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation Notes: Source: Source: Yamaha Web Site (English only) http://www.yamahasynth.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ © 2005 Yamaha Corporation WG35780 606MWZCx.x-0xB0...

Table of Contents