Table of Contents
  • Lesen Sie alle Anweisungen
  • Betrieb
  • Wartung
  • Technische Daten
  • Opération
  • Fiche Technique
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Montage
  • Technische Gegevens
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Especificaciones
  • Tekniske Specifikationer
  • Tekniska Data
  • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

O
p
r e
t a
n i
g
n I
t s
B
e
d
e i
n
u
n
g
s
a
n I
t s
u r
t c
o i
n
s
d
I
t s
u r
z
o i
i n
p
e
l r
G
e
b
u r
k i
s
a
a
n
w
M
a
n
u
l a
d
e
n i
t s
B
u r
g
s
v
j e
e l
d
n
D
f i r
s t
ö f
e r
s
r k
t f i
B
u r
k
s
a
n
v
s i
n
n i
K
ä
t y
ö t
o
h
e j
t e
B
e
o f
e r
o
p
r e
t a
n i
g
h t
s i
u
n
, t i
V
r o
n I
b
e
r t
e i
b
n
a
h
m
e
d
e
s
N
a
c
h
c s
h
a l
g
e
n
s
o
g r
ä f
t l
g i
i L
e r
e
t n
è i
e r
m
e
t n
e l
s
n i
t s
u r
c
o
n
s
u
t l
t a
o i
n
u
t l
r é
e i
r u
. e
P
i r
m
a
i d
u
s
a
e r
q
u
e
s
a t
u
n
L
e
e
s
d
e
z
e
g
e
r b
i u
s k
a
a
n
w
e
e l
s
a l
. g
v
o
r o
v
e
n
u t
e
n
a
A
n
e t
s
d
e
u
s
r a
e
s
e t
a
p
a
a r
c
o
n
s
u
t l
r a
e
n
e
f l
t u
r u
. o
G
e
n
n
e
m
l
æ
s
d
e
n
n
e
b
t e
e j
L
ä
s
g i
e
n
o
m
h
e
a l
b
u r
s k
a
n
F
r ø
e
n
h
e
e t
n
a t
i s
b
u r
, k
v
L
u
e
o
h
e j
t e
h
u
o
e l
a l l
e
n
n
e
u r
t c
o i
n
s
l n
i e
u t
n
g
u '
l i t
s i
t a
o i
n
u '
s
o
i
z j
n i
g
u r
c
c
o i
n
e
s
n i
g
r e
g
p
e l
a
s
e
e r
a
d
h t
e
s
e
n i
t s
G
e
ä r
e t
, s
d
e i
B
e
r t
e i
b
s
a
n
a
u
b f
e
w
a
h
e r
. n
t c
o i
n
s
s
u
v i
a
n
e t
s
a
v
a
t n
t i
, à
e l
g
g
e
e r
c
o
m
p
e l
a t
m
e
z j i
n i
g
a
a
n
d
a
c
t h
g i
d
o
r o
v
o t
p
r o
p
i r
m
e
a r
v
e
, z
e l
a
n
n i
g
v s
e
e l j
d
n
n i
g
f
r ø
b
u r
g
v
s i
n
n i
g
e
n
n i
n
a
n
t s
å r
k l
a
s
e
n
n
g i l
t s
e l
s
i d
s s
e
a
e l l
a
n
n
a l
t i
e t
e
n
k
ä
t y
ö t
ö
n
t o
o t
a
u r
t c
o i
n
s
c
o
m
p
e l
e t
y l
a
n
d
i e l
u t
n
g
b
t i
e t
g
ü r
d
c i l
h
d
u
c r
d
e
f
i a
e r
o f
n
t c
o i
n
n
r e
a ' l
p
p
n
e t
q
u
e
s
e t
t s i
u r
z
o i
i n
e
c
o
r o
u
h
t e
a
p
p
a
a r
t a
n i
g
e
o t
d
a
s
a l
s
n i
t s
u r
c c
o i
n
e
s
d
e
n
o
g
g
e
m
d
e
n
t
f l i
e r
m
t
d i
a t
e r
n
a t
i s
b
u r
. k
S
p
a
a r
b
v
s i
n
n i
g
e
n
e
o
g
o
p
p
b
e
v
r a
a j
s
ä
y l i
ä t
ä t
m
ä
k
ä
t y
ö t
o
h
e j
Model No: EY37C1
s
a
v
e
h t
s i
m
a
n
u
a
f l
r o
u f
u t
h
e l
s
e
n
u
n
d
d
e i
s
e
B
o r
c s
r a
l i e
t e
c
o
n
s
e
v r
r e
c
e
m
o
o
n
s
e
v r
a
e r
l i
m
a
n
u
a
e l
p
r e
b
u r
k i
n
e
e
m
t
e
n
b
e
w
a
r a
d
e
e
s
e t
m
a
n
u
a
y l
g
u
a
d r
e
g i
b
u r
. g
u r
s k
a
n
v
s i
n
n i
g
e
n
f
r ö
s
e
n
d
e
e r
t t
r e
b
u r
s k
a
n
v
s i
n
n i
g
a t
e l l
s s
a
u t
e l
v
a
a
a t
v r
t e
a t
F
a l
s
l h
g i
t h
e t
L
e
u
c
h
T
o
c r
h
T
o
c r
a i
l e
t e
r t
c i
W
e
k r
a l
m
L
n i
e t
n r
L
o
m
m
e
y l
g
e t
F
c i
k
a l
m
p
L
y
t k
L
a
m
p
p
e r
u
s
. e
h
ü
e r
z
u
m
s
p
ä
e t
e r
n
d
e
d
e '
m
p
i o l
à
d
e
s
f
n i
s
d
u
i s
u f
u t
. i r
e
g
e
r b
i u
s k
a
a
n
w
z j i
n i
g
l e
m
a
n
u
l a
p
a
a r
p
o
d
r e
o l
e
e r
a
n
v
ä
n
d
n
n i
. g
e
n
f
r o
s
e
n
e
e r
b
u r
. k
v
r a
e t
. n
e
a
p
a
a
u
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic EY37C1B57

  • Page 1 l i t f i r ö f t f i ä ö t Model No: EY37C1 , t i ä r i e l ü r c i l ü ä ä f è i a ' l l i e i o l à...
  • Page 2 Индекс / І ндекс e s i e c i t s i s i l ç : s i a i l d j i ñ á FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE...
  • Page 3 T é l b i i l u è e r f i t a l l c i d i n l l e v t s i æ ö å ä i h ä c t i R é é...
  • Page 4 Fig.1. Assembly Fig.1. Alignment marks Abb. 1 Montage Abb. 1 Ausrichtmarkierungen Fig. 1 Ensemble Fig. 1 Marques d’alignement i l u è e r a l l Fig. 1: Montaggio Fig. 1: Marcature allineamento Afb. 1 Montage Afb. 1 Uitlijntekens Figura 1.
  • Page 5 I. READ ALL INSTRUCTIONS WARNING WARNING Bulb creates heat when it is in use. Heat Do not use other than the Pana- • may be trapped and cause an accident. s o n i c b a t t e r y p a c k s t h a t a r e •...
  • Page 6: Operation

    II. ASSEMBLY IV. MAINTENANCE • 1. To insert the battery pack; (fig.1) To make any adjustments, changing accessory, or storing the flashlight, remove battery pack Line up the alignment marks and attach the from the flashlight. battery pack. • • Slide the battery pack until it locks into position.
  • Page 7 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Page 8: Lesen Sie Alle Anweisungen

    B i t t e v e r w e n d e n S i e f ü r d i e s e s • wiederaufladbare Gerät nur die von Panasonic vorgesehenen Akkus. • Entsorgen Sie diesen Akku niemals...
  • Page 9: Betrieb

    II. BAUGRUPPE IV. WARTUNG • ö e l i Ausrichtmarkierungen aufeinander ausrichten, und den Akku anbringen. • • Den Akku einschieben, bis er einrastet. Zum Entfernen des Akkus: ü Die Taste von vorne ziehen, um die Batteriepackung zu lösen. l i e t i r ü...
  • Page 10 Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdoku- menten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufar- beitung bzw.
  • Page 11 I. LIRE TOUTES LES AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS N'utilisez que les batteries autonomes • de Panasonic car elles sont conçues L’ énè ’ e l l pour cet outil rechargeable. s i l é ’ • Ne mettez pas la batterie autonome dans le feu, ne la placez pas près...
  • Page 12: Opération

    II. ASSEMBLAGE IV. MAINTENANCE • é à é i f ( d’ r i t Alignez les marques d'alignement et fixez la batterie autonome. • Faites glisser la batterie autonome jusqu'à ce • qu'elle se verrouille en position. ’ i f ( Pour retirer la batterie autonome: .
  • Page 13 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Page 14 ISTRUZIONI Non utilizzare pacchi batteria diversi • da quelli Panasonic, appositamente p r o g e t t a t i p e r l ’ u s o c o n q u e s t o ’ utensile ricaricabile.
  • Page 15: Funzionamento

    II. MONTAGGIO IV. MANUTENZIONE • , i n i f ( o i r t t e c i r Installare il pacco batteria, allineandolo con le a l l c i r marcature. Far scorrere il pacco batteria finché non si •...
  • Page 16 Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vec- chie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
  • Page 17 I. LEES ALLE INSTRUCTIES WAARSCHUWING • Gebruik uitsluitend Panasonic-accu's t k i die bestemd zijn voor gebruik met dit oplaadbare gereedschap. A c c u ' s n i e t v e r b r a n d e n o f a a n •...
  • Page 18: Montage

    II. MONTAGE IV. ONDERHOUD • n i l v t i , t r Zet de uitlijntekens tegenover elkaar en bevestig de accu. • Schuif de accu op het gereedschap totdat • deze op de plaats vastklikt. Verwijderen van de accu: Trek aan de knop van voren af om de batterij d j i vrij te geven.
  • Page 19 Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en ver- wijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
  • Page 20 I. LEA TODAS LAS ADVERTENCIA INSTRUCCIONES Utilice siempre las baterías Panaso- • nic diseñadas para su uso con esta a l l e i l z i l herramienta recargable. N o t i r e l a b a t e r í a a l f u e g o n i l a •...
  • Page 21: Montaje

    II. MONTAJE IV. MANTENIMIENTO • ó í l l i í Alinee las marcas de alineación y coloque las baterías. n i l • Deslice la batería hasta que se bloquee en su • n i l a l l ño posición.
  • Page 22 Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas...
  • Page 23 I. LÆS ALLE INSTRUKTIONER ADVARSEL B e n y t i k k e a n d r e a k k u e r e n d d e • Panasonic-akkuer, som er beregnet æ å til brug med dette genopladelige værktøj.
  • Page 24: Tekniske Specifikationer

    IV. VEDLIGEHOLDELSE II. MONTERING • t f i b l i ø l l e . 1 Så æ i f ( Sæt flugtemærkerne på linje og sæt akkuen på. • Skyd akkuen i stilling, indtil den klikker på • plads.
  • Page 25 Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektro- nikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp.
  • Page 26 A n v ä n d i n t e a n d r a b a t t e r i e r ä n • år Panasonic-batterier som är utfor- t ä r l l i i l k l l i t made för det laddningsbara verkty-...
  • Page 27: Tekniska Data

    II. MONTERING IV. UNDERHÅLL • ör . 1 s I ä d l i nå ä b l l ö e l l ö Placera anpassningsmärkena mot varandra och sätt fast batteriet. • ö • Skjut batteriet bakåt tills det hakar fast i , r r korrekt läge.
  • Page 28 Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på...
  • Page 29 I. LES ALLE INSTRUKSJONENE ADVARSEL æ r i l å Bruk ikke andre batteripakker enn • r i l P a n a s o n i c b a t t e r i p a k k e r s o m e r å.
  • Page 30 II. MONTERING IV. VEDLIKEHOLD • ø ø å i f ( b l i ø l l e Rett inn innrettingsmerkene og sett på batteri- å pakken. • • Skyv inn batteripakken til den sitter på plass. ø ø , r r æ...
  • Page 31 Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende doku- menter betyr at brukte elektriske/elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte bat- terier, vennligst lever dem til anvendelige innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning og direktivene 2002/96/EC og 2006/66/EC.
  • Page 32 I. LUE KAIKKI OHJEET VAROITUS Älä käytä muita kuin Panasonicin • tähän ladattavaan tuotteeseen suun- ä t y ö ä p ö ä niteltuja akkusarjoja. • Älä hävitä akkusarjaa polttamalla tai altista sitä suurelle kuumuudelle. • Äl ä p ä t i e a l l a l l...
  • Page 33: Tekniset Tiedot

    II. KOKOAMINEN IV. HUOLTO • ä dä ä s i l ä ä l i ö ö Aseta sovitusmerkit kohdakkain ja kiinnitä akku. • ä l l ä , a l ä l l ä • Siirrä akku paikalleen niin, että se lukkiutuu. l l a Akun irrottaminen: Irrota akkusarja vetämällä...
  • Page 34 Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä doku- menteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen. Vanhojen tuot- teiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen ottamin- en ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä...
  • Page 35 Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany...
  • Page 36 EN, GR, FR, IT, ND, ES, DN, SW, NR, FN Printed in China EY971037C11 2012.08...

This manual is also suitable for:

Ey37c1

Table of Contents