Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HANDMIXEREASY3775CH
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instruction for use
U3775CH_BED_DFIE_Rev02_2021-01-18
U3775CH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rotel EASY 3775CH

  • Page 1 HANDMIXEREASY3775CH U3775CH • GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • • INSTRUCTIONS FOR USE Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use U3775CH_BED_DFIE_Rev02_2021-01-18...
  • Page 2 SCHEMATISCHE DARSTELLUNG Vue d’ensemble • Diagramma della struttura • Structure diagram • Deutsch François Italiano English A. Geschwindigkeits- A. Commutateur de A. Regolatore della A. Speed switch regler (1, 2, 3, 4, 5) (1, 2, 3, 4, 5) vitesse (1, 2, 3, 4, 5) velocità...
  • Page 3 TECHNISCHE DATEN • Caractéristiques techniques • Specifiche tecniche • Technical specifications 220-240 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50/60 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency 300 W Nenneingangsleistung Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power Gebrauchsanweisung ○...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................6 Sicherheitshinweise ......................... 6 • • Aufsetzen von Knethaken/Schneebesen ..................9 • Verwenden des Handrührgeräts ....................10 Reinigung ............................10 • Verarbeitungshinweise ........................11 • • Entsorgung............................. 11 Français..............................
  • Page 5 • Garantie / Garantie / Garanzia / Warranty ................... 31 Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
  • Page 6: Deutsch

    Deutsch • SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. o Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 7 o Antriebseinheit, Kabel und Stecker dürfen nicht nass werden. o Das Produkt nur bestimmungsgemäß verwenden. Bei Missbrauch besteht Verletzungsgefahr. o Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, den Kundendienst oder eine entsprechende Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefahren auszuschliessen. o Achtung: Schneebesen Knethaken...
  • Page 8 o Niemals ein Verlängerungskabel verwenden. Darauf achten, dass das Netzkabel nicht mit den rotierenden Schneebesen bzw. Knethaken in Berührung kommt. o Kurzzeitbetrieb  Bei Knethaken (G) oder Schneebesen (F): Das Gerät nicht länger als 5 Minuten am Stück verwenden. o Vor dem Austausch von Zubehörteilen oder der Annäherung an Teile, die sich während des Betriebs bewegen, das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen.
  • Page 9: Aufsetzen Von Knethaken/Schneebesen

    • AUFSETZEN VON KNETHAKEN/SCHNEEBESEN (a) (b) KNETHAKEN Haken (a) in die grössere Einsatzöffnung an der Unterseite des Handrührgeräts einsetzen. Haken (b) anschliessend in die kleinere Einsatzöffnung an der Unterseite des Handrührgeräts einsetzen. Sicherstellen, dass Haken (a) und (b) eingerastet sind (siehe Abbildung oben).
  • Page 10: Verwenden Des Handrührgeräts

    Entfernen der Schneebesen: Zuerst den Geschwindigkeitsregler (A) auf „0“ zurückstellen, dann die Auswurftaste drücken. • VERWENDEN DES HANDRÜHRGERÄTS o Das benötigte Zubehör (Knethaken oder Schneebesen) am Handrührgerät montieren. o Speisen in den Behälter geben. o Den Stromstecker in die Steckdose stecken. o Die gewünschte Geschwindigkeitsstufe (1, 2, 3, 4, 5) wählen.
  • Page 11: Verarbeitungshinweise

    5 Minuten • ENTSORGUNG Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Page 12: Français

    Français • CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en service de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées manquant d’expérience connaissance si elles sont sous surveillance ou ont été instruites sur l’utilisation sûre de l’appareil et si elles ont compris les risques pouvant en résulter.
  • Page 13 o Ne laissez jamais l'unité moteur, le cordon ou la fiche entrer en contact avec de l’eau. o N’utilisez pas le produit pour un autre usage que celui prévu. Il peut causer des blessures en cas de mauvaise utilisation. o Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 14 o N'utilisez jamais de rallonge et veillez à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec les crochets pétrisseurs ou avec les batteurs à fil en rotation. o Fonctionnement de courte durée  Pour les crochets pétrisseurs (G) ou les double batteurs (F) : N'utilisez pas l'appareil pendant plus de 5 minutes en continu ! o Éteignez l'appareil et débranchez-le avant de changer...
  • Page 15: Comment Installer Les Crochets Pétrisseurs/Fouet

    • COMMENT INSTALLER LES CROCHETS PETRISSEURS/FOUET (a) (b) CROCHETS PÉTRISSEURS o Insérez le crochet (a) dans la grande ouverture d’insertion sous le mixeur à main. o Insérez ensuite le crochet (b) dans la petite ouverture d’insertion sous le mixeur à main.
  • Page 16: Comment Utiliser Le Mixeur À Main

    • COMMENT UTILISER LE MIXEUR A MAIN o Installez l'accessoire (crochets pétrisseurs ou batteurs doubles) dont vous avez besoin sur le mixeur à main. o Ajoutez les aliments dans le contenant. o Branchez l’appareil. o Sélectionnez la vitesse (1, 2, 3, 4, 5) dont vous avez besoin, puis l'appareil commence à...
  • Page 17: Guide De Fonctionnement

    • ÉLIMINATION Pour une élimination dans les règles de l’art, veuillez remettre l’appareil à un revendeur, un responsable du service après-vente ou Rotel SA. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
  • Page 18: Italiano

    Italiano • AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima dell'uso leggere tutte le istruzioni. o Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con insufficiente esperienza e conoscenza, a condizione che siano sotto sorveglianza o che abbiano ricevuto istruzioni...
  • Page 19 o Prima di collegarlo a una presa elettrica, controllare che la tensione disponibile corrisponda a quella indicata nell’etichetta delle caratteristiche nominali dell’apparecchio. o Non bagnare mai l'unità contenente il motore, né il cavo o la spina. o Non usare per scopi diversi. In caso di uso improprio può...
  • Page 20 o Non introdurre utensili da cucina, quali cucchiai, coltelli e così via, nei ganci per impasto/nelle fruste durante la rotazione, e non inserire le mani nella ciotola durante il funzionamento. o Non lasciare che il cavo in eccesso scenda dal bordo del tavolo o del piano di lavoro, ed evitare che entri a contatto con superfici calde.
  • Page 21 o Prestare attenzione se viene versato liquido molto caldo nello sbattitore, poiché può schizzare fuori dall’apparecchio a causa di una improvvisa produzione di vapore. o L'apparecchio è destinato all’uso domestico e ad applicazioni simili, come:  aree adibite a cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro simili;...
  • Page 22: Installazione Dei Ganci Per Impasto E Delle Fruste

    • INSTALLAZIONE DEI GANCI PER IMPASTO E DELLE FRUSTE (a) (b) GANCI PER IMPASTO Inserire il gancio (a) nel foro più grande sul fondo dello sbattitore. Quindi inserire il gancio (b) nel foro più piccolo sul fondo dello sbattitore. Accertarsi che i ganci (a) e (b) rimangano bloccati in posizione.
  • Page 23: Uso Dello Sbattitore

    • USO DELLO SBATTITORE Installare l'accessorio necessario (ganci per impasto o fruste) sullo sbattitore. Introdurre gli alimenti nel contenitore. Collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione. Selezionare la velocità (1, 2, 3, 4, 5) necessaria: l’apparecchio inizia a lavorare gli alimenti. Al termine della lavorazione, riportare il regolatore della velocità...
  • Page 24: Guida All'uso

    • SMALTIMENTO Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore specializzato, al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG. La Direttiva UE 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) sancisce che gli elettrodomestici non possono essere smaltiti usando il normale ciclo di rifiuti solidi urbani.
  • Page 25: English

    English • SAFETY INSTRUCTIONS Please read all instructions before using the device. o This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 26 o Do not misuse the product. It may cause injury if misuse. o If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. o Caution: Only use the double wire beaters or double dough hooks at each operating! Don’t use one wire beater and one dough hook at one time! o Replace the wire beater and dough hooks...
  • Page 27 o Short-time operating  For dough hooks (G) or double beaters (F): Don’t use the appliance with it longer than 5 minutes at one time! o Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use.
  • Page 28: How To Install Dough Hooks/Double Beaters

    HOW TO INSTALL DOUGH HOOKS/DOUBLE BEATERS • (a) (b) DOUGH HOOKS Insert hook (a) into the bigger accessory slot at the bottom of the hand mixer. And then insert hook (b) into the smaller accessory slot at the bottom of the hand mixer.
  • Page 29: How To Use Hand Mixer

    • HOW TO USE HAND MIXER Install the accessory (dough hooks or double beaters) you need on the hand mixer. Add the food in the container. Plug in. Select the speed (1, 2, 3, 4, 5) you need, then appliance starts to process the food. After the food is well processed, slice the speed switch (A) back to “0”.
  • Page 30: Processing Guide

    5 minutes beaters • DISPOSAL For proper disposal, please return device to a retailer, a service agent or Rotel AG. European Directive 2012/19/EC concerning Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle.
  • Page 31: D / F / I / E

    Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short declaration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...

This manual is also suitable for:

U3775ch

Table of Contents